2 базовая эксплуатация, Ich 500, 3 режимы работы – Инструкция по эксплуатации Memmert HPP, Peltier-cooled incubators IPP plus Constant climate chambers
Страница 26: Эксплуатация и управление, Имеются различные режимы эксплуатации устройства, Remote control
26
D24048 | Издание 10/2014
Эксплуатация и управление
5.4.2 Базовая эксплуатация
Как правило, все настройки осуществляются в следующем порядке:
1. Активируйте необходимый параметр
(например, температуру). Для этого
нажмите соответствующую кнопку акти-
вации слева или справа от соответству-
ющего индикатора. Активированный
индикатор выделяется цветом, а другие
индикаторы становятся недоступными
для выбора. Установленное значение
выделяется цветом.
30.0
%rh
50.0
%CO
2
Programm 12
Fr 20.10.2010
20:31
min
000°C
max
000°C
.5°C
100
ICH 500
MENU
30.0
%rh
50.0
%CO
2
Programm 12
Fr 20.10.2010
20:31
min
000°C
max
000°C
MENU
°C
22
.4
TEMP
°C
22
.0
Set
2. Поворачивая поворотно-нажимной
регулятор влево или вправо, отрегули-
руйте установленное значение (напри-
мер, 37,0 ºC).
Hauptschalter
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
getroffen hat.
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
UF 110
PLUS
ON
344
.4
444
4
.
TEMP
Set
°C
°C
FLAP
40
%
TIMER
h
d
10
02
End
Sept.
29
22 24
FAN
%
0
%
100
ALARM
max
444
.4°C
auto
+/-
0.0
K
min
444
.4°C
O
O
ON
N
N
N
O
O
N
O
Manu
44.Sept
3. Сохраните установленное значение, на-
жав на кнопку подтверждения.
Индикатор вернется в исходное состо-
яние, и устройство начнет регулировку
до заданного значения.
Hauptschalter
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
getroffen hat.
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
UF 110
PLUS
ON
344
.4
444
4
.
TEMP
Set
°C
°C
FLAP
40
%
TIMER
h
d
10
02
End
Sept.
29
22 24
FAN
%
0
%
100
ALARM
max
444
.4°C
auto
+/-
0.0
K
min
444
.4°C
O
O
ON
N
N
N
O
O
N
O
Manu
44.Sept
°C
22
.4
TEMP
°C
Set 37.0
Если в течение 30 секунд не будут введены или подтверждены новые значения,
устройство автоматически осуществит переход в главное меню и восстановит преж-
ние значения.
Если вы хотите отменить процедуру настройки, нажмите
кнопку активации слева или справа от индикатора,
настройку значений которого вы хотите отменить.
Устройство восстановит прежние значения. Будут
приняты только настройки, подтвержденные нажатием
кнопки подтверждения перед отменой процедуры
настройки.
5.4.3 Режимы работы
Имеются различные режимы эксплуатации устройства:
►
Ручной режим: Устройство непрерывно работает со значениями, установленными на
панели ControlCOCKPIT. Эксплуатация в этом режиме описана в разделе 5.4.4 .
►
Режим работы с цифровым счетчиком обратного отсчета с настройкой заданного
времени в диапазоне от 1 минуты до 99 дней (Timer): Устройство работает на основе
заданных значений до истечения времени, установленного таймером. Эксплуатация в
этом режиме описана в разделе 5.4.5 .
►
Программный режим: В устройстве автоматические выполняются программные после-
довательности, определенные с помощью программного обеспечения AtmoCONTROL
на компьютере/ноутбуке и затем скопированные на устройство с USB-носителя или
через Ethernet. Эксплуатация в этом режиме описана в разделе 5.4.6 .
►
Remote Control
°C
22
.4
TEMP
°C
37
.0
Set
30.0
%rh
50.0
%CO
2
Programm 12
Fr 20.10.2010
20:31
min
000°C
max
000°C
.5°C
100
ICH 500
MENU
30.0
%rh
50.0
%CO
2
Programm 12
Fr 20.10.2010
20:31
min
000°C
max
000°C
MENU
22
.4°C
TEMP
37
.0
°C
Set