Fig. 1 – Инструкция по эксплуатации Bell'O PVS3103- FEB12

Страница 4

Advertising
background image

mb

mD

m2

mc

1. Poser le panneau frontal (MD) à plat sur sa face avant sur une surface très Douce et non abrasive, en faisant preuve de précaution extrême

pour ne pas l'endommager.

2. FIXer le cadre du plateau inférieur (MC) au panneau frontal (MD) avec quatre boulons de 15 mm (M2). Ne pas encore serrer complètement.
3. FIXer le cadre du plateau supérieur (MB) au panneau frontal (MD) avec quatre boulons de 15 mm (M2). Ne pas encore serrer complètement.
REMARQUE (!): S’assurer que les trous du cadre du plateau supérieur (MB) seront à le hAUT du cadre une fois que le meuble est posé à

l’endroit.

Fig. 1

1. coloQue el panel frontal (MD) boca abajo en una superficie muy suAVe y que no sea abrasiva, tomando todas las precauciones para no dañar la

parte frontal del panel frontal.

2. FIJe el marco del estante inferior (MC) al panel frontal (MD) utilizando cuatro pernos de 15 mm (M2). No los ajuste por completo todavía.
3. FIJe el marco del estante superior (MB) al panel frontal (MD) utilizando cuatro pernos de 15 mm (M2). No los ajuste por completo todavía.
NOTA (!): Asegúrese de que los orificios del marco del estante superior (MB) queden orientados hacia la SUPERIOR del marco cuando éste

se coloque en la posición correcta.

1. PlAce the Front Frame (MD) face-down on a very soFt, non-abrasive surface, taking extreme caution to not damage the face of the Front Frame.
2. AttAch the Bottom shelf Frame (MC) to the Front Frame (MD) using four of the 15 mm Bolts (M2). Do not yet fully tighten.
3. AttAch the top shelf Frame (MB) to the Front Frame (MD) using four of the 15 mm Bolts (M2). Do not yet fully tighten.
NOTE (!): Make sure the holes in the Top Shelf frame (MB) are toward the TOP of the frame once the furniture will be in an upright position.

!

!

assEMBLY iNstrUCtiONs / iNstrUCtiONs D'assEMBLaGE

iNstrUCCiONEs DE ENsaMBLaJE / ИнструкцИя по сборке

note: 2 PeoPle Are reCoMMenDeD to AsseMBle tHIs FurnIture. to AvoID DAMAGe DurInG AsseMBly, It sHoulD Be AsseMBleD on A

soFt surFACe.
remArQue : Il est ConseIllé D’Être À DeuX Pour AsseMBler Ce MeuBle. Pour évIter les DoMMAGes, eFFeCtuer l'AsseMBlAGe sur

une surFACe DouCe.
notA: es reCoMenDABle ensAMBlAr este MueBle entre Dos PersonAs. PArA evItAr DAÑos DurAnte el ensAMBlAJe, éste DeBerÁ

reAlIZArse soBre unA suPerFICIe suAve.
прИМеЧАнИе: РеКоМеНдуетСЯ, ЧтоБЫ СБоРКу вЫПолНЯлИ 2 ЧеловеКа. оСуЩеСтвлЯтЬ СБоРКу Следует На МЯГКоЙ ПовеРХНоСтИ,

ЧтоБЫ ИЗБеЖатЬ ПовРеЖдеНИЙ во вРеМЯ СБоРКИ.

1. поЛоЖИте переднюю раму (MD) лицевой стороной вниз на очень мягкую неабразивную поверхность, соблюдая крайнюю осторожность,

чтобы не повредить лицевую сторону передней рамы.

2. прИкрепИте раму нижней полки (MC) к передней раме (MD) с помощью четырех болтов длиной 15 мм (M2). Не затягивайте болты

до конца.

3. прИкрепИте раму верхней полки (MB) к передней раме (MD) с помощью четырех болтов длиной 15 мм (M2). Не затягивайте болты

до конца.

ПРИМЕЧАНИЕ (!): убедитесь в том, что отверстия на раме верхней полки (MB) находятся на ВЕРХНЕЙ грани рамы после того,

как подставка будет установлена в вертикальное положение.

Advertising
Эта инструкция подходит к следующим моделям: