Инструкция по эксплуатации Bosch Praesideo
Страница 53
Bosch Security Systems | 2011-02
Praesideo 3.5 | Инструкции по установке и эксплуатации | EN54-16: 2008
ru | 55
13.2.2 The manufacturer shall
prepare design documentation that
shall be submitted to the testing
authority together with the VACIE.
This documentation shall include
drawings, parts lists, block diagrams,
circuit diagrams and a functional
description to such an extent that
compliance with this European
Standard may be checked and that a
general assessment of the
mechanical and electrical design is
made possible.
Вся вышеперечисленная проектная документация может быть
предоставлена в органы контроля в виде технической документации
продукта.
13.3 Mechanical design
requirements
Система Praesideo соответствует требованиям.
13.3.1 The cabinet of the VACIE
shall be of robust construction
consistent with the method of
installation recommended in the
documentation. It shall meet at least
classification IP30 of
EN 60529:1991+A1:2000.
Номенклатура станций вызова системы Praesideo, сетевой
разветвитель и волоконно-оптические интерфейсы также соответствуют
этому требованию. Установщик должен выполнять эти требования при
работе с устройствами формата 19 дюймов, использовать надлежащую
19-дюймовую раму, которая соответствует классификации не ниже IP30
стандарта EN 60529:1991+A1:2000. Сертификация EN 54-16 Praesideo
включает 19-дюймовую стойку. Следует выбирать стойку только из
списка утвержденных стоек.
13.3.2 All interconnections and
settings inside the cabinet shall be
accessible at level 3.
Установщик должен ограничить физический доступ к системе Praesideo
до уровня доступа 3, после чего доступ ко всем межсоединениям и
настройкам внутри шкафа (например, к межсоединениям между
элементами системы) будет ограничен этим уровнем доступа.
13.3.3 The VACIE may be housed in
more than one cabinet. If the
documentation shows that the
cabinets may be installed in locations
distributed within the protected
premises, then all of the mandatory
manual controls and indicators shall
be on one cabinet or on cabinets
declared to be only suitable for
mounting adjacent to each other.
В Инструкции по установке и эксплуатации системы показана схема
установки шкафов системы Praesideo в местах, расположенных по
всему помещению. После такой установки для всех обязательных
элементов управления и индикаторов можно использовать одну
специальную станцию вызова Praesideo с клавишами клавиатуры/
клавиатур станции вызова или комплект станции вызова с комплектом/
комплектами для клавиатур станций вызова. Для соответствия этому
требованию установщик должен выполнять установку надлежащим
способом.
13.3.4 All mandatory manual
controls and light emitting indicators
shall be clearly labeled to indicate
their purpose. The labels shall be
legible at 0.8 m distance in an
ambient light intensity from 100 lux to
500 lux.
Клавиатура станции вызова системы Praesideo имеет пазы для
бумажных ярлыков рядом с каждой программируемой клавишей.
Установщик должен предоставить бумажные ярлыки, подходящие по
размеру к этим пазам, и выполнить данное требование. Помните о том,
что если используется комплект для клавиатур станций вызова, то
установщик обязан предоставить клавиатуры станций вызова,
выполненные по индивидуальным требованиям, а также ярлыки. При
условии высокого контраста между цветом текста и фоном, обычный
шрифт с высотой символов 3 мм читается достаточно хорошо. Выбор
цветов с более низким контрастом требует использования шрифта
большего размера.
13.3.5 The terminations for
transmission paths and the fuses
shall be clearly labeled.
Все конечные соединения каналов передачи данных отчетливо
обозначены на всех элементах системы Praesideo (рядом с
соответствующими разъемами).
На каждом элементе системы Praesideo с разъемом питания сетевой
предохранитель имеет ярлык на задней панели устройства.
Печатная плата, на которой установлены внутренние предохранители,
имеет индикацию с кодом детали. Эти предохранители могут заменить
только квалифицированные специалисты по обслуживанию, которые
имеют доступ к соответствующей технической документации.
13.4 Electrical and other design
requirements
Система Praesideo соответствует требованиям.
13.4.1 The processing of signals
shall give the highest priority to the
voice alarm condition.
Вызовы в системе Praesideo имеют настраиваемый приоритет. В
ситуации конфликта требований системные ресурсы будут разрешать
их в порядке приоритетов вызовов. Вызовы аварийного речевого
оповещения должны иметь высокий приоритет (224-255). Многие
вторичные функции системы можно настроить так, чтобы они
останавливались или приостанавливали выполнение при наличии
вызовов с приоритетом выше определенного значения; сюда также
относятся вызовы с приоритетом ниже определенного уровня.
13.4.2 Transitions between the main
and the standby power sources shall
not change any indications and/or the
state of any outputs, except those
relating to the power supplies.
Переход от основного источника питания к резервному не приводит к
изменению индикации и/или состояния выходов системы Praesideo, за
исключением индикации предупреждения о неисправности (общей и
отдельной), которая необходима для оповещения о неисправности в
источнике питания.
Пункт / требование
Соответствие
Подпись