Инструкция по эксплуатации JVC KD-AVX40

Страница 4

Advertising
background image

4

A

Connecting to the steering wheel remote controller / Подключение к рулевому пульту дистанционного управления / З’єднання з блоком дистанційного
керування, що встановлений на кермі

If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit
using the controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches
with your car is required. Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for
details.
Если автомобиль оборудован рулевым пультом дистанционного управления, его
можно использовать для управления данным устройством. Для этого необходим
адаптер рулевого пульта дистанционного управления JVC OE (не поставляется),
подходящий для Вашего автомобиля. За более подробной информацией
обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем компании JVC.

Якщо авто оснащене блоком дистанційного керування, який встановлюється на
кермі, можна керувати пристроєм за його допомогою. Щоб зробити це, потрібен
адаптер OE блоку дистанційного керування компанії JVC (не входить до комплекту),
що підходить до даного типу авто. За додатковою інформацією зверніться до свого
регіонального дилера JVC.

OE remote adapter (not supplied)
Aдаптер рулевого пульта дистанционного
управления OE (не поставляется)
Адаптер OE блоку дистанційного керування OE
(не входить до комплекту)

Steering wheel remote controller (equipped in the car)

Рулевой пульт дистанционного управления (устанавливаемый в автомобиле)

Блок дистанційного керування, встановлений на кермі (оснащення у авто)

ENGLISH

УКРАЇНА

РУCCKИЙ

Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully.
Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car
body may be different in color.

1

Cut the ISO connector.

2

Connect the colored leads of the power cord in the order specified

in the illustration below.

3

Connect the aerial cord.

4

Finally connect the wiring harness to the unit.

Перед началом подключений: Тщательно проверьте
проводку в автомобиле. Неправильное подключение может
привести к серьезному повреждению устройства.
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова
автомобиля могут быть разного цвета.

1

Обрежьте разъем ISO.

2

Подсоедините цветные провода шнура питания в указанном

ниже порядке.

3

Подключите кабель антенны.

4

В последнюю очередь подключите электропроводку к

устройству.

Перед тим, як з’єднати: Уважно перевірте електричну
схему з’єднання вашого авто. Неправильне з’єднання може
спричинити тяжке пошкодження вашого пристрою.
Контакти шнура живлення та рознімання, яке йде від корпуса
авто можуть мати різні кольори.

1

Від’єднайте рознімання ISO.

2

З’єднайте кольорові провідники шнура живлення у порядку,

що наведений нижче на ілюстрації.

3

Приєднайте провід антени.

4

Виконайте кінцеве приєднання джгута провідників до

пристрою.

15 A fuse
Предохранитель 15 A
Запобіжник 15 А

Rear ground terminal
Задний разъем заземления
Тильна клема заземлення

To an external component
(see diagram )
К внешнему устройству
(см. схему )
До зовнішнього
компоненту (див. схему )

*

5

Not included for this unit

*

5

Не входит в комплект

*

5

Не входить до комплекту постачання цього

пристрою

Ignition switch
Переключатель зажигания
Перемикач запалювання

Fuse block
Блок
предохранителя
Блок запобіжників

White with black stripe

Белый с черной

полосой

Білий з чорною

смужкою

White
Белый
Білий

Gray with black stripe

Серый с черной

полосой

Сірий з чорною

смужкою

Gray
Серый
Сірий

Green with black stripe

Зеленый с черной

полосой

Зелений з чорною

смужкою

Green
Зеленый
Зелений

Purple with black stripe

Пурпурный с черной

полосой

Пурпурний з чорною

смужкою

Purple
Пурпурный
Пурпурний

Left speaker (front)
Левый громкоговоритель
(передний)
Лівий гучномовець (передній)

Right speaker (front)
Правый громкоговоритель
(передний)
Правий гучномовець (передній)

Left speaker (rear)
Левый громкоговоритель
(задний)
Лівий гучномовець (задній)

Right speaker (rear)
Правый громкоговоритель
(задний)
Правий гучномовець (задній)

To metallic body or chassis of the car
К металлическому корпусу или шасси автомобиля
На металічний корпус або на шасі авто

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания)
(постоянный 12 В)
На клему фази у блоці запобіжників для з’єднання з акумулятором
авто (обминаючи перемикач запалення)—постійний струм 12 В

To an accessory terminal in the fuse block
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя
На допоміжну клему у блоці запобіжників

To car light control switch
К контрольному переключателю освещения автомобиля
До реле управління освітленням автомобіля

To cellular phone system
К системе сотового телефона
На систему стільникового телефону

To parking brake (see diagram )
К стояночному тормозу (см. схему )
До ручного гальма (див. схему )

Black
Черный
Чорний

Yellow *

7

Желтый *

7

Жовтий *

7

Red
Красный
Червоний

Blue with white stripe
Синий с белой полосой
Синій з білою смужкою

Orange with white stripe
Оранжевый с белой полосой
Помаранчевий із білою смужкою

Brown
Коричневый
Коричневий

Light green
Зеленого цвета
Ясно-зелений

To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
К удаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА)
На провідник зовнішнього пристрою іншого обладнання або на антену (якщо
встановлена) (максимальний струм 200 мА)

USB cable (see diagram )
Кабель USB (см. схему )
Кабель USB (див. схему )

*

7

Before checking the operation of this unit prior to

installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.

*

7

Перед проверкой работы устройства подключите

этот провод, иначе питание не включится.

*

7

Перед тим, як перевірити працездатність цього

виробу до його встановлення, цей контакт
необхідно приєднати, інакше живлення на прилад
подаватися не буде.

OE REMOTE

Steering wheel remote input

Вход рулевого пульта дистанционного

управления

До зовнішнього компоненту

Fan
Вентилятор
Вентилятор

Connections without using the ISO connector / Подключение без использования разъемов ISO / З’єднання без допомоги рознімань ISO

*

6

Only for KD-AVX40.

*

6

Только для KD-AVX40.

*

6

Тільки для KD-AVX40.

Instal_KDAVX4020[EE]3.indb 4

Instal_KDAVX4020[EE]3.indb 4

09.1.27 10:32:07 AM

09.1.27 10:32:07 AM

Advertising