Инструкция по эксплуатации Renz combinette

Страница 7

Advertising
background image

5

EINLEGEN UND ÖFFNEN DES BINDERÜCKENS

INSERTING AND OPENING OF COMBS

CARGA Y APERTURA DEL LOMO

CHARGEMENT ET OUVERTUR DE LA BAGUETTE PLASTIQUE

VLOŽENÍ A OTEVŘENÍ VÁZACÍHO HŘBETU

INLEGGEN EVAN DE BINDRUG

VLOŽENIE A OTVORENIE VIAZACIEHO CHRBTA

УСТАНОВКА И ОТКРЫТИЕ ПРУЖИНЫ

D

Bindehebel bis zum Anschlag
ganz nach hinten drücken. (Im letzten Drittel
muss dabei ein etwas stärkerer Federdruck
überwunden werden).

Achtung! Bindehebel muss ganz am Anschlag
anliegen, da sich sonst der Binderücken
nicht einlegen läßt.
Den Plastikbinderücken hinter den Haltekamm
so einlegen, dass die Zahnspitzen des
Plastikbinderückens nach unten zeigen.

Plastikbinderücken mittels Bindehebel öffnen.
Achtung! Nicht zu weit öffnen - Überdehnung.

E

Push binding lever back until it really stops.
(In the last third, a little stronger spring
pressure has to be overcome.)

Caution! Lay the plastic binding element
with its spine behind the vertical retaining
fi ngers and its rings facing upwards through
the gaps in the fi ngers.

Open the binding comb by pulling
the binding lever forward.
Caution: Do not open the comb too wide
as there is danger of over-stretching it
which may weaken the plastic.

ESP

Empuje la palanca de encuadernado
enteramente hacia atrás hasta el tope
(en el último tercio hay que vencer
una presión un poco elevada del resorte).

¡Atención! La palanca de encuadernado debe
estar adherida al tope, ya que, de lo contrario,
no se puede cargar el lomo encuadernador.
Emplace el encuadernador plástico detrás
del peine de retención de manera
que las puntas de diente del encuadernador
plástico apunten hacia abajo a la máquina.

Abra el encuadernador plástico mediante
la palanca de encuadernado.
¡Atención! No lo abra demasiado - riesgo
de extensión excesiva.

F

Poussez le levier de reliure entièrement
en arrière jusqu’à la butée
(dans le dernier tiers de la course,
il faut surmonter une pression de ressort
légèrement plus élevée).

Attention! Le levier de reliure doit coller
sur la butée, sinon il est impossible
de charger la baguette plastique.
Placez la baguette plastique derrière
le peigne de retenue de façon à ce que
les pointes des dents de la baguette plastique
montrent le bas, donc la machine.

Ouvrez la baguette plastique
par l’intermédiaire du levier de reliure.
Attention! Ne l’ouvrez pas trop - risque
d’excès d’extension.

CZ

Vložení a otevření vázacího hřbetu:
Vázací páku zatlačte jak nejvíce je to možné
směrem dozadu (v poslední třetině
je potřeba vynaložit větší sílu).

Páka musí být až na dorazu,
jinak nebude možné vložit plastový hřbet.
Hřbet vložte tak, aby kroužky směřovaly
směrem k obsluze.

Rozevřete hřbet prostřednictvím vázací páky.
POZOR!!! Hřbet rozevřete cca na 2/3,
pokud jej rozevřete příliš,
hrozí přetažení vazby.

NL

Druk inbindhendel tot de aanleg helemaal
naar achteren (bij het laatste stukje wat meer
kracht geven).

Let op! Leg het plastic bindelement
met de rug achter de verticale houder
zodat de punten naar onderen wijzen.

Open de bindrug met behulp
van de inbindhendel.
Let op! Niet te ver openen anders
verzwakt het plastic.

SK

Viazaciu páku zatlačte čo najviac smerom
dozadu (v poslednej tretine je potreba
vynaložiť väčšiu silu).

Páka musí byť až na doraz,
inak nebude možné vložiť chrbát.
Viazací chrbát vložte tak,
aby krúžky smerovali smerom k obsluhe.

Roztvorte chrbát prostredníctvom
viazacej páky.
POZOR!!! Chrbát roztvorte cca na 2/3,
pokiaľ ho roztvoríte príliš,
hrozí pretočenie väzby.

RUS

Отведите ручку переплета от себя до упора.

Поместите пластиковую пружину
за держателем зубцами вверх.

Отведите ручку зажима пружины на себя,
чтобы открыть пластиковую пружину.
Внимание: не открывайте гребенку
слишком широко, так как есть опасность
того, что пружина соскочит с гребенки или
пластиковая пружина просто растянется.

Advertising