Amplitude, Гаранционен сертификат – Инструкция по эксплуатации Bebe Confort Amplitude changing table

Страница 3

Advertising
background image

26

ГАРАНЦИОНЕН СЕРТИФИКАТ

G

Уважаеми клиенти,

Благодарим ви за доверието, което ни оказвате, като избирате един от нашите продукти. Надяваме се, че той ще ви донесе

пълно удовлетворение. Вашият продукт е произведен при спазване на различните приложими стандарти за качество и е

бил подложен на многобройни проверки по време на различните етапи на производство. Ако въпреки всичките ни усилия се

появи неизправност, докато гаранцията е в сила, ние поемаме ангажимента да спазваме нейните условия.

• използване и предназначение, различни от предвидените в упътването за използване,

• монтиране, различно от предвиденото в упътването,

• извършване на ремонт от неупълномощено лице или дилър,

• непредставяне на доказателство за покупка,

• липса на поддръжка на продукта,

• замяна на всички износващи се части (колела, части, подложени на триене и т.н.) при нормално използване.

Откога ?

От датата на покупка на продукта.

За колко време ?

24 последователни месеца, които не могат да се прехвърлят; от гаранцията може да се възползва единствено

първият купувач.

Какво трябва да направите ?

При покупката на продукта трябва задължително да запазите касовата бележка, на която е отбелязана датата

на покупка.

При поява на дефект продуктът трябва да бъде занесен в магазина, от който е закупен.

Всеки продукт, изпратен директно на производителя, няма да може да използва гаранцията.

Тази гаранция съответства на Европейската директива № 1999/44/CE от 25 май 1999 г.

ГАРАНЦИОНЕН СЕРТИФИКАТ: Bébé Confort гарантира, че този продукт съответства на изискванията за

безопасност, посочени в действащите нормативни документи, и че няма никакви конструктивни или производствени

дефекти в момента на закупуването му от дилъра. Ако в течение на 24 месеца след покупката този продукт

покаже дефект при използване по нормалния начин, определен в упътването за използване, Bébé Confort поема

ангажимента да го ремонтира или замени (за повече информация относно начините на прилагане на гаранцията се

консултирайте с дилъра или направете справка в нашия уебсайт), с изключение на следните случаи:

3

Previjalna mizica

• Namestitev blazine, str. 4

• Postavitev vrha mizice, str. 5

• Postavitev na otroško posteljico, str. 6-7-8

• Postavitev preko kopalne kadi, str. 9-10-11-12

• POMEMBNO, str. 17

• GARANCIJSKI CERTIFIKAT, str. 24

Kundaklama aparatı

• Minderin yerle

ştirilmesi sf 4

• Komodin üzerine yerle

ştirme sf 5

• Çocuk yata

ğı üzerine yerleştirme sf 6-7-8

• Banyo küveti üzerine yerle

ştirme sf. -9-10-11-12

• ONEMLI sf 18

• Garanti sf 25

Масичка за смяна на дрешките

• Поставяне на дюшечето, стр. 4

• Поставяне върху маса, стр. 5

Монтиране върху детско легло, стр. 6-7-8

Монтиране върху вана, стр. 9-10-11-12

ВАЖНО, стр. 19

ГАРАНЦИОНЕН СЕРТИФИКАТ, стр. 26

TR

BG

POVZETEK

İNDEKS

СЪДЪРЖАНИЕ

SL

Пеленальная поверхность

Установка матраса, стр. 4

Установка на комод, стр. 5

Установка на детскую кроватку, стр. 6-7-8

Установка на ванночку, стр. 9-10-11-12

ВАЖНОЕ, стр. 13

ГАРАНТИЯ, стр. 20

Stolik do przewijania

• Zakładanie materaca, str. 4

• Zakładanie górnej cz

ęści stolika, str. 5

• Zakładanie na łó

żeczko, str. 6-7-8

• Ustawianie nad wanienk

ą, str. 9-10-11-12

• WA

ŻNE, str. 14

• GWARANCJA, str. 21

P

řebalovací pult

- Instalace matrace, str. 4

- Instalace horní

části pultu, str. 5

- Instalace na postýlce, str. 6-7-8.

- Umíst

ění na vaně, str. 9-10-11-12

- D

ŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ, str. 15

- ZÁRU

ČNÍ LIST, str. 22

Öltöztet

ő asztal

• A matrac felszerelése, 4 o.

• Az asztallap felszerelése, 5 o.

• Ágyra való szerelés, 6-7-8 o.

• Fürd

őkád fölé való helyezés, 9-10-11-12 o.

• FONTOS, 16 o.

• GARANCIALEVÉL, 23 o.

PL

CS

HU

ОГЛАВЛЕНИЕ

STRESZCZENIE

OBSAH

ÖSSZEFOGLALÓ

RU

Amplitude

Advertising