Amplitude, Гаранционен сертификат – Инструкция по эксплуатации Bebe Confort Amplitude changing table
Страница 3
26
ГАРАНЦИОНЕН СЕРТИФИКАТ
G
Уважаеми клиенти,
Благодарим ви за доверието, което ни оказвате, като избирате един от нашите продукти. Надяваме се, че той ще ви донесе
пълно удовлетворение. Вашият продукт е произведен при спазване на различните приложими стандарти за качество и е
бил подложен на многобройни проверки по време на различните етапи на производство. Ако въпреки всичките ни усилия се
появи неизправност, докато гаранцията е в сила, ние поемаме ангажимента да спазваме нейните условия.
• използване и предназначение, различни от предвидените в упътването за използване,
• монтиране, различно от предвиденото в упътването,
• извършване на ремонт от неупълномощено лице или дилър,
• непредставяне на доказателство за покупка,
• липса на поддръжка на продукта,
• замяна на всички износващи се части (колела, части, подложени на триене и т.н.) при нормално използване.
Откога ?
От датата на покупка на продукта.
За колко време ?
24 последователни месеца, които не могат да се прехвърлят; от гаранцията може да се възползва единствено
първият купувач.
Какво трябва да направите ?
При покупката на продукта трябва задължително да запазите касовата бележка, на която е отбелязана датата
на покупка.
При поява на дефект продуктът трябва да бъде занесен в магазина, от който е закупен.
Всеки продукт, изпратен директно на производителя, няма да може да използва гаранцията.
Тази гаранция съответства на Европейската директива № 1999/44/CE от 25 май 1999 г.
ГАРАНЦИОНЕН СЕРТИФИКАТ: Bébé Confort гарантира, че този продукт съответства на изискванията за
безопасност, посочени в действащите нормативни документи, и че няма никакви конструктивни или производствени
дефекти в момента на закупуването му от дилъра. Ако в течение на 24 месеца след покупката този продукт
покаже дефект при използване по нормалния начин, определен в упътването за използване, Bébé Confort поема
ангажимента да го ремонтира или замени (за повече информация относно начините на прилагане на гаранцията се
консултирайте с дилъра или направете справка в нашия уебсайт), с изключение на следните случаи:
3
Previjalna mizica
• Namestitev blazine, str. 4
• Postavitev vrha mizice, str. 5
• Postavitev na otroško posteljico, str. 6-7-8
• Postavitev preko kopalne kadi, str. 9-10-11-12
• POMEMBNO, str. 17
• GARANCIJSKI CERTIFIKAT, str. 24
Kundaklama aparatı
• Minderin yerle
ştirilmesi sf 4
• Komodin üzerine yerle
ştirme sf 5
• Çocuk yata
ğı üzerine yerleştirme sf 6-7-8
• Banyo küveti üzerine yerle
ştirme sf. -9-10-11-12
• ONEMLI sf 18
• Garanti sf 25
Масичка за смяна на дрешките
• Поставяне на дюшечето, стр. 4
• Поставяне върху маса, стр. 5
•
Монтиране върху детско легло, стр. 6-7-8
•
Монтиране върху вана, стр. 9-10-11-12
•
ВАЖНО, стр. 19
•
ГАРАНЦИОНЕН СЕРТИФИКАТ, стр. 26
TR
BG
POVZETEK
İNDEKS
СЪДЪРЖАНИЕ
SL
Пеленальная поверхность
•
Установка матраса, стр. 4
•
Установка на комод, стр. 5
•
Установка на детскую кроватку, стр. 6-7-8
•
Установка на ванночку, стр. 9-10-11-12
•
ВАЖНОЕ, стр. 13
•
ГАРАНТИЯ, стр. 20
Stolik do przewijania
• Zakładanie materaca, str. 4
• Zakładanie górnej cz
ęści stolika, str. 5
• Zakładanie na łó
żeczko, str. 6-7-8
• Ustawianie nad wanienk
ą, str. 9-10-11-12
• WA
ŻNE, str. 14
• GWARANCJA, str. 21
P
řebalovací pult
- Instalace matrace, str. 4
- Instalace horní
části pultu, str. 5
- Instalace na postýlce, str. 6-7-8.
- Umíst
ění na vaně, str. 9-10-11-12
- D
ŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ, str. 15
- ZÁRU
ČNÍ LIST, str. 22
Öltöztet
ő asztal
• A matrac felszerelése, 4 o.
• Az asztallap felszerelése, 5 o.
• Ágyra való szerelés, 6-7-8 o.
• Fürd
őkád fölé való helyezés, 9-10-11-12 o.
• FONTOS, 16 o.
• GARANCIALEVÉL, 23 o.
PL
CS
HU
ОГЛАВЛЕНИЕ
STRESZCZENIE
OBSAH
ÖSSZEFOGLALÓ
RU
Amplitude