Instrucciones de seguridad, Advertencia médica, Norme di sicurezza – Инструкция по эксплуатации AEG EZS 5663

Страница 2: Indicazioni mediche, Safety tips, Medical information

Advertising
background image

REMARQUE :

• Si la puissance de l’appareil est trop faible ou s’il

s’éteint pendant son utilisation, remplacez les

piles par des neuves.

• Vous pouvez également insérer des piles

rechargeables de type AA.

• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant long-

temps, enlevez les piles/piles rechargeables

pour éviter une « fuite » de l’acide contenu

dans les piles.

Utilisation

1. Fixez la brosse sur l’appareil et tournez-la vers la

gauche, pour que les repères à l’arrière de la tête

de brosse et ceux de la brosse à dents corres-

pondent. La tête de la brosse indique le sens du

bouton Marche/Arrêt.

2. Humidifiez la tête de la brosse et appliquez du

dentifrice.

3. Rincez votre bouche avec de l’eau.

4. Placez la brosse sur vos dents avant d’allumer l’ap-

pareil. Vous empêcherez ainsi les éclaboussures.

5. Placez la brosse contre le rebord des gencives.

Brossez les côtés extérieurs, intérieurs et la

surface occlusale de vos dents. Passez lentement

la tête de la brosse d’une dent à l’autre. N’exer-

cez qu’une faible pression. Brossez chacune des

quatre parties de votre dentition de cette façon

pendant 30 secondes. L’appareil vous indique

les intervalles en marquant un bref arrêt. Après

2 minutes de brossage au total, durée recom-

mandée par les dentistes, la brosse à dents

s’éteint automatiquement. Vous pouvez éteindre

la brosse à dents à tout moment en appuyant sur

le bouton Marche/Arrêt.

6. Éteignez l’appareil à l’aide du bouton Marche/

Arrêt.

Vitesses

L’appareil dispose de 2 vitesses. Lorsque vous allu-

mez l’appareil, la vitesse le plus élevée est activée par

défaut.

Sélectionnez le mode souhaité en appuyant sur la

touche de sélection. Le témoin lumineux indique le

mode sélectionné.

La brosse à dents dispose de deux vitesses pour

différentes utilisations :

vitesse rapide (LED du haut/clean)

Idéale pour renforcer l’émail grâce au fluorure naturel

et pour un sourire plus blanc et plus sain.

vitesse lente (LED du bas/sensitive)

Recommandé pour une utilisation quotidienne pour

un nettoyage en douceur.

REMARQUE :

• Pendant les premières utilisations, les gencives

peuvent légèrement saigner.

• Si ces symptômes durent plus de 2 semaines,

contactez un dentiste.

Nettoyage

ATTENTION :

• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Cela

pourrait détériorer les composants électro-

niques.

• N’utilisez pas de produit nettoyant agressif ou

abrasif.

1. Éteignez l’appareil avant de nettoyer.

2. Essuyez le boîtier de l’appareil à l’aide d’un tissu

légèrement humide.

3. Retirez la brossette en la tournant vers la droite (voir

les repères). Nettoyez-la à l’eau courante après

chaque utilisation.

4. Le connecteur de la brossette doit être nettoyé à

l’eau chaude une fois par semaine.

REMARQUE :

Ne lavez aucun des composants au lave-vaisselle.

Caractéristiques techniques

Modèle : ................................................................EZS 5663

Poids net : ...............................................................0,044 kg

Pile : .........................................................2 x 1,5 V, type AA
Sous réserve de modifications techniques et de

conception dans le cadre du développement continu

des produits.

Remarque concernant la conformité

aux directives

La société Elektro-technische Vertriebsgesellschaft

déclare par la présente que l’appareil EZS 5663 est

en conformité avec les exigences essentielles de la

directive européenne concernant la compatibilité

électromagnétique (2004/108/EG).

Élimination des déchets

• Enlevez la pile du compartiment à piles.

• Jetez la pile dans un centre de collecte ou distri-

buteur approprié. Ce produit ne doit pas être jeté

dans les déchets ménagers.

• Ne jetez pas l’appareil en fin de vie avec les

déchets ménagers. Apportez-le à un centre de

collecte autorisé pour être recyclé. Vous partici-

pez ainsi à la protection de l’environnement.

Instrucciones de uso

Muchas gracias por elegir nuestro producto. Espera-

mos que disfrute de su nuevo aparato.

Instrucciones
de seguridad

Antes de poner en funcio-
namiento el aparato, lea
con detenimiento las ins-
trucciones de uso y consér-
velas junto con el certifica-
do de garantía, el recibo de
pago y, si es posible, la caja
con el embalaje interior. En
caso de transferir el apara-
to a terceros, adjunte estas
instrucciones de uso.
• No sumerja el dispositivo

en agua u otros líquidos.

• Utilice solo accesorios

originales.

• Este dispositivo sirve para

la higiene dental y oral
de personas adultas.

• Los niños de 7 años o

más pueden utilizar el dis-
positivo bajo supervisión
de un adulto.

ADVERTENCIA:

Este dispositivo no es
adecuado para niños
menores de 3 años
ya que las piezas
pequeñas podrían
romperse y ser traga-
das.

• Mantenga el dispositivo

fuera del alcance de los
niños. Estos no deben
jugar con el dispositivo.

Advertencia médica

• Si tiene problemas de

salud, consulte a un mé-
dico antes de utilizar el
dispositivo.

• Si en los últimos 2 me-

ses ha sido sometido a
una intervención en las
encías, consulte a su den-
tista antes de utilizar el
producto.

• Si tras usar el producto

experimenta fuertes san-
grados durante más de
una semana, consulte a
su médico. Estos podrían
ser un síntoma de otros
problemas de salud.

• Si tiene un marcapasos

u otro tipo de implantes,
consulte a su médico
antes de utilizar el dispo-
sitivo.

• El cepillo de dientes ha

sido testado y cumple
con los estándares de
seguridad para aparatos
electromagnéticos.

Manejo de las pilas

ADVERTENCIA: Riesgo de explosión

No exponga las pilas a altas temperaturas ni a la luz

directa del sol. Nunca tire las pilas al fuego.

ATENCIÓN:

No se pueden utilizar conjuntamente pilas de

diferente tipo, ni tampoco pilas nuevas y usadas.

Inserción de las pilas

(Pilas no incluidas en el paquete)

1. Gire el compartimento de las pilas hacia la iz-

quierda (siga las marcas en el aparato) y extráiga-

lo tirando hacia abajo.

2. Coloque 2 pilas de 1,5 V de tipo AA. Asegúrese

de que la polaridad es correcta, para ello mire las

marcas en las pilas. Ponga el polo positivo de las

pilas en el contacto positivo del aparato, y el polo

negativo de las pilas en el contacto negativo.

3. Coloque el compartimento de las pilas y gírelo

hacia la derecha hasta que encaje (siga las

marcas).

NOTA:

• Si el dispositivo suministra poca potencia o se

apaga durante su uso, sustituya las pilas por

unas nuevas.

• También puede insertar pilas recargables de

tipo AA.

• Si el dispositivo no se va a usar durante mucho

tiempo, quite las pilas o las pilas recargables

para evitar “fugas” del ácido de las pilas.

Español

8

Uso

1. Coloque el accesorio de cepillo sobre el disposi-

tivo y enrósquelo hacia la izquierda hasta que las

marcas de la parte trasera del cabezal del cepillo

y del dispositivo encajen. El cabezal del cepillo

debe mirar hacia el mismo lado que el botón de

Encendido/Apagado.

2. Humedezca el cabezal de cepillo y ponga un

poco de pasta dentífrica.

3. Enjuáguese la boca con agua.

4. Coloque el cepillo en los dientes antes de encen-

der el dispositivo. De esta forma evitará salpicadu-

ras.

5. Coloque el cepillo en el borde de las encías.

Cepille el exterior, interior y la superficie mastica-

toria de los dientes. Guíe lentamente el cabezal

de cepillo de un diente a otro. Ejerza una presión

leve. Limpie de la forma descrita las cuatro partes

de su boca, cada una durante 30 segundos. El

aparato le indicará este intervalo de tiempo con

una corta interrupción. Tras un total de 2 minutos,

el tiempo recomendado por los dentistas, el

aparato se apaga automáticamente. Durante

la limpieza, puede interrumpir o reanudar el

dispositivo cuando quiera utilizando el botón de

Encendido/Apagado.

6. Apague el dispositivo con el botón de Encendi-

do/Apagado .

Niveles de velocidad

El dispositivo dispone de 2 niveles de velocidad. Al

encenderlo, se pone en marcha automáticamente el

nivel de velocidad más alto.

Elija el modo deseado pulsando los botones de elec-

ción. El indicador luminoso le mostrará qué modo ha

escogido.

El cepillo de dientes ofrece dos niveles de velocidad

para distintos requisitos de higiene bucal:

Velocidad alta (luz LED superior/clean)

Ideal para restablecer el flúor natural del esmalte

dental y para una sonrisa sana y blanca.

Velocidad estándar (luz LED inferior/sensitive)

Recomendado ara el uso diario y una limpieza blan-

queadora.

NOTA:

• En los primeros usos se puede producir un leve

sangrado de las encías.

• Si estos síntomas duraran más de 2 semanas,

consulte a su dentista.

Limpieza

ATENCIÓN:

• No sumerja el dispositivo en agua. Esto podría

destruir los componentes electrónicos.

• No utilice detergentes agresivos o abrasivos.

1. Apague el aparato antes de cada limpieza.

2. Puede limpiar la carcasa del dispositivo con un

paño ligeramente humedecido.

3. Gire el accesorio de cepillo hacia la derecha (siga

las marcas) y límpielo con agua corriente después

de cada uso.

4. Se recomienda limpiar la unión de encaje del

accesorio de cepillo con agua caliente una vez a

la semana.

NOTA:

No limpie ninguna pieza en el lavavajillas.

Datos técnicos

Modelo: .................................................................EZS 5663

Peso neto: ...............................................................0,044 kg

Pilas: ...........................................................2x 1,5 V tipo AA
Reservado el derecho a realizar modificaciones técni-

cas y de diseño en el marco de una mejora continua-

da del producto.

Indicación acerca de la conformidad

con directivas

La empresa Elektro-technische Vertriebsgesellschaft

declara por la presente que el aparato EZS 5663

cumple los requisitos fundamentales de las directi-

vas europeas de compatibilidad electromagnética

(2004/108/CE).

Eliminación

• Saque las pilas del compartimento de las pilas.

• Deseche las pilas en un punto apropiado de

recogida o distribuidor. No las tire al contenedor

de residuos domésticos.

• No deseche el dispositivo al contenedor de resi-

duos domésticos al final de su vida útil. Llévelo a

un punto de recogida oficial para su reciclaje. Al

hacerlo, ayudará a proteger el medio ambiente.

Istruzioni per l’uso

Grazie per aver acquistato uno dei nostri prodotti.

Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima

soddisfazione.

Norme di sicurezza

Prima di mettere in funzio-
ne questo apparecchio,
leggere molto attentamen-
te le istruzioni per l’uso e
conservarle con cura uni-
tamente al certificato di
garanzia, allo scontrino e,
se possibile, alla scatola di
cartone con la confezione
interna. Se passate l‘appa-
recchio a terzi, consegnate
anche le istruzioni per l‘uso.
• Non immergere il dispo-

sitivo in acqua o in altri
liquidi.

• Utilizzare solo accessori

originali.

• Questo dispositivo ser-

ve per la cura dentale e
orale di persone adulte.

• I bambini a partire dai

7 anni possono usare il
dispositivo sotto il con-
trollo di un adulto.

AVVERTENZA:

Questo dispositivo non
è adatto a bambini di
età inferiore ai 3 anni
poiché le parti piccole
potrebbero rompersi
ed essere inghiottite.

• Conservare il dispositivo

fuori dalla portata dei
bambini. I bambini non
devono giocare col di-
spositivo.

Indicazioni mediche

• In caso di problemi di sa-

lute consultare il proprio
medico prima dell’utilizzo
del prodotto.

• Se negli ultimi due mesi

siete stati sottoposti a
un’operazione alle gen-
give, è necessario con-
sultare il proprio dentista
prima di utilizzare il pro-
dotto.

• Se dopo l’utilizzo del

prodotto si verificano
eccessive emorragie che
si protraggono per più di
una settimana, è neces-
sario recarsi dal medico.
Potrebbe trattarsi di se-
gnali di altri problemi di
salute.

• Se avete un pacemaker

o altri impianti, è neces-
sario consultare il medico
prima dell’utilizzo del
dispositivo.

• Lo spazzolino è stato te-

stato e soddisfa gli stan-
dard di sicurezza relativi
ai dispositivi elettroma-
gnetici.

Maneggiamento delle batterie

AVVERTENZA: Pericolo di esplosione!

Non esporre le batterie a temperature elevate o

alla luce solare diretta. Non gettare mai le batterie

nel fuoco.

ATTENZIONE:

Non usare batterie diverse o nuove e usate insieme.

Inserimento delle batterie

(le batterie non sono incluse nella fornitura)

1. Girare il vano batteria verso sinistra (vedere i segni

sul dispositivo) e spingere verso il basso.

2. Inserire 2 batterie da 1,5 V di tipo AA. Verificare la

corretta polarità. All’interno del vano batterie c’è

un’indicazione. Posizionare il polo positivo della

batteria sul contatto positivo del dispositivo e il

polo negativo della batteria sul contatto negativo

del dispositivo.

3. Chiudere il vano batterie e girarlo verso destra,

fino a che il relativo coperchio non scatta (vedere

segni).

Italiano

10

NOTA:

• Se il dispositivo fornisce una scarsa prestazione

o si scarica per l’uso, sostituire le batterie.

• È anche possibile inserire batterie ricaricabili di

tipo AA.

• Se il dispositivo non viene utilizzato per un

lungo periodo, togliere le batterie/batterie

ricaricabili per evitare una “perdita” di acido

dalla batteria.

Utilizzo

1. Inserire l’accessorio spazzolino sul dispositivo e

girare verso sinistra in modo che i segni sulla parte

posteriore della testa dello spazzolino e dello

spazzolino combacino. La testa dello spazzolino

guarderà in direzione dell’interruttore I/O.

2. Inumidire la testa dello spazzolino e mettere del

dentifricio.

3. Sciacquare la bocca con acqua.

4. Guidare lo spazzolino sui denti prima di accende-

re il dispositivo. Così si evitano gli schizzi.

5. Posizionare lo spazzolino contro il bordo delle

gengive. Spazzolare l’esterno, l’interno e la

superficie occlusale dei denti. Lentamente por-

tare la testa dello spazzolino da dente a dente.

Esercitare solo una lieve pressione. Procedere in

questo modo su tutti i quattro quarti della bocca,

dedicando ad ognuno ca. 30 secondi. Il dispositi-

vo segnala il trascorrere di questa unità di tempo

mediante brevi interruzioni. Dopo 2 minuti, che

corrisponde al tempo di pulizia consigliato dai

dentisti, il dispositivo si spegne automaticamen-

te. Durante la pulizia, lo spazzolino può essere

interrotto in qualsiasi istante mediante l’interrut-

tore I/O.

6. Spegnere il dispositivo con l’interruttore ON/OFF.

Livelli di velocità

Il dispositivo dispone di due livelli di velocità. Alla pri-

ma accensione è impostato come standard il livello di

velocità maggiore.

Selezionare la modalità desiderata mediante la pres-

sione dei relativi tasti. L’indicatore luminoso indica la

modalità di volta in volta selezionata.

I due livelli di velocità dello spazzolino rispondono a

diversi obiettivi di igiene orale:

Livello di velocità maggiore (LED superiore/clean)

Ideale per ristabilire il naturale fluoro dello smalto

dentario e per un sorriso sano e bianco.

Livello di velocità standard (LED inferiore/sensitive)

Consigliato per l’uso quotidiano per una pulizia

delicata.

NOTA:

• Durante i primi utilizzi potrebbero verificarsi

leggere emorragie delle gengive.

• Se questi disturbi si protraggono per più di

2 settimane, consultare un medico.

Pulizia

ATTENZIONE:

• Non immergere il dispositivo in acqua. Ciò po-

trebbe danneggiare l’elettronica.

• Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.

1. Spegnere il dispositivo prima della pulizia.

2. Pulire l’alloggiamento del dispositivo con un

panno leggermente umido.

3. Girare l’accessorio spazzolino verso destra (vedere

i segni) e pulirlo sotto acqua corrente dopo ogni

utilizzo.

4. Il connettore dell’accessorio spazzolino deve esse-

re pulito con acqua calda una volta alla settimana.

NOTA:

Non mettere nessun componente nella lavastovi-

glie.

Dati tecnici

Modello: ................................................................EZS 5663

Peso netto: ..............................................................0,044 kg

Batteria: .....................................................2x 1,5 V tipo AA
Ci si riserva modifiche tecniche e creative nell’ambito

dei continui sviluppi del prodotto.

Avvertenza sulla conformità alla

direttiva

Con la presente la ditta Elektro-technische Ver-

triebsgesellschaft, dichiara che il dispositivo EZS 5663

è conforme ai requisiti fondamentali della Direttiva

Europea sulla Compatibilità Elettromagnetica

(2004/108/CE).

Smaltimento

• Estrarre le batterie dal relativo vano.

• Consegnare le batterie usate nei relativi centri di

raccolta o presso il rivenditore. Le batterie non

possono essere smaltite nei rifiuti domestici.

• Non gettare il dispositivo nei rifiuti domestici.

Portarlo in un centro per il riciclo o in un centro di

raccolta ufficiale. In questo modo si contribuisce a

tenere pulito l’ambiente.

Operating Instructions

Thank you for choosing our product. We hope you

enjoy using this appliance.

Safety Tips

Before using this appliance
for the first time, please
read the operating instruc-
tions very carefully and
keep these safe along with
the warranty certificate,
receipt and if possible the
box and inner packaging. If
you give the appliance to a
third party, you should also
provide them with the op-
erating instructions.
• Do not immerse the ap-

pliance in water or other
liquids.

• Only use original acces-

sories.

• The appliance is intend-

ed to be used by adults
for dental and oral care.

• Children aged 7 or over

may use the device under
adult supervision.

WARNING:

This appliance is not
suitable for children
under 3 years due to
small parts, which could
be broken off and swal-
lowed.

• Keep the appliance out

of reach of children. Do
not allow children to play
with the appliance.

Medical Information

• If you have medical prob-

lems, please consult your
doctor before using the
appliance.

• If you have had any den-

tal work on your gums
within the last 2 months,
ask your dentist before
using the product.

• If excessive bleeding

occurs after use of this
product, which still per-
sists even after a week,
you should consult your
doctor. This bleeding
could be a sign of other
health problems.

• If you wear a pacemaker

or have other implants,
you should consult your
doctor before using the
appliance.

• The toothbrush has been

tested and complies with
current safety standards
for electromagnetic de-
vices.

Handling of Batteries

WARNING: Explosion Hazard!

Do not expose batteries to any high heat or direct

sunlight. Never throw batteries into a fire.

CAUTION:

Do not use different types of batteries or new and

used batteries at the same time.

Inserting the Batteries

(Batteries not included.)

1. Turn the battery compartment to the left (see

markings on the device) and pull it downwards.

2. Insert two 1.5 V AA batteries. Pay attention to the

correct polarity. The correct polarity is marked on

the battery compartment. Put the positive battery

terminal to the positive contact in the appliance

and the negative battery terminal to the negative

contact in the appliance.

3. Replace the battery compartment and turn it to

the right until the battery cover clicks into place

(see markings).

NOTE:

• If the appliance does not perform well or

switches off during use, please replace the bat-

teries with new ones.

• You can also use rechargeable AA batteries.

• If the appliance is not used for a long time,

please remove the batteries/rechargeable bat-

teries, in order to avoid any ‘leakage’ of battery

acid.

Usage

1. Place the brush head on the appliance and turn it

to the left, so that the markings on the back of the

brush head and toothbrush align. The brush head

is pointing in the direction of the On/Off switch.

English

12

Advertising