4 дата и время, Ufp 100, 8 gateway – Инструкция по эксплуатации Memmert HPP, Peltier-cooled incubators IPP plus Constant climate chambers
Страница 48: Time, Date, Time zone, Daylight savings, На дисплее, Подтвердите выбор кнопкой подтверж- дения, С помощью ручки настройки выберите параметр
48
D24048 | Издание 10/2014
Режим меню
Для использования функции дистанционного управления необходимы знания про-
граммирования и специальные библиотеки.
7.3.8 Gateway
Этот параметр настройки служит для соединения двух
сетей с различными протоколами.
Настройка gateway осуществляется аналогично на-
стройке IP-адреса (см. стр. 44).
7.4 Дата и время
На дисплее
Time
можно установить дату, время, часовой пояс и летнее время.
Перед установкой даты и времени следует всегда настроить часовой пояс и пере-
ход на летнее время (да/нет). После этого не следует менять установленное время,
поскольку это может привести к возникновению пропусков или наложений при записи
измеренных значений. Если требуется изменить время, не рекомендуется запускать
программу непосредственно перед этим или после этого.
1. Активируйте настройку времени. Для
этого нажмите кнопку активации рядом
с дисплеем
Time
. Дисплей будет уве-
личен, и автоматически будет выделен
первый параметр настройки (
Date
).
UFP 100
Date and time
Time
Time zone
Daylight savings
12
.
05
.
2012
12:00
GMT +1
SETUP
SOUND
CALIBRATION
LANGUAGE
SETUP
SOUND
CALIBRATION
LANGUAGE
Date
2. Поворачивайте ручку настройки, пока
не будет выделен параметр
Time zone
.
Hauptschalter
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
getroffen hat.
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
UF 110
PLUS
ON
344
.4
444
4
.
TEMP
Set
°C
°C
FLAP
40
%
TIMER
h
d
10
02
End
Sept.
29
22 24
FAN
%
0
%
100
ALARM
max
444
.4°C
auto
+/-
0.0
K
min
444
.4°C
O
O
ON
N
N
N
O
O
N
O
Manu
44.Sept
TIME
Time
Daylight savings
12.05.2012
12:00
GMT
+1
Date
Time zone
3. Подтвердите выбор кнопкой подтверж-
дения.
Hauptschalter
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
getroffen hat.
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
UF 110
PLUS
ON
344
.4
444
4
.
TEMP
Set
°C
°C
FLAP
40
%
TIMER
h
d
10
02
End
Sept.
29
22 24
FAN
%
0
%
100
ALARM
max
444
.4°C
auto
+/-
0.0
K
min
444
.4°C
O
O
ON
N
N
N
O
O
N
O
Manu
44.Sept
TIME
Time
Daylight savings
12.05.2012
12:00
GMT
Date
Time zone
+1
4. С помощью поворотного регулято-
ра установите часовой пояс места
установки, например 0 для Франции,
Испании или Великобритании, +1 для
Германии. Подтвердите выбор, нажав
кнопку подтверждения.
Hauptschalter
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
getroffen hat.
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
UF 110
PLUS
ON
344
.4
444
4
.
TEMP
Set
°C
°C
FLAP
40
%
TIMER
h
d
10
02
End
Sept.
29
22 24
FAN
%
0
%
100
ALARM
max
444
.4°C
auto
+/-
0.0
K
min
444
.4°C
O
O
ON
N
N
N
O
O
N
O
Manu
44.Sept
TIME
Time
Daylight savings
12.05.2012
12:00
GMT
Date
Time zone
0
5. С помощью ручки настройки выберите
параметр
Daylight savings
.
Hauptschalter
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
getroffen hat.
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
UF 110
PLUS
ON
344
.4
444
4
.
TEMP
Set
°C
°C
FLAP
40
%
TIMER
h
d
10
02
End
Sept.
29
22 24
FAN
%
0
%
100
ALARM
max
444
.4°C
auto
+/-
0.0
K
min
444
.4°C
O
O
ON
N
N
N
O
O
N
O
Manu
44.Sept
TIME
Time
12.05.2012
12:00
GMT 0
Date
Time zone
Daylight savings
Setup
Balance
Remote Control Off
Gateway
192.168.5 .1
+30 %
2/2