Инструкция по эксплуатации McCulloch 96141023200

Страница 9

Advertising
background image

16

CHOKE

( )

1

Пуск и остановка

Поместите косилку на плоской поверхности. Примечание:

не помещать на гальке и т.п. Можно использовать как

неэтилированный, так и этилированный бензин. Не

заливайте топливо при работающем двигателе.

• Откройте бензиновый краник, повернув его против часовой

стрелки.

• Установите дроссель в положение “CHOKE” (при запуске

холодного двигателя).

• Удерживая бугель управления тормозом двигателя

у рукоятки, быстро потяните рукоятку стартера. Не

допускайте, чтобы трос стартера отходил назад.

• Для выключения двигателя освободите бугель управления

тормозом двигателя.

Käivitamine ja seiskamine

Seadke niiduk tasasele pinnale. Märkus: mitte kruusale vms.

Täitke paak bensiiniga, mitte õli-bensiini seguga. Kasutada

võib nii pliivaba kui pliibensiini. Ärge lisage kütust, kui moo-

tor töötab.

• Avage bensiinikraan (1), keerates seda vastupäeva.

• Seadke gaasikang asendisse “CHOKE” (külma mootori

käivitamine).

• Suruge pidurihoob käepideme suunas ja tõmmake kiiresti

starterikäepidemest. Ärge laske starterinööri lihsalt niisama

lahti, vaid jälgige, et see keriks.

• Mootori seiskamiseks vabastage

pidurihoob

.

Paleidimas ir sustabdymas

Padėti pjovėąa ant plokštaus paviršiaus. Pastaba: ne ant
žvyruoto ar kito panašaus biraus paviršiaus. Įpilkite degalus į
baka, neprimaišyti tepalų. Degalai ir tepalai naudojami be švino
priemaišų. Nepilkite benzino kol dirba variklis.
• Atidayikite benzino čiaupą pasukant jį prieš laikrodžio

rodyklę.

• Padėkite droselį į “CHOKE” padėtį (paleidžiant šaltą variklį).
• Laikykite variklio stabdį prie rankenos ir greitai patraukite

starterio rankeną. Neleiskite starterio trosui nuslysti atgal.

• Norint sustabdyti variklį atleiskite variklio stabdį.

Iedarbinâđana un apstâdinâđana

Novietojiet pďâvçju uz lîdzenas virsmas. Ievçrojiet: Ne uz
grants vai lîdzîgas virsmas. Piepildiet tvertni ar benzînu, nevis
eďďas un benzîna maisîjumu. Var izmantot kâ degvielu bez
tâ arî ar svina piedevâm. Neuzpildiet mađînu ar benzînu, ja
darbojas motors.
• Atveriet benzîna krânu (1), pagrieţot to pret pulksteňa râdîtâja

virzienu.

• Nostâdiet degvielas droseli “CHOKE” (gaisa drosele) pozîcijâ

(uzsâkot darbinât aukstu dzinçju).

• Turiet dzinçja bremţu skavu pie roktura un âtri paraujiet

startera rokturi. Neďaujiet startera trosei aizkrist atpakaď.

• Lai apstâdinâtu motoru, atlaidiet motora bremžu skavu.

Пускане и спиране

Поставете косачката на равна повърхност. Забележка: не

върху чакъл или нещо подобно. Напълнете резервоара с чист

бензин (не използвайте смес от бензин и масло). Можете да

използвате както безоловен, така и оловен бензин. Никога

не наливайте бензин, докато работи двигателят.

• Отворете крана за бензина (1), като го въртите обратно

на часовниковата стрелка.

• Поставете лоста на дроселната клапа в позиция “CHOKE”

(старт при студен двигател).

• Дръжте спирачната вилка натисната към дръжката на

косачката и бързо дръпнете дръжката за пускане на

двигателя. Не отпускайте пусковото въже, а го оставете

бавно да се навие нагоре.

• За да спрете двигателя, отпуснете спирачната вилка.

(2) ВЕРХНЯЯ РУКОЯТКА

(3) БУГЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

ТОРМОЗОМ

(4) РУКОЯТКА СТАРТЕРА

(2) ÜLEMINE

KÄEPIDE

(3)

PIDURIHOOB

(4) STARTERIKÄEPIDE

(2) VIRŠUTINĖ

RANKENA

(3) STABDIS
(4) STARTERIO

RANKENA

(2) AUGĐÇJAIS

ROKTURIS

(3) BREMŽU

SKAVA

(4) STARTERA

ROKTURIS

(2) ГОРНА ДРЪЖКА

(3) СПИРАЧНА ВИЛКА

(4) ДРЪЖКА ЗА ПУСКАНЕ

(2) MÂNERUL

SUPERIOR

(3) FURCA

FRÂNEI

(4) MANETA

DEMARORULUI

Pornire si oprire

Asezaţi masina pe o suprafaţă plană. Notă: nu pe prundis sau ceva similar. Alimentaţi rezervorul cu benzină
fără ulei. Se pot folosi atât benzina cu plumb cât si cea fără plumb. Nu alimentaţi în timpul funcţionării
motorului.
• Deschideţi robinetul rezervorului (1), răsucindu-l în sens invers mersului acelor de ceasornic.
• Reglaţi regulatorul de viteză pe poziţia “CHOKE” (la pornire rece).
• Ţineţi maneta furcii frânei motorului si trageţi brusc de cablul demarorului. Nu lăsaţi cablul să sară

înapoi.

• Pentru a “OPRI” motorul lăsaţi din mână furca frânei motorului.

2

3

4

9

Эти символы могут присутствовать на вашей машине или встречаться в литературе,

входящей в комплектацию. Вы должны выучить и понимать их значение.
Need sümbolid võivad esineda teie niidukil või sellega kaasasolevas kirjanduses.

Tehke nende tähendus endale selgeks.

Šie simboliai gali būti pavaizduoti ant jūsu mechanizmo arba gaminio instrukcijoje.
Įsidėmėkite simbolius ir supraskite jų reikšmę.

Đie simboli var parâdîties uz jűsu mađînas vai arî produkta dokumentâcijâ.
Lemâcieties un izprotiet to nozîmi.

Тези символи ще намерите върху Вашата машина или в документацията,

доставена с изделието. Моля запознайте се с тяхното значение.

Aceste simboluri pot apărea pe masina dumneavoastră sau în manualul
de utilizare furnizat odată cu aceasta. Învăţaţi si înţelegeţi sensul acestora.

56

25 –

108

190

0 –

6,75

43

Advertising