Инструкция по эксплуатации RENAULT Megane Coupe (2009)

Страница 43

Advertising
background image

Jaune

Noir

Noir texte

1.37

RUS_UD14409_4

Sécurité enfants : installation du siège enfant (X95 - B95 - D95 - Renault)

RUS_NU_837-4_BDK95_Renault_1

²

Место, запрещенное для установки

детского сиденья.
Детское сиденье, фиксируемое при

помощи ремня безопасности

¬

Место пригодно для крепления

ремнем сертифицированного «универ-

сального» детского сиденья.

Место, разрешенное для крепле-

ния ремнем безопасности

только серти-

фицированного

сиденья универсаль-

ного типа, устанавливаемого спинкой

вперед.

³

Проверьте состояние подушки

безопасности, прежде чем усаживать пас-

сажира или устанавливать детское сиде-

нье.

С м е р т е л ь н а я

О П а С н О С т ь

И л И

ОПаСнОСть тяжелых

траВм: перед установкой

детского сиденья спинкой вперед на

сиденье переднего пассажира убеди-

тесь, что подушка безопасности от-

ключена (см. «Безопасность детей:

отключение/включение подушки без-

опасности переднего пассажира» в

конце раздела).

Детское сиденье, фиксируемое с помо-

щью креплений isOFiX

ü

Место, разрешенное для крепления

детского сиденья ISOFIX.

±

На задних местах имеются кре-

пления, позволяющие закрепить универ-

сальное детское сиденье спинкой назад с

помощью креплений ISOFIX. Крепежные

элементы находятся на виду в багажном

отделении.
Размер детского сиденья ISOFIX опреде-

ляется по букве:
– A, B и B1: сиденья по направлению

движения группы 1 (от 9 до 18 кг);

– C: сиденья против направления дви-

жения группы 1 (от 9 до 18 кг);

– D и E: сиденья корзиночного типа или

сиденья против направления движе-

ния группы 0 или 0+ (менее 13 кг);

– F и G: люльки группы 0 (менее 10 кг).

Использование несоответствующей автомобилю системы безопасности

для детей не сможет подобающим образом защитить новорожденного мла-

денца или ребенка. Он может быть тяжело или смертельно ранен.

беЗОПаСнОСть Детей: установка детского сиденья

(2/6)

3 и 5-дверная модификации

Advertising