Warning 3 4 5, Ba c a d, Releasing the child restraint from the base – Инструкция по эксплуатации Evenflo Discovery Madeline

Страница 11

Advertising
background image

10

DO NOT

use this child restraint if it moves more than

1 in. (25 mm) forward or side-to-side at the seat belt

path. Serious injury or death may occur. Move the child

restraint to another seating location, or try to tighten

the seat belt again.

If level line

D

is not level to vehicle floor, use a tightly

rolled towel or small blanket

E

underneath the front

edge of the base

A

, in order to provide enough recline

for an infant’s head to lie back comfortably.

E

Secure the infant

restraint to the base

by placing the front

of the seat under the

hook

F

and snapping

into place.

F

WARNING

3

4

5

Pull the vehicle seat belt

B

tight as possible, while

pushing down on the base

A

with your full weight.

Check to be sure the base is secure and stable by

moving the base from side to side at the belt path

C

.

This child restraint should not move more than 1 inch

(25 mm) forward or side-to-side at the belt path. If it

does, try to tighten it again or move the child restraint

to another location.

B

A

C

A

D

16

17

Move the handle

A

to the up position by pressing the

handle triggers and rotating the handle until it locks

into place above the child restraint.

A

Rotate the handle to the down position by pressing on

the red handle triggers

G

located on each side of the

child restraint. Move the handle back until it locks into

place behind the child restraint. Place the child in the

restraint and secure.

G

You may

rotate the handle to

the farthest position

behind the restraint for

more room in small

vehicles.

6

Releasing the Child Restraint

from the Base

1

2

Pull the red base release lever

B

on the back of the child restraint

outward, and lift the child

restraint out.

B

T

IP

!

T

IP

!

ВНИМАНИЕ!

Не допускается эксплуатация кресла, если после установки

оно перемещается более чем на 25 мм вперед или в сто-

роны. Слабая фиксация ремня может привести к тяжелым

травмам или смертельному исходу в результате аварии.

Попробуйте затянуть штатный ремень еще раз или выбе-

рите другое место для установки.

Как можно сильнее натяните штатный ремень

В, одновре-

менно нажав всем своим весом на основание кресла

А.

Убедитесь, что основание кресла надежно закреплено, и

ремни туго натянуты.

Если вы в состоянии сдвинуть основание кресла более

чем на 25 мм вперед или в стороны, ремень затянут недо-

статочно сильно, и надо попробовать затянуть его еще раз

или же выбрать другое место для установки кресла.

Если линия

D не параллельна линии пола автомобиля,

подложите под основание кресла туго свернутое полотенце

или небольшую простыню

Е. Это позволит ребенку лежать в

кресле наиболее удобным образом.

Поместите переднюю часть

люльки под выступ

F осно-

вания кресла и закрепите

люльку, опустив ее вниз до

щелчка.

Опустите ручку в нижнее положение, нажав фиксаторы

G по

сторонам ручки. Двигайте ручку до фиксации в нижнем по-

ложении. Уложите ребенка в кресло и закрепите ремнями.

Совет.

В небольших автомоби-

лях бывает удобно опус-

тить ручку в крайнее

нижнее положение.

Отсоединение люльки от основания

Поднимите ручку

А в верхнее положение, нажав фиксаторы

по бокам ручки.

Поднимите фиксирующий рычаг

В в задней части люльки и отде-

лите ее от основания.

Advertising