Enregistrement de bande à bande, Запись c кассеты на кассету, Запись с кассеты на кассету – Инструкция по эксплуатации Technics SC-CH570
Страница 75: Appuyer sur selector pour sélectionner “tape, Arrêt de l’enregistrement, Ecoute d’une autre source pendant l’enregistrement, Нажмите кнопку selector, чтобы выбрать “таре, Для остановки записи
Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".
Enregistrement de bande à bande
Запись c кассеты на кассету
Préparatifs
L’amorce de bande des cassettes des deux platines devra être
bobinée au préalable. (Voir page 63.)
1
Appuyer sur SELECTOR pour sélectionner “TAPE”.
2
Appuyer sur ^ OPEN de chacune des platines et
insérer les cassettes.
Platine!: Pour la lecture
Platine 2: Pour l’enregistrement
Refermer le logement de chacune des platines.
3
Appuyer sur REV MODE pour sélectionner le mode
d’inversion.
Enregistrement sur une seule face
:^y.
Enregistrement sur les deux faces (face avant->face
arrière)
c:^y.
Comme précédemment (quand on appuie sur NOR ou
HIGH, commute automatiquement sur
4
Régler le sens de défilement des platines 1 et 2 sur
“ O ” .
Appuyer sur DECK 1/2 et vérifier que le sens de défilement des
deux platines est bien
Pour commuter le sens de défilement, appuyer tout d’abord sur
ï>,
puis sur □.
Pour enregistrer sur la face arrière, régler la platine 2 sur “<1”.
5
Appuyer sur NOR ou HIGH de TAPE EDIT pour dé
clencher l’enregistrement.
NOR: Pour contrôler le son pendant l’enregistrement
HIGH: Pour enregistrer à grande vitesse (environ 2 fois la
vitesse normale)
Pendant l’enregistrement, les témoins des deux platines 1 ou 2
s’allument. Le témoin de sens de défilement (< ou >) indique
le sens de défilement de la platine
2
.
Quand l’une des platines 1 ou 2, s’arrête, l’autre s’arrête éga
lement.
Arrêt de l’enregistrement:
Appuyer sur □. Les deux platines s’arrêtent.
Ecoute d’une autre source pendant l’enregistrement:
Commencer la lecture de l’autre source sonore. On pourra régler le
niveau du volume et la tonalité sans affecter l’enregistrement.
Remarques
•Pendant un enregistrement à grande vitesse, éteindre les télévi
seurs et tout autre appareil de projection d’image de façon à éviter
l’enregistrement d’électricité statique.
•Il n’est pas possible d’enregistrer les réglages de tonalité ni les
effets spéciaux.
•Le niveau d’enregistrement et l’effet de réduction de bruit de la
bande originale (bande de lecture) s’enregistrent sur la nouvelle
bande.
Подготовка
Ракорд в обеих деках должен быть намотан заранее.
(См. стр. 63.)
1
Нажмите кнопку SELECTOR, чтобы выбрать
“ТАРЕ”.
2
Нажмите кнопку ^ OPEN на обеих деках, а затем
вставьте кассеты.
Дека!: Для воспроизведения
Дека 2: Для записи
Чтобы закрыть кассетолриемник каждой яеки.
3
Нажмите кнопку REV MODE, чтобы выбрать ре
жим реверса.
:
Односторонняя запись
: Двухсторонняя запись (передняя сторона^обратная
сторона)
; То же, что и выше (Когда Вы нажимаете кнопки NOR или
HIGH
автоматически переключается на
4
Установите направление движения ленты на
деках 1 и 2 в положение “1>”.
Нажмите
кнопку
DECK
!/2
и
проверьте,
чтобы
направление
движения ленты в обеих деках было установлено в положение
Чтобы
изменить
направление
движения
ленты,
сначала
нажмите
кнопку >, затем кнопку □.
Чтобы
произвести
запись
на
обратной
стороне,
установите
деку
2
в
положение
5
Чтобы начать запись, нажмите кнопку NOR или
HIGH из кнопок ТАРЕ EDIT.
NOR:
Если Вы хотите контролировать звучание при записи
HIGH:
Если Вы хотите произвести запись с высокой скоростью
(примерно в 2 раза больше обычной)
Во
время
записи
индикаторы
горят
на
обеих
деках
!
и
2.
Ин
дикаторы
(<]
или
О)
направления
движения
ленты
показывают
направление для деки 2.
При
остановке
либо
деки
!,
либо
деки
2
происходит
остановка
и
другой деки.
Для остановки записи:
Нажмите кнопку □.
Обе деки остановятся.
Для прослушивания во время записи другого источ
ника:
Начните воспроизведение другого звукового источника.
Вы
можете
изменять
уровень
громкости
и
качество
звучания,
что
никак
не повлияет на запись.
Примечания
•
Во
время
высокоскоростной
записи
отключите
телевизоры
или
дру
гую
видеопроекционную
аппаратуру,
чтобы
предотвратить
запись
импульсных помех,
• Невозможна запись изменения тембра или специальных эффектов.
•
Уровень
записи
и
эффект
шумоподавления
оригинальной
(воспроиз
водимой) кассеты будут переписаны на новую кассету.
79