Инструкция по эксплуатации Thomas Super 30S Aquatherm

Страница 46

Advertising
background image

45

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - CE

Declaramos, pelo presente instrumento, sob nossa própria

responsabilidade que o presente produto encontra-se em conformidade

com as normas dos seguintes documentos: EN 60335, EN 55014, NE

60555 segundo as determinações das diretivas 89/392/CEE

73/23/CEE 89/336/CEE*

CE-konformitási nyilatkozat

Kizárólagos felelo˝sségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék megfelel

a következo˝ szabványoknak vagy szabvány dokumentumoknak:

EN 60335, EN 55014, EN 60555 a 89/392/EWG 73/23/EWG

89/336/EWG*

ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI – CE

Oświadczamy, że ten produkt został wykonany zgodnie z
wymogami następujących norm: EN 60335, EN 55014, EN 60555,
stosownie do ustaleń wytycznych 89 / 392 / EEC, 73 / 23 / EEC
89 / 336 / EEC*

CE-Uygunluk bildirimi

Sorumlulugu tek bahımıza üstlenmek üzere bu ürünün ahagıdaki
normlara veya normal dokümanmlara uygunlugu taahhüt ederiz.:
89/392/EWG 73/23/EWG 89/ 336/ EWG yönergelerin hükümlerine
göre EN 60335, EN 55014, EN 60555

SE - Konformnoe zaävlenie

My zaävläem v polnoj na‚ej otvetstvennosti, hto qtot produkt

sootvetstvuet sleduüwim normam ili Ωe sleduüwej

normal´noj dokumentacii: EN 60335, EN 55014, EN 60555

sootvetstvenno normirovannyx direktiv 89/392/EQS, 73/23/EQS,

89/336/EQS”

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären in alleiniger Verantwortung daß dieses Produkt mit den

folgenden Normen oder normalen Dokumenten übereinstimmt.

EN 60335, EN 55014, EN 60555 gemäß den Bestimmungen der

Richtlinien 89/392/EWG 73/23/ EWG 89 / 336 / EWG*

CE-DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product is in

conformity with the following standards or standardized documents.

EN 60335, EN 55014, EN 60555 in accordance with the

regulations 89 / 392 / EEC, 73 / 23 / EEC 89 / 336 / EEC*

DÉCLARATION „CE” DECONFORMITE

Nous declarons sous notre propre responsabilite que ce produit est en

conformité avec les normes ou documents normalises suivant.

EN 60335, EN 55014, EN 60555 conforme aux reglemen-tations 89

/ 392 / CEE, 73 / 23 / CEE, 89 / 336 / CEE*

CE-KONFORMITEITSVERKLARING

Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of

normatieve dokumenten:

EN 60335, EN 55014, EN 60555 overeenkomstig de bepalingen van

de richtlijnen 89/392 / EEG, 73 / 23 / EEG, 89 / 336 / EEG*

DECLARACION DE CONFORMIDAD - CE

Nosotros declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que este pro-

ducto corresponde a las siguientes normas o documentos establecidos.

EN 60335, EN 55014, EN 60555 conforme a las instrucciones

89/392 /CEE 73 / 23 / CEE 89 / 336 / CEE *

Dichiarazione CE di conformità

Il costruttore sotto la propria responsabilità dichiara che il prodotto è

conforme alle seguenti norme o documentazioni normali:

EN 60335, EN 55014, EN 60555, secondo le disposizi-oni delle

direttive 89/392/CEE 73/23/CEE 89/336/CEE *

* ab 1.1.96 / from 1 st Jan. 1996 / à partir du 1

er

janvier 1996 / Vanaf 1/1/1996 / a partir del 01 de enero de 1996 / a partire dal 1.1.1996 /1996, január

f-tôl érvényes rendelkezéseinek /* a partir do dia 1° de Janeiro de 1966 /* od 01.01.1996 / 1.1.1996 tarihi itibari ile geçerli /s 1.1.1996

GERÄT

GERÄUSCH EN 50144

Beschleunigung EN 50144

TOOL NOISE

VIBRATION

OUTIL

BRUIT

ACCELERATION

UTENSILE

RUMOROSITA

ACCELLERAZIONE

APARATO RUIDO

ACELERACION

APARELHO

RUÍDO EN 50144

VIBRAÇÃO EN 50144

Naß- und
Trockensauger

Multi-Vacuum-
Cleaners for
wet & dry
Multi-Aspirateurs à
eau-et-poussière

Multistofzuiger
voor nat & droog

Aspirador en
mojado y seco

Aspirador a seco e
à úmido

… dB(A) . . . dB(A)

…m/sec

2

786/D 788/B
786/E 788/D

76 dB (A)

< 2,5 m/sec

2

786/F

Der A-bewertete Geräuschpegel des
Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruck

Schalleistung

Typically the A weighted sound
pressure level is

power level is

La mesure realie (A) du niveaude bruit de
l'óutil est
itensité

Niveau

La misurazione A del livello di rumorosita
di un utensile è di sclito

Livello di rumorosità Potenza della Årumorosità

La valoración A del nivel de ruido del
aparato es normalmente:
presion sonora

potencia sonora

O valor A do nível de ruído do aparelho é
normalmente:
pressão sonora: potência sonora

Die Hand-Arm Vibration ist
typischerweise

Typically the hand-arm vibration is

La vibration del'avantbras est

La misurazione dell’accellerazione
di solito è

La vibracion mano brazo es
normalmente: . . .

A vibração normal do braço e da
mгo й:

APPARECCHIO

RUMORE EN 50144

ACCELERAZIONE EN 50144

KÉSZÜLÉK

ZAJ EN 50144

GYORSULÁS EN 50144

Urządzenie

POZIOM HAłASU EN 50144

Przyspieszenie EN 50144

ALET

GÜRÜLTÜ EN 50144

HIZLANMA EN 50144

PRIBOR

ÍUM EN 50144

USKORENIE EN 50144

Aspiratore ad
umido e secco

Takarítógép

Odkurzacz do pracy
na sucho i na mokro

yah ve kuru
emici

dlä mokrogo i

suxogo

vsasyvaniä

… dB(A ) . . . dB(A)

.…m/sec

2

786/D 788/B
786/E 788/D

76 dB (A)

< 2,5 m/sec

2

786/F

Ao trabalhar o ruído poderá ser superior a 85 db (A). Usar aparelho
protetor para os ouvidos.
Mu˝ködés közben esetlegesen a zajszint a 85 dB-t tu˝llépheti.
Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 85 dB (A).
Należy nosić ochraniacze słuchu!

Il livello sonoro tipico valutato
A dell’apparecchio è:
Pressione acustica: Potenza sonora:
A készülék A-ra értékelt zajszintje
jellemzöen:
Hangnyomás: Hangteljesítmény:
Pomiar A poziomu szumów
urządzenia ma typową wartość:
Ciśn. akust.: Moc akust.:
A degerlendirmesine göre aletin
tipik olarak ses düzeyi:
Ses basıncı : Ses gücü :

A-Normirovannyj uroven´ ‚uma pribora

tipihen dlä qtogo pribora i sostavläet:

Zvukovoe davlenie: Zvukovoä mownost´:

La vibrazione tipica alla mano /
al braccio è:

Kéz-kar-vibráció jellemzöen:

Wibracja przenoszona na rękę
wynosi typowo

El-Kol-vibrasyonu tipik olarak :

Ruko-loktevaä vibraciä

tipihna dlä qtogo

pribora i sostavläet:

Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A) überschreiten. Gehörschutz
tragen!
The noise level when working can excused 85 dB(A). Wear ear protectors!
La niveau du bruit en fonctionnement peut dépasser 85 dB(A). Munissez-
vous de casques protecteurs sur les creilles!
Il levello di di fumorositá durante le lavoraziani può superare 85 dB(A).
Utilizzare la protezioni per l’udito!
Puesto en marcha, el nivel de ruide puede superar 85 dB(A). ¡Usar
protección para los oídos!

Advertising