Инструкция по эксплуатации JVC KD-AVX40

Страница 5

Advertising
background image

5

Connecting the external amplifiers / Подключение внешних усилителей / З’єднання із зовнішніми підсилювачами

You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote

lead of the other equipment so that it can be controlled through
this unit.

• For amplifier only:

– Disconnect the speakers from this unit, and connect them to

the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.

– You can switch off the built-in amplifier and send the audio

signals only to the external amplifier(s) to get clear sounds
and to prevent internal heat buildup. See page 57 of the
INSTRUCTIONS.

*

9

Firmly attach the ground wire to the metallic body

or to the chassis of the car—to the place uncoated
with paint (if coated with paint, remove the paint
before attaching the wire). Failure to do so may
cause damage to the unit.

*

9

Плотно прикрепите заземляющий провод

к металлическому кузову или шасси
автомобиля—в месте, не покрытом краской
(если оно покрыто краской, удалите краску
перед тем, как прикреплять провод).
Невыполнение этого требования может
привести к повреждению данного устройства.

*

9

Надійно прикрутіть провідник заземлення до

металічного корпусу або до шасі авто у місці,
яке не має фарбового покриття (якщо воно є,
видаліть фарбу до підключення провідника).
Невиконання цієї вимоги може призвести до
пошкодження пристрою.

Можно подключить усилители для обновления автомобильной
стереосистемы.
• Подсоедините провод внешнего устройства (синий с

белой полосой) к проводу внешнего устройства другого
оборудования так, чтобы им можно было управлять с этого
устройства.

Только для усилителя:

Отсоедините громкоговорители от данного

устройства, подключите их к усилителю. Оставьте
провода громкоговорителей данного устройства
неиспользованными.

– Для получения более чистого звука и предотвращения

внутреннего перегрева приемника можно отключить
встроенный усилитель и использовать для усиления
аудиосигнала только внешние усилители. Cм. стр. 57
ИНСТРУКЦИИ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ.

Для покращення характеристик стереосистеми, до неї можна
підключити підсилювачі.
• Підключіть провідник зовнішнього пристрою (синій з білою

смужкою) до провідника зовнішнього пристрою іншого
обладнання. Таким чином, ним можна буде керувати з цього
пристрою.

Тільки для підсилювача:

Відключіть гучномовці від цього пристрою, приєднайте

їх до підсилювача. Залиште провідники гучномовців
такими, що не використовуються.

– Можна відключити вбудований підсилювач і спрямувати

звуковий сигнал тільки до зовнішнього підсилювача, щоб
одержати якісний звук і запобігти збільшенню температури
в середині пристрою. Див. стор. 57 ІНСТРУКЦІЇ.

Remote lead

Провод внешнего устройства

Провідник зовнішнього пристрою

Remote lead (Blue with white stripe)
Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)
Провідник зовнішнього пристрою (Синій з білою смужкою)

To the remote lead of other equipment or power aerial if any
К удаленному проводу другого оборудования или антенны
На провідник зовнішнього пристрою іншого обладнання або на антену
(якщо встановлена)

Y-connector (not supplied for this unit)
Разъем Y (не входит в комплект)
Y-рознімання (двійник) (не входить до комплекту постачання цього пристрою)

Subwoofer

Низкочастотный динамик

Низькочастотний динамік

Rear speakers

Задние громкоговорители

Задні гучномовці

C

JVC Amplifier

JVC-усилитель

Підсилювач JVC

Front speakers
Передние громкоговорители
Передні гучномовці

*

10

Cut the rear speaker leads of the car’s ISO connector and

connect them to the amplifier.

*

10

Обрежьте выводы задних динамиков для разъема

ISO автомобиля и подсоедините их к усилителю.

*

10

Відключіть провідники задніх гучномовців від

рознімання ISO, що належить до авто, та з’єднайте їх
із підсилювачем.

Connections for external component playback / Подключения для воспроизведения с внешнего устройства / З’єднання для зовнішніх пристроїв відтворення

Video cord (not supplied)
Видеошнур (не поставляется)
Відеошнур (не входить до комплекту)

B

*

8

Audio cord (not supplied)

*

8

Аудиошнур (не поставляется)

*

8

Аудіошнур (не входить до комплекту)

Camcorder, Navigation System, etc.
Портативная видеокамера,
система навигации и т.д.
Відеокамера, система навігації та ін.

Audio/video cords (not supplied)
Аудио/видеошнур (не поставляется)
Аудіо/відеошнур (не входить до комплекту)

KV-CM1
Rear view camera (not supplied)
Камера заднего вида (не входит в
комплект поставки)
Камера заднього виду (не входить у
комплект постачання)

JVC Amplifier

JVC-усилитель

Підсилювач JVC

External monitor
Внешний монитор
Зовнішній монітор

AV amplifier or decoder
Усилитель или декодер AV
Підсилювач AV або декодер

Digital optical cable (not supplied)
Цифровой оптический кабель (не поставляются)
Цифровий оптичний кабель (не постачається в комплекті)

D

Connecting the microphone (only for KD-AVX40) / Подключение микрофона (только для KD-AVX40) / Підключення блоку мікрофона (тільки для KD-AVX40)

Secure the microphone cord using cord cramps (not supplied) if necessary.
При необходимости закрепите кабель микрофона с помощью зажимов для кабеля (не
поставляются).
У разі необхідності зафіксуйте шнур мікрофону за допомогою скоб (не входять до комплекту).

or
или
або

O
Microphone clip
Фиксатор микрофона
Прищіпка мікрофону

P
Microphone holder
Держатель микрофона
Утримувач мікрофону

Adhesive tape
Липкая лента
Липка стрічка

N
Microphone
Микрофон
Мікрофон

1

2

Instal_KDAVX4020[EE]3.indb 5

Instal_KDAVX4020[EE]3.indb 5

09.1.27 10:32:12 AM

09.1.27 10:32:12 AM

Advertising