7 завершение эксплуатации, Unp 500, Эксплуатация и управление – Инструкция по эксплуатации Memmert HPP, Peltier-cooled incubators IPP plus Constant climate chambers
Страница 37: Рис. 22 выключение устройства, Uf 110, Hauptschalter
D24048 | Издание 10/2014
37
Эксплуатация и управление
►
Для увеличения или
уменьшения отображаемого
периода времени: нажмите
кнопку активации рядом
со значком лупы. С помо-
щью поворотно-нажимного
регулятора увеличьте или
уменьшите масштаб (+/–)
и подтвердите свой выбор
нажатием кнопки подтверж-
дения.
UNP 500
TIMER
End
--
--
m
h
- -
- -
- - - - -
344
.4
444
4
.
TEMP
Set
°C
°C
FLAP
40
%
0 4
8 12 16 20 24
°C
40
20
60
80
100
Fr 20.10.2010 20:34
12.09.2012
14.00
16.00
18.00
Hauptschalter
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
getroffen hat.
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
UF 110
PLUS
ON
344
.4
444
4
.
TEMP
Set
°C
°C
FLAP
40
%
TIMER
h
d
10
02
End
Sept.
29
22 24
FAN
%
0
%
100
ALARM
max
444
.4°C
auto
+/-
0.0
K
min
444
.4°C
O
O
ON
N
N
N
O
O
N
O
Manu
44.Sept
Для того чтобы закрыть графическое представление, повторно нажмите использованную
ранее кнопку активации.
5.6.2 Профиль влажности (только для климатических камер
постоянных условий HPP)
1. Активируйте графическое
представление, как описа-
но выше, и затем нажмите
клавишу активации рядом с
выбором параметра.
UNP 500
TIMER
End
--
--
m
h
- -
- -
- - - - -
344
.4
444
4
.
TEMP
Set
°C
°C
FLAP
40
%
0 4
8 12 16 20 24
°C
40
20
60
80
100
Fr 20.10.2010 20:34
12.09.2012
14.00
16.00
18.00
38
39
40
2. Выберите влажность с
помощью поворотно-нажим-
ного регулятора.
Hauptschalter
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
getroffen hat.
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
UF 110
PLUS
ON
344
.4
444
4
.
TEMP
Set
°C
°C
FLAP
40
%
TIMER
h
d
10
02
End
Sept.
29
22 24
FAN
%
0
%
100
ALARM
max
444
.4°C
auto
+/-
0.0
K
min
444
.4°C
O
O
ON
N
N
N
O
O
N
O
Manu
44.Sept
UNP 500
TIMER
End
--
--
m
h
- -
- -
- - - - -
344
.4
444
4
.
TEMP
Set
°C
°C
FLAP
40
%
0 4
8 12 16 20 24
°C
40
20
60
80
100
Fr 20.10.2010 20:34
12.09.2012
14.00
16.00
18.00
38
39
40
3. Для подтверждения нажми-
те кнопку подтверждения.
Будет отображен профиль
влажности. Вы можете
изменить отображаемый
диапазон, как описано выше,
а также увеличить или со-
кратить его.
Hauptschalter
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
getroffen hat.
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
UF 110
PLUS
ON
344
.4
444
4
.
TEMP
Set
°C
°C
FLAP
40
%
TIMER
h
d
10
02
End
Sept.
29
22 24
FAN
%
0
%
100
ALARM
max
444
.4°C
auto
+/-
0.0
K
min
444
.4°C
O
O
ON
N
N
N
O
O
N
O
Manu
44.Sept
UNP 500
TIMER
End
--
--
m
h
- -
- -
- - - - -
344
.4
444
4
.
TEMP
Set
°C
°C
FLAP
40
%
0 4
8 12 16 20 24
°C
40
20
60
80
100
Fr 20.10.2010 20:34
12.09.2012
14.00
16.00
18.00
40
60
80
%rh
5.7 Завершение эксплуатации
1. Выключите активные функции
устройства (возвратите назад
уставки).
2. Удалите загруженные в камеру
материалы.
3. Для камер постоянных климатиче-
ских условий HPP: проверьте бак с
чистой водой и при необходимости
заполните его (см. стр. 22).
4. Выключите устройство (Рис. 22).
Hauptschalter
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
getroffen hat.
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
UF 110
PLUS
ON
344
.4
444
4
.
TEMP
Set
°C
°C
FLAP
40
%
TIMER
h
d
10
02
End
Sept.
29
22 24
FAN
%
0
%
100
ALARM
max
444
.4°C
auto
+/-
0.0
K
min
444
.4°C
O
O
ON
N
N
N
O
O
N
O
Manu
44.Sept
Рис. 22 Выключение устройства