Notice – Инструкция по эксплуатации Gorenje EC51102FXC

Страница 5

Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".

Advertising
background image

NOTICE:

The electric range is a Class I appliance according to the electric current injury
prevention degree and must be interconnected with the mains protective conductor.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :

Элекгрогазовая плита является прибором I класса степени защиты перед

травмами электрическим током и должен быть соединен с предохранительным

кабелем электрической сети.

L=65 mm, BLACK .MOPHMM - L3
L=45 mm, BLACK , HOPHUPl - L2
L=45 mm. LIGHT BLUE. CBITnO CHHI14 - N
L=50 mm, GREEN AND YELLOW. 3EJlEHO-)KOBTHM - PE (®)
L=25 mm, BROWN. KOPMHHEBUH - L1

L=45mm, BROWN,

коричневый

-L

L=45 mm, LIGHT BLUE , СВ1ТЛО СИН1Й - N
L=50 mm. GREEN AND YELLOW. ЗЕЛЕНО-ЖОВТИЙ - PE ( 0

^CONDUCTOR ENDS BRACED WITH PRESSED TERMINAL

К1НЦ1 ПРОВ1ДНИК1В УКР1ПЛЕНО НАПРЕСОВАНИМИ К1НЦ1ВКАМИ

1

2

3

4 5

®

1/N/PE 230V-

Y

Li

N

PE

1

2

3

4 5

Ф

3/N/PE 400V' í

Y

Y

Y—^

Y

L,

1-2 1-3 N

PE

SINGLE-PHASE CONNECTION / ОДНОФАЗОВЕ П1ДКЛЮЧЕННЯ

INTERCONNECTORS

З'СДНАННЯ

BLACK (BROWN)

ЧОРНИЙ

(КОРИЧНЕВИЙ)

ПРОВОДНИК

LIGHT BLUE CONDUCTOR

СВ1ТЛОСИН1Й

ПРОВОДНИК

GREEN AND YELLOW

CONDUCTOR

ЗЕЛЕНО-ЖОВТИЙ

ПРОВОДНИК

CLIP AGAINST CORD

1Ы)'—

-ilH)

ОБОЙМА ПРОТИ

ВИРИВАННЯ ШНУРА

КОРИЧНЕВИЙ

ПРОВОДНИК

HI—

5

cxJ

THREE-PHASE CONNECTION / ТРИФАЗОВЕ ПШКЛЮЧЕННЯ

GHT BLUE CONDUCTOR

СВ1ТЛОСИН1Й

ПРОВОДНИК

GREEN AND YELLOW

CONDUCTOR

ЗЕЛЕНО-ЖОВТИЙ

ПРОВОДНИК

CLIP AGAINST CORD

TEARING

ОБОЙМА ПРОТИ

ВИРИВАННЯ ШНУРА

11

of corosive cleaners like as oven cleaners nad spot removers.
Awoid touching of hot pots of glass ceramic frame.

Случайно поцарапать панель можно песком, попавшим на неё при чистке
овощей, остатками чистящего средства, а также острыми гранями перстней.

При приготовлении пищи нужно пользоваться посудой с ровным дном,

диаметр которой не должен быть меньше, чем диаметр варочной зоны, чтобы

не произошло срабатывание ограничителя температуры в результате
перегрева варочной зоны.
Варочную панель содержите сухой и чистой. При необходимости, попавшие на
варочную зону в момент приготовления куски пищи нужно удалить
немедленно скребком из принадлежностей плиты, а окончательную очистку

стеклокерамической

панели

выполнить

сразу

же,

после

окончания

приготовления пищи.
Попавшие на панель сахар, варенье, мармелад и т.п., необходимо очистить
моментально, так как длительное воздействие остатков этих продуктов может
нарушить структуру стеклокерамической панели.
При приготовлении пищи посуда не должна касаться или устанавливаться на

лакированную раму стеклокерамической панели.

Используйте накопленное тепло электроварочной зоны, отключая её перед

окончанием готовки.

При варке прикрывайте кастрюлю крышкой, а электрическую мощность

электроварочной зоны регулируйте так, чтобы не нужно было сдвигать или
снимать крышку._____________________________________________________

IMPORTANT
Cooking zones must not be used without pots, kettie couid be destroyed

ВНИМАНИЕ!

Завод-изготовитель

не

несёт

ответственность

за

дефекты

стеклокерамической панели, которые возникли в результате неправильных

манипуляций или при применении нерекомендованной для использования
посуды.______________________________________________________________

OVEN OPERATION

УПРАВЛЕНИЕ

духовкой

OVEN INSIDE
Oven is fitted with three level side guides for inserting the grid.
Inside the oven there is top and bottom heating element is placed under the oven
bottom. At the back part of oven there are air distributor and oven and fan.

ДУХОВКА

На верхней стенке духовки расположены верхний нагревательный элемент с
нагревательным элементом гриля. Нижний нагревательный элемент расположен
под

дном

духовки.

Круговой

нагревательный

элемент

и

вентилятор

расположены на задней стенке духовки за распределительным кожухом._______

OVEN OPERATION
• The oven function mode is selected with the oven function knob. The knob can be

turned in both directions.

• Operation temperature is set with the temperature selector, ranging from 50 -

250°C. Clockwise rotation of the selector sets higher temperature, and vice versa,
anticlockwise swing reduces the temperature.

УПРАВЛЕНИЕ

духовкой

Ручку переключателя функций духовки, которую можно поворачивать влево и

вправо, установите на требуемую функцию. Ручку термостата установите на

требуемую температуру.

• Температура внутри духовки поддерживается термостатом на выбранной величине

в диапазоне от 50 до 250°С. Ручку термостата можно поворачивать только вправо,

до

максимальной

температуры,

и

обратно

(установленная

температура

уменьшается), до нулевого положения._______________________________________

Forcible overturning of the zero position will lead to the thermostat damage!

При насильном повороте ручки за нулевое положение может произойти
механическое повреждение термостата !________________________________

Advertising