Инструкция по эксплуатации Cybex PALLAS

Страница 32

Advertising
background image

31

õige kõrguse reguleerimiseks on tooliga juba kaasas istmekõrgendus (i).

korektai CYBEX bērna sēdeklīša augstuma noregulēšanai ir pievienots ieliktnis

)i(, kas pirkuma brīdī jau ir uzstādīts zem sēdekļa pārsega.

tähelepanu!

Ainult õigele kõrgusele reguleeritud õla- ja peatugi (e)

tagavad parima turvalisuse ja mugavuse Teie lapsele, samuti parima asendi

diagonaalrihmale (f). õla- ja peatuge (e) on võimalik reguleerida 11 asendisse.

õla- ja peatugi on ühes tükis ning ei ole reguleeritavad eraldi.separately.

Piezīme!

tikai optimālajā augstumā iestatīts plecu un galvas balsts )e( sniedz

vislabāko aizsardzību un komfortu Jūsu bērnam, kā arī nodrošina optimālu

diagonālās jostas stāvokli )f(. Jūs varat noregulēt augstumu )e( 11 stāvokļos.

Plecu balsts ir nostiprināts pie galvas balsta un nav atsevišķi jāregulē.

reguleerImINe vastavalt KeHa PIKKusele

PIelāgoŠaNa ĶermeŅa IZmĒram

KÕrgeNDuse eemalDamINe

atBalsta IelIKtŅa NoŅemŠaNa

- Soovitame kõrguse reguleerimise patja (i) kasutada vanuses 9-18 kuud.

- üle 19 kuu vanuste laste puhul võib kõrgenduse eemaldada.

- Edaspidise tooli kõrguse reguleerimiseks kasutage seljatuge (e).

- Selleks kasutage reguleerimisnuppu (h). Tool on õigesti reguleeritud kui saate

asetada 2 näppu peatoe alumise osa ja lapse õlgade vahele.

- šo augstuma regulēšanas ieliktni )i( ieteicams izmantot no 9 līdz 18 mēnešu

vecumam.

- kad bērns ir sasniedzis 19 mēnešu vecumu, ieliktni var izņemt.

- Pēc tam augstumu var regulēt, iestatot galvas balstu )e( pareizajā stāvoklī.

Pavelciet slidinātāju )h(, lai atbrīvotu galvas balstu.

- sēdeklis ir noregulēts pareizi, ja starp galvas balsta apakšmalu un bērna pleciem

pietiek vietas 2 pirkstiem. velciet uz augšu pielāgošanas rokturi )h(, lai atbrīvotu

plecu un galvas balstu.

1. Avage istumisosa eesmised kinnitusklambrid.

2. Tõstke istumisosa katet kuni saate kõrgenduse eemaldada.

3. Eemaldage istmekõrgendus.

4. kinnitage uuesti istmekate.

1. atveriet atbalsta pārsega priekšējās piespiežamās pogas.

2. Paceliet atbalsta pārsegu, līdz sēdekļa ieliktni var viegli noņemt no priekšas.

3. noņemiet sēdekļa ieliktni atbilstoši iepriekš minētajiem vecuma ieteikumiem.

4. novietojiet sēdekļa pārsegu tā sākotnējā pozīcijā un nostipriniet spiežamos

taustiņus.

laPse KINNItamINe

BĒrNa NoDroŠINāŠaNa

tähelepanu!

on võimalik, et mõned autoistmed mis on valmistatud pehmest

materjalis (n. veluur, nahk jne.) võivad turvatooli kasutades kuluda või värvi

muuta. Selle vältimiseks võite te näiteks asetada tooli alla katte või rätiku.

Siinkohal tahaks viidata puhastamis juhendile, mida peaks kindlasti järgima

enne esmast kasutamist.

Piezīme!

tas ir iespējams, ka daži autokrēsliņi, kas ir izgatavoti no mīksta

materiāla )piem., velūra, āda uc( var radīt lietošanas un / vai krāsas maiņas.

lai izvairītos no tā, Jūs varat, piemēram, zem autokrēsliņa novietot pārsegu vai

dvieli. šajā kontekstā mēs gribam Jums atgādināt par mūsu tīrīšanas instrukciju,

kas ir obligāti jāievēro pirms pirmās autokrēsliņa lietošanas.

Asetage turvatool nõuetele vastavale istmele sõidukis.

novietojiet bērna sēdeklīti tam atbilstošajā sēdvietā automobilī.

- Palun veenduge et seljatugi (a) on sirgelt vastu sõiduki istme seljatuge ning on

püstises asendis.

- kui sõiduki istme peatugi segab paigaldamist, tõmmake see võimalikult üles. kui

see jääb segama, siis eemaldage see üldse. Seljatugi (a) kohandub optimaalselt

seljatoe kaldega.

- lūdzu pārliecinieties, ka bērna sēdeklīša muguras balsts )a( cieši pieguļ

automobiļa sēdekļa muguras balstam tā, ka bērna sēdeklītis nekādos apstākļos

neatradīsies guļus pozīcijā.

- Ja transportlīdzekļa galvas balsts ir traucējošs, lūdzu, izvelciet to pilnībā un

pagrieziet otrādi, vai arī noņemiet to pavisam. muguras balsts )a( optimāli

pielāgojas gandrīz jebkuram transportlīdzekļa sēdekļa slīpumam.

Hoiatus! CYBeX turvatooli seljatugi peab olema tihedalt vastu sõiduki

istme seljatuge. lükates istmepatja tahapoole, liigub turvatool tihedasti

vastu sõiduki istet. maksimaalse turvalisuse huvides peab sõiduki istme

seljatugi olema püstises asendis.

Brīdinājums! CYBeX bērna sēdeklīša muguras balstam jāatrodas taisni

pret automobiļa sēdekļa augšējo daļu. spiežot atbalstu uz sēdekļa

aizmuguri, tam būtu jābūt cieši piespiestam pie sēdekļa. lai nodrošinātu

Jūsu bērnam vislabāko iespējamo aizsardzību, sēdeklītim jāatrodas

normālā stāvus pozīcijā!

Advertising