Инструкция по эксплуатации Renz Combi S

Страница 8

Advertising
background image

6

EINLEGEN UND ÖFFNEN DES BINDERÜCKENS \ INSERTING AND OPENING OF COMBS \
CARGA Y APERTURA DEL LOMO \ CHARGEMENT ET OUVERTUR DE LA BAGUETTE PLASTIQUE \
VLOŽENÍ A OTEVŘENÍ VÁZACÍHO HŘBETU \ INLEGGEN EVAN DE BINDRUG \
VLOŽENIE A OTVORENIE VIAZACIEHO CHRBTA \ УСТАНОВКА И ОТКРЫТИЕ ПРУЖИНЫ

D

Bindehebel bis zum Anschlag ganz nach hinten
drücken.
(Im letzten Drittel muss dabei ein etwas stärkerer
Federdruck überwunden werden).

Achtung! Bindehebel muss ganz am Anschlag
anliegen, da sich sonst der Binderücken nicht
einlegen läßt. Den Plastikbinderücken hinter den
Haltekamm so einlegen, dass die Zahnspitzen des
Plastikbinderückens nach unten zeigen.

Plastikbinderücken mittels Bindehebel öffnen.
Achtung! Nicht zu weit öffnen - Überdehnung.

E

Push binding lever back until it really stops.
(In the last third, a little stronger spring pressure
has to be overcome.)

Caution! Lay the plastic binding element with its
spine behind the vertical retaining fi ngers and
its rings facing upwards through the gaps in the
fi ngers.

Open the binding comb by pulling the binding
lever forward.
Caution! Do not open the comb too wide as there
is danger of over-stretching it which may weaken
the plastic.

ESP

Empuje la palanca de encuadernado enteramente
hacia atrás hasta el tope (en el último tercio hay
que vencer una presión un poco elevada del
resorte).

¡Atención! La palanca de encuadernado debe
estar adherida al tope, ya que, de lo contrario, no
se puede cargar el lomo encuadernador. Emplace
el encuadernador plástico detrás del peine de
retención de manera que las puntas de diente del
encuadernador plástico apunten hacia abajo a la
máquina.

Abra el encuadernador plástico mediante la
palanca de encuadernado.
¡Atención! No lo abra demasiado - riesgo de
extensión excesiva.

F

Poussez le levier de reliure entièrement en
arrière jusqu’à la butée (dans le dernier tiers de la
course, il faut surmonter une pression de ressort
légèrement plus élevée).

Attention! Le levier de reliure doit coller sur
la butée, sinon il est impossible de charger la
baguette plastique. Placez la baguette plastique
derrière le peigne de retenue de façon à ce que
les pointes des dents de la baguette plastique
montrent le bas, donc la machine.

Ouvrez la baguette plastique par l’intermédiaire
du levier de reliure.
Attention! Ne l’ouvrez pas trop - risque d’excès
d’extension.

CZ

Vložení a otevření vázacího hřbetu:
Vázací páku zatlačte jak nejvíce je to možné
směrem dozadu (v poslední třetině je potřeba
vynaložit větší sílu).

Páka musí být až na dorazu, jinak nebude možné
vložit plastový hřbet. Hřbet vložte tak, aby kroužky
směřovaly směrem k obsluze.

Rozevřete hřbet prostřednictvím vázací páky.

POZOR!!!

Hřbet rozevřete cca na 2/3, pokud jej

rozevřete příliš, hrozí přetažení vazby.

NL

Druk inbindhendel tot de aanleg
helemaal naar achteren
(bij het laatste stukje wat meer kracht geven).

Let op! Leg het plastic bindelement met de rug
achter de verticale houder zodat de punten naar
onderen wijzen.

Open de bindrug met behulp van de inbindhendel.

Let o

p!

Niet te ver openen anders verzwakt het

plastic.

SK

Viazaciu páku zatlačte čo najviac smerom dozadu
(v poslednej tretine je potreba vynaložiť väčšiu
silu).

Páka musí byť až na doraz, inak nebude možné
vložiť chrbát.
Viazací chrbát vložte tak, aby krúžky smerovali
smerom k obsluhe.

Roztvorte chrbát prostredníctvom viazacej páky.

POZOR!!!

Chrbát roztvorte cca na 2/3, pokiaľ ho

roztvoríte príliš, hrozí pretočenie väzby.

RUS

Отведите ручку переплета от себя до упора.

Поместите пластиковую пружину за
держателем зубцами вверх.

Отведите ручку зажима пружины на себя, чтобы
открыть
пластиковую пружину.

Внимание! не открывайте гребенку слишком
широко, так как есть опасность того, что
пружина соскочит с гребенки или пластиковая
пружина просто растянется.

Advertising