Важные меры безопасности – Инструкция по эксплуатации Sharp XG-C50X

Страница 10

Advertising
background image

ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Внимательно ознакомьтесь с приведенным ниже

материалом перед настройкой Вашего проектора.

Касательно узла источника света

n Возможна случайная поломка лампы с

образованием стеклянных осколков. В

случае поломки лампы свяжитесь с

ближайшим дилером, имеющим

полномочия на реализацию ЖК-

проекторов фирмы SHARP, или с

сервисным центром для замены

источника света.

См. раздел “Замена лампы” на стр.

85

.

Касательно установки проектора

n Для минимизации затрат на сервисное

обслуживание и достижения оптимального качества

изображения SHARP рекомендует установить

проектор в помещении, свободном от пыли, влаги и

сигаретного дыма. В противном случае объектив

проектора необходимо будет чаще подвергать

процедуре чистки. При надлежащем уходе за

проектором даже перечисленные выше негативные

обстоятельства не приведут к сокращению срока

службы проектора. Однако, отметьте для себя то,

что любая чистка внутреннего пространства

проектора может производиться только

представителем уполномоченного дилера SHARP

или сервисного центра.

Не устанавливайте проектор в местах

доступа прямых солнечных лучей или в ярко

осещенном помещении.

n Расположите проектор в помещении так, чтобы на

экран не падали прямые солнечные лучи. Яркое

освещение экрана приводит к выцвечиванию

изображения и трудности его восприятия

зрителями. Закройте шторы и приглушите свет

внутри помещения при установке экрана в

солнечном, ярко освещенной комнате.

Проектор может быть установлен под углом

наклона не более 12 градусов.

n При установке проектора соблюдайте угол его

наклона в пределах ±12 градусов.

Не допускайте воздействия на проектор

сильных ударов и/или вибрации.

n Позаботьтесь о том, чтобы в результате удара не

были повреждены линзы объектива.

Обеспечьте режим отдыха для глаз.

n Длительный просмотр изображения на экране

приводит к усталости глаз. Делайте небольшие

перерывы для отдыха глаз.

Избегайте помещений с высокой или низкой

температурой.

n Интервал рабочих температур для проектора

составляет от +5°C äî +40°C.

n Проектор может храниться при температуре от

–20°C äî +60°C.

Не блокируйте вентиляционные отверстия и

воздуховоды.

n Между выводным воздуховодом и ближайшей

стеной должно быть оставлено пространство не

менее 20 см.

n Позаботьтесь о том, чтобы не были блокированы

вводной и выводной воздуховоды.

n При блокировке охлаждающего вентилятора

защитная схема автоматически отключит питание

проектора. Это не означает неполадки в работе.

Извлеките шнур питания из розетки и подождите не

менее 10 минут. Разместите проектор так, чтобы

воздуховоды не были блокированы, подключите

шнур питания к розетке и включите питание.

Проектор возвратится в нормальный режим работы.

Касательно транспортировки проектора

n При переноске проектора не допускайте

воздействия на него ударов и/или вибрации.

Особенно бережно обращайтесь с объективом.

Перед транспортировкой убедитесь в том, что

отключены шнур питания и все соединительные

кабели.

Подключение другого оборудования

n При подключении компьютера или аудиовизуального

оборудования к проектору не забудьте ПЕРЕД ЭТИМ

выключить питание проектора и подключаемого

оборудования.

n Прежде, чем приступить к операции, внимательно

ознакомьтесь со схемами подключения, описание

которых приводится в данном руководстве.

Использование проектора в других странах

n Источники питания, сетевое напряжение и форма

розеток и вилок могут быть различны в различных

регионах и странах. При использовании проектора

за границей убедитесь в наличии соответствующего

местным условиях шнура питания.

Функция наблюдения за температурным

режимом

n Если наблюдается перегрев

проектора по причине

неудачного его расположения

или загрязнения воздушного

фильтра, на изображении в

левом нижнем углу появятся
мигающие индикаторы “

” и “

”. При

продолжающемся повышении температуры лампа

выключится, замигает предупреждающий индикатор

TEMPERATURE WARNING на проекторе и после 90-

секундного охлаждения отключится питание

проектора. Подробнее смотрите в разделе “Лампа/

Индикаторы режима” на стр.

83

.

jÓÙÔÖÒÈÛÏÇ

• Охлаждающий вентилятор регулирует температуру

внутри корпуса проектора в автоматическом

режиме. При изменении скорости вращения

вентилятора может наблюдаться изменение

звукового режима его работы при

функционировании проектора. Это не означает

неисправности в работе.

• Не отключайте шнур питания от розетки во время

проецирования изображения или работы

охлаждающего вентилятора. Это может привести к

поломке аппарата в результате резкого повышения

температуры внутри корпуса при остановке

вентилятора.

8

Advertising