Инструкция по эксплуатации JVC KD-LX333R IT
Страница 3
3
4
5
7
15
1
2
3
4
2
3
(ILLUMINATION)
A4
A2
B4
B3
A3
A1
A3
B3
A2
B2
A4
B4
A1
B1
6
ITALIANO
ESPAÑOL
SVENSKA
РУССКИЙ
B3 A3
A1
A2
A4
B4
B1
B2
A3
A1
B1
B2
B3
A2
A4
B4
Prima del collegamento:
Verificare attentamente il
cablaggio della vettura. Si ricorda che un collegamento
improprio può danneggiare seriamente l’apparecchio.
I conduttori del cavo di alimentazione e quelli del
connettore sulla carrozzeria potrebbero essere di colore
diverso.
1
Tagliare il connettore ISO.
2
Collegare i fili colorati del cavo di alimentazione alla
batteria dell’auto, alle casse ed all’antenna (se
presente) nella sequenza indicata.
1 Nero: massa
2 Giallo: alla batteria dell’auto (12 V costanti)
3 Rosso: al terminale per accessori
4 Blu a strisce bianche: all’antenna
(200 mA max.)
5 Arancione a strisce bianche: all’interruttore di
comando luci
6 Marrone: al cellulare (per i particolari, vedere le
instruzioni del telefono cellulare.)
7 Altri: alle casse
3
Collegare il cavo dell’antenna.
4
Infine, collegare i cablaggi all’apparecchio.
Antes de la conexión: Verifique atentamente el
conexionado del vehículo. Una conexión incorrecta
podría producir daños graves en la unidad.
Los cordones del cable de alimentación y los del
conector procedentes de la carrocería del automóvil
podrían ser de diferentes en color.
1
Corte el connector ISO.
2
Conecte los conductores de color del cable de
alimentación a la batería del automóvil, altavoces y
antena motriz (si la hubiere) en la secuencia
siguiente.
1
Negro: a tierra
2
Amarillo: a la batería del automóvil
(12 V constantes)
3
Rojo: a un terminal de accesorio
4
Azul con rayas blancas: a la antena motriz (máx.
200 mA)
5
Naranja con rayas blancas: al interruptor de
control de las luces del automóvil
6
Marrón: al sistema de teléfono celular
(para mayor información, refiérase a las
instrucciones del teléfono celular.)
7
Otros: a los altavoces
3
Conecte el cable de antena.
4
Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.
Före anslutning:
Kontrollera ledningsdragningen i
fordonet noga. Felaktig anslutning kan skada enheten
allvarligt.
Ledarna i nätsladden och i anslutningsdonet från
bilkarossen kan ha olika färger.
1
Klip loss ISO-kontakten.
2
Anslut nätsladdens färgade ledare till bilens batteri, till
högtalarna och till den elektriska antennen (om sådan
finns). Anslut i denna ordningsföljd.
1
Svart: jord
2
Gul: till bilens batteri (konstant 12 V)
3
Röd: till ett tillbehörsuttag
4
Blå med vit rand: till den elektriska antennen (Max.
200 mA)
5
Orange med vit rand: till bilbelysningens
kontrollbrytare
6
Brun: till mobiltelefonsystem (se anvisningarna på
mobiltelefonen för ytterligare information.)
7
Övriga: till högtalarna
3
Anslut antennsladden.
4
Anslut slutligen kablagen till enheten.
Vista desde el lado del conductor
Vista dal lato conduttori
Sett från ledarsidan
Вид со стороны контактов
Desde la carrocería del
vehículo
Dalla carrozzeria
Från bilens kaross
На корпусе автомобиля
Conector ISO del cable de alimentación
suministrado
Connettore ISO del cavo di alimentazione
fornito in dotazione
ISO-kontakt på den levererade nätsladden
Разъем ISO, полученный в комплекте
кабеля питания
Si la unidad no se enciende, utilice el
conexionado modificado
2
.
Se l’apparecchio non si accende, utilizzare il
cablaggio modificato 2.
Tillämpa den ändrade ledningsdragningen enligt
2
om enheten inte fungerar.
Если устройство не включается, модифи-
цируйте кабель по схеме 2.
Rojo/
Rosso
/
Röd/
Красный
Conexionado original
Cablaggio originale
Ursprunglig
ledningsdragning
Исходное соединение
Conector ISO
Connettore ISO
ISO-kontakt
Разъем ISO
Amarillo/
Giallo
/
Gul/
Желтый
Rojo/
Rosso/
Röd/
Красный
Rojo/
Rosso
/
Röd/
Красный
Amarillo/
Giallo
/
Gul/
Желтый
Conexionado modificado
2
2
2
2
2
Cablaggio modificato 2
2
2
2
2
Ändrad ledningsdragning
2
2
2
2
2
Модифицированное
соединение 2
2
2
2
2
Conexionado modificado
1
1
1
1
1
Cablaggio modificato 1
1
1
1
1
Ändrad ledningsdragning
1
1
1
1
1
Модифицированное
соединение 1
1
1
1
1
1
Corte el connector ISO
Tagliare il connettore ISO
Klip loss ISO-kontakten
Отрежьте разъем ISO
A la antena
Sull’antenna
Till antenn
К антенне
Terminal de la
antena
Terminale per
antenna
Antennuttag
Терминал
антенны
Cambiador de CD u otro componente
exterior
CD changer ed altro componente
esterno
CD-växlare eller annan extern
utrustning
Проигрыватель-автомат компакт-
дисков или другой внешний
компонент
Recomendamos conectar uno de los cambiadores de CD de la serie CH-X.
• Si su cambiador de CD es de la serie KD-MK, necesitará un cable opcional (KS-U15K).
Conectando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado), también podrá usar un componente
exterior, tal como un reproductor de MD. (Véase diagrama
C
.) (Sólo para KD-LX111R.)
Dovendo collegare un CD changer, si consiglia di utilizzarne uno della serie CH-X.
• Se il CD changer è della serie KD-MK, occorre un cavo KS-U15K (optional).
È altresì possibile utilizzare un componente esterno tipo MD player portatile collegando l’adattatore d’ingresso
linea KS-U57 (non in dotazione). (Cfr. schema
C
.) (Solo per KD-LX111R.)
Om du vill ansluta en CD-växlare så rekommenderar vi dig att välja en CD-växlare i CH-X-serien.
• Om du väljer en växlare i KD-MK-serien så behöver du ytterligare en sladd (KS-U15K).
Du kan också använda en extern utrustning, exempelvis en bärbar MD-spelare, genom att ansluta
linjeingångsadapter KS-U57 (medföljer inte). (Se schema
C
.) (Endast till KD-LX111R.)
При подключении проигрывателя-автомата компакт-дисков мы рекомендуем использовать один из
проигрывателей-автоматов компакт-дисков серии CH-X.
• Если Ваш проигрыватель-автомат компакт-дисков относится к серии KD-MK, Вам понадобится кабель
(KS-U15K), не включенный в комплект поставляемой аппаратуры.
Вы также можете пользоваться внешним компонентом, таким как портативный проигрыватель
минидисков, подсоединив адаптер входной линии KS-U57 (не прилагается). (Смотрите диаграмму
C
.)
(Только для KD-LX111R.)
SUBWOOFER OUT
(KD-LX333R)
(véase diagrama
C
)
(cfr. schema
C
)
(se schema
C
)
(см. схему
C
)
Fusible de 15 A
Fusibile 15 A
15 A-säkring
Предохранитель 15 A
*1: Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad
previa a de la instalación, es necesario conectar este cable,
de lo contrario no se podrá conectar la alimentación.
*1: Per poter verificare il funzionamento dell’apparecchio prima
dell’installazione, è necessario avere già collegato questo
filo (altrimenti è impossibile accendere l’apparecchio).
*1: Innan enhetens funktion kontrolleras före installationen
måste denna ledning anslutas. Annars kan strömmen inte
slås på.
*1: Перед проверкой работы устройства подключите этот
провод, иначе питание не включится.
Amarillo*
1
Giallo*
1
Gul*
1
Желтый
*
1
Azul con rayas blancas
Blu a strisce bianche
Blå med vit rand
Синий с белой полосой
Rojo
Rosso
Röd
Красный
Naranja con rayas blancas
Arancione a strisce bianche
Orange med vit rand
Оранжевый с белой полосой
Marrón /
Marrone /
Brun /
Коричневый
Negro
Nero
Svart
Черный
*
Interruptor de encendido
Interruttore di accensione
Tändningslås
Переключатель зажигания
*
No suministrado con esta unidad /
Non fornito con l’apparecchio /
Levereras inte med enheten /
Не входит в комплект.
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Alla carrozzeria metallica o al telaio dell’auto
Till metallkropp eller bilens chassi
К металлическому корпусу или шасси автомобиля
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del
automóvil (desviando el interruptor de encendido)
Al terminale sotto tensione nel blocco fusibili che si collega alla
batteria dell’auto (bypassando l’interruttore di accensione)
Till ett strömförande uttag i säkringsblocket, som är anslutet till bilens
batteri (dragning förbi tändningslåset)
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания)
A un terminal accesorio del bloque de fusibles
Al terminale per accessori nel blocco fusibili
Till ett tillbehörsuttag i säkringsblocket
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя
Bloque de fusibles
Blocco fusibili
Säkringsblock
Блок предохранителя
Al interruptor de control de las luces del
automóvil
All’interruttore di comando luci
Till bilbelysningens kontrollbrytare
К управляющему переключателю
фонаря автомобиля
Al sistema de teléfono celular
Al cellulare
Till mobiltelefonsystem
К системе сотового телефона
Altavoz izquierdo (frontal)
Cassa sinistra (anteriore)
Vänster högtalare (främre)
Левый громкоговоритель (передний)
Púrpura con rayas
negras
Porpora a strisce nere
Lila med svart rand
Пурпурный с черной
полосой
Verde
Vaerde
Grön
Зеленый
Altavoz izquierdo (trasero)
Cassa sinistra (posteriore)
Vänster högtalare (bakre)
Левый громкоговоритель (задний)
Altavoz derecho (trasero)
Cassa destra (posteriore)
Höger högtalare (bakre)
Правый
громкоговоритель
(задний)
Gris
Grigio
Grå
Серый
Blanco
Bianco
Vit
Белый
Gris con rayas negras
Grigio a strisce nere
Grå med svart rand
Серый с черной
полосой
Blanco con rayas negras
Bianco a strisce nere
Vit med svart rand
Белый с черной
полосой
Verde con rayas negras
Verde a strisce nere
Grön med svart rand
Зеленый с черной
полосой
Púrpura
Porpora
Lila
Пурпурный
Altavoz derecho (frontal)
Cassa destra (anteriore)
Höger högtalare (främre)
Правый громкоговоритель (передний)
A
Si su automóvil está equipado con el conector ISO
Se la vettura è dotata di connettore ISO
Om din bil är försedd med en ISO-kontakt
Если Ваш автомобиль оборудован разъемами ISO
• Conecte los conectores ISO tal como se indica en la ilustración.
•
Collegare i connettori ISO come illustrato.
•
Anslut ISO-kontakterna enligt nedan.
• Подключите разъемы ISO, как показано на иллюстрации.
Para algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall)
Per alcune vetture VW/Audi o Opel (Vauxhall)
På vissa modeller av VW/Audi och Opel (Vauxhall)
Для некоторых автомобилей VW/Audi или Opel (Vauxhall)
Podría ser necesario modificar el conexionado del cable de alimentación sumi nistrado, tal como se indica en la ilustración.
• Antes de instalar esta unidad, consulte a su concesionario de automóviles a utorizado.
Nel caso fosse necessario modificare il cablaggio del cavo di alimentazione fornito in dotazione, procedere nel modo seguente.
•
Prima d’installare l’apparecchio contattare il concessionario autorizzato.
Ledningsdragningen i den levererade nätsladden kan behöva ändras som nedan.
•
Kontakta den auktoriserade bilåterförsäljaren innan enheten installeras.
Вам может потребоваться изменение соединений полученного в комплекте кабеля питания, как показано на иллюстрации.
• Перед установкой устройства обратитесь к Вашему официальному дилеру автомобиля.
Terminal de tierra
posterior
Terminale di terra
posteriore
Bakre
jordningsuttag
Задний разъем
заземления
*
A la antena motriz, si la hubiere
All’antenna, se presente
Till den elektriska antennen, om sådan finns
К питанию антенны, если есть
LINE IN (KD-LX333R)
(véase diagrama
C
)
(cfr. schema
C
)
(se schema
C
)
(см. схему
C
)
Перед началом подключений: Тщательно
проверьте проводку в автомобиле. Неправильное
подключение может привести к серьезному
повреждению устройства.
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от
кузова автомобиля могут быть разного цвета.
1
Отрежьте разъем ISO.
2
Подключите окрашенные концы кабеля питания к
аккумулятору, громкоговорителям и автономной
антенне (если есть) в следующем порядке.
1 Черный: земля
2 Желтый: к аккумулятору (постоянный 12 В)
3 Красный: к вспомогательному разъему
4 Синий с белой полосой: к питанию антенны
(максимум 200 мА).
5 Оранжевый с белой полосой: к управляющему
переключателю фонаря автомобиля.
6 Коричневый: к системе сотового телефона
(детали смотрите в инструкции сотового
телефона.)
7 Прочие: к громкоговориелям.
3
Подключите кабель антенны.
4
В последнюю очередь подключите проводку к
устройству.
Rojo/
Rosso
/
Röd/
Красный
Amarillo/
Giallo
/
Gul/
Желтый
Rojo/
Rosso
/
Röd/
Красный
Amarillo/
Giallo
/
Gul/
Желтый
Rojo/
Rosso
/
Röd/
Красный
Amarillo/
Giallo
/
Gul/
Желтый
Rojo/
Rosso
/
Röd/
Красный
Amarillo/
Giallo
/
Gul/
Желтый
Rojo/
Rosso
/
Röd/
Красный
Rojo/
Rosso
/
Röd/
Красный
LINE OUT
(véase diagrama
C
)
(cfr. schema
C
)
(se schema
C
)
(см. схему
C
)
B
Conexiones sin usar los conectores ISO / Collegamenti senza connettori ISO / Anslutning utan användning av ISO-kontakterna / Подключение без
использования разъемов ISO