Инструкция по эксплуатации Konig Electronic Bluetooth speaker floating waterproof

Страница 2

Advertising
background image

5. Høyttaler
6. Ladetilkobling (DC)

• Bruk ladetilkoblingen til å lade enheten.

7. Ladekabel (USB)

• Bruk ladekabelen til å lade enheten.

8. Stativ

• Monter stativet på enheten.

• Plasser enheten med stativet på en jevn, flat overflate.

9. Krok

• Monter kroken på enheten.

• Heng enheten med kroken på veggen.

Bruk

Advarsel:

Hvis du vil bruke enheten på eller på eller i nærheten av vannet, må du sørge

for at beskyttelseshetten er plassert på ladetilkoblingen.

Lading av enheten

Advarsel:

For å hindre elektrisk støt, ikke lad enheten når den er våt.

Bruk kun den medfølgende ladekabelen.

1.

Slå på PC-en.

2.

Koble ladekabelen til ladekontakten.

3.

Koble ladekabelen til PC-en. Statusindikatoren lyser rødt.

4.

Statusindikatoren kan lukkes når enheten er fulladet.

Bluetooth-paring

1.

Aktiver Bluetooth på Bluetooth-enheten din.

2.

Slå på enheten.

3.

Sett enheten i parkoblingsmodus. Statusindikatoren blinker blått.

4.

Hvis du slår på enheten for første gang, vil Bluetooth-enheten starte

i parkoblingsmodus automatisk:

-

Søk etter nye enheter på Bluetooth-enheten.

-

Velg enheten: “Lightahead”.

-

Velg “Ja” eller “OK” på Bluetooth-enhetem.

-

Bekreft med PIN-koden: “0000”.

-

Bluetooth-vil bekrefte når paringen er ferdig.

Merk: Hver gang du slår på enheten, kobler den seg automatisk til Bluetooth-enheten

som ble brukt sist. Hvis enheten ikke oppnår en tilkobling innen 10 minutter, vil den slå

seg av automatisk.

5.

Når paringen er ferdig, går enheten tilbake i avspillingsmodus. Statusindikatoren

lyser blått.

Svare på innkommende samtale

Hvis du mottar et anrop på mobilen din mens du bruker enheten, vil enheten sette avspillingen

på pause. Etter at den innkommende samtalen er ferdig, vil enheten gjenoppta avspilling.

Tekniske data

Sendefrekvens

50 Hz - 18 kHz

Senderekkevidde

10 - 15 m (utendørs)

Vanntett

IP X7

USB-versjon

USB 2.0

Batteri

Innebygget oppladbart litiumbatteri

3,7 V / 1000 mAh

Sikkerhet

For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en

autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.

Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.

Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for

fremtidig bruk.

Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre

formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.

Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes

umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.

Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!

Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.

Ikke rengjør innsiden av enheten.

Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt

den med en ny enhet.

Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.

Beskrivning Svenska

Den trådlösa flytande högtalaren är en enheten som spelar upp ljud från Bluetooth-enheter

(till exempel mobiltelefon) via Bluetooth. Enheten kan användas medan den flyter på vatten

(utan stativ eller krok), placeras på en stabil, platt yta (med stativ) eller medan den hänger

på en vägg (med krok). Enheten passar sig både för inomhus- och utomhusbruk.

1. På/av-knapp

• Tryck på knappen för att sätta på enheten.

• Tryck på knappen igen för att slå av enheten.

När batterinivån är låg, stänger enheten av sig automatiskt.

2. Volym + knapp

• Tryck på knappen för att öka volymen.

3. Volym - knapp

• Tryck på knappen för att minska volymen.
• Tryck och håll nere volymknapparna samtidigt i 2 sekunder för att

sätta enheten i parningsläge.

4. Statusindikator

• Indikatorn visar enhetens status.

Status

Betydelse

Indikatorn lyser rött.

Laddnings-läge.

Indikatorn blinkar blått.

Parnings-läge.

Indikatorn lyser blått.

Uppspelningsläge.

5. Högtalare
6. Laddningsanslutning

(DC)

• Använd laddningsanslutningen för att ladda enheten.

7. Laddkabbel (USB)

• Använd laddningskabeln för att ladda enheten.

8. Stativ

• Montera enheten på stativet.

• Placera enheten med stativet på en stabil och platt yta.

9. Krok

• Montera kroken på enheten.

• Häng enheten med kroken på en väggen.

Användning

Varning:

Om du använder enheten i eller nära vatten, se till att skyddslocket sitter över

laddningsanslutningen.

Laddning av enheten

Varning:

För att förhindra elektriska stötar, ladda inte enheten när den är våt.

Använd endast medföljande laddkabel.

1.

Sätt på PCn.

2.

Anslut laddkabeln till laddningsanslutningen.

3.

Anslut laddkabeln till PCn. Statusindikatorn lyser rött.

4.

Statusindikatorn slocknar när enheten är fulladdad.

Bluetooth-parning

1.

Aktivera Bluetooth på din Bluetooth-enhet.

2.

Sätt på enheten.

Beskrivelse Dansk

Den trådløse, flydende højtaler er et apparat, som afspiller lyd fra Bluetooth-apparater

(f.eks. mobiltelefoner) vha. Bluetooth. Apparatet kan flyde på vandet (uden stander eller

krog), kan placeres på en stabil, flad overflade (med stander) eller hænges på væggen

(med krog). Apparatet er egnet både til indendørs og udendørs brug.

1. Tænd/sluk-knap

• Tryk på knappen for at tænde for apparatet.

• Tryk på knappen igen for at slukke for apparatet.

Apparatet slukker automatisk, når batteristanden er lav.

2. Lydstyrke + knap

• Tryk på knappen for at øge lydstyrken.

3. Lydstyrke - knap

• Tryk på knappen for at sænke lydstyrken.
• Tryk og hold lydstyrkeknapperne samtidigt i 2 sekunder for at indstille

apparatet i parringstilstand.

4. Statusindikator

• Indikatoren viser apparatets status.

Status

Forklaring

Indikatoren lyser rødt.

Opladningstilstand.

Indikatoren blinker blåt.

Parringstilstand.

Indikatoren lyser blåt.

Afspilningstilstand

5. Højttaler
6. Opladertilslutning (DC) • Brug opladertilslutningen til at oplade apparatet.

7. Opladerkabel (USB)

• Brug opladerkablet til at oplade apparatet.

8. Stander

• Montér standeren på apparatet.

• Placér apparatet på en stabil, flad overflade.

9. Krog

• Montér krogen på apparatet.

• Hæng apparatet op med krogen på væggen.

Anvendelse

Advarsel:

Hvis du bruger apparatet i nærheden af vand, skal du sikre, at beskyttelseshætten

er sat på opladerforbindelsen.

Opladning af apparatet

Advarsel:

For at forhindre elektrisk stød må apparatet ikke oplades, når den er våd.

Brug kun det medfølgende opladningskabel.

1.

Tænd for pc’eren.

2.

Tilslut opladerkablet til opladningsforbindelsen:

3.

Tilslut opladerkablet til pc’en. Statusindikatoren lyser rødt.

4.

Statusindikatoren slukker, når apparatet er fuldt opladet.

Bluetooth parring

1.

Aktivér Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-apparatet.

2.

Tænd for apparatet.

3.

Indstil apparatet i parringstilstand. Statusindikatoren blinker blåt.

4.

Når du tænder for apparatet første gang, starter Bluetooth-apparatet automatisk

i parringstilstand:

-

Søg efter nye apparater på Bluetooth-apparatet.

-

Vælg apparatet: “Lightahead”.

-

Vælg “Ja” eller “OK” på Bluetooth-apparatet.

-

Bekræft med PIN-koden: “0000”.

-

Bluetooth-apparatet bekræfter, at parringen er gennemført.

Bemærk: Hver gang du tænder for apparatet, kobler det automatisk til den sidst

tilsluttede Bluetooth-apparat. Hvis den ikke kan koble til apparatet i løbet af 10 minutter,

slukker den automatisk.

5.

Hvis parringen er afsluttet, er apparatet i afspilningstilstand. Statusindikatoren lyser

blåt.

Besvare indkommende opkald

Hvis du modtager et opkald på din mobiltelefon, mens du bruger apparatet, stiller det

afspilningen i pause. Når det indkommende opkald er afsluttet, genoptager apparatet

afspilningen.

Tekniske data

Sendefrekvens

50 Hz - 18 kHz

Senderækkevidde

10 - 15 m (udendørs)

Vandtæthedsklasse

IP X7

USB-version

USB 2.0

Batteri

Indbygget genopladeligt li-ion-batteri

3,7 V / 1000 mAh

Sikkerhed

For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en

autoriseret tekniker, når service er nødvendig.

Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.

Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug. Gem vejledningen

til fremtidig brug.

Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til andre

formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.

Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis

apparatet er beskadiget eller defekt, skal det omgående udskiftes.

Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!

Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.

Gør ikke apparatet rent indvendigt.

Forsøg aldrig at reparere apparatet. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal

det udskiftes med et nyt.

Rengør apparatet udvendigt med en blød, fugtig klud.

Beskrivelse Norsk

Den trådløse flytende høyttaleren er en enhet som brukes til å spille av lyd fra Bluetooth-enheter

(f.eks. mobiltelefon) ved hjelp av Bluetooth. Enheten kan brukes mens den flyter på vannet

(uten stativ eller krok), når den er plassert på et stabilt, flatt underlag (med stativ) eller når den

henger på veggen (med krok). Enheten er egnet for både innendørs og utendørs bruk.

1. På/av-knapp

• Trykk på knappen for å slå på enheten.

• Trykk på knappen igjen for å slå av enheten.

Enheten slås av automatisk når batteriet er lavt.

2. Volum + knapp

• Trykk på knappen for å øke volumet.

3. Volum - knapp

• Trykk på knappen for å redusere volumet.
• Trykk og hold volumknappene samtidig i to sekunder for å sette

enheten i parkoblingsmodus.

4. Statusindikator

• Indikatoren viser statusen til enheten.

Status

Mening

Indikatoren lyser rødt.

Lademodus.

Indikatoren blinker blått.

Parkoblingsmodus.

Indikatoren lyser blått.

Avspillingsmodus.

3.

Ställ in enheten till parningsläge. Statusindikatorn blinkar blått.

4.

Om du sätter på enheten för första gången, kommer Bluetooth-enheten

automatiskt att starta i parningsläge.

-

Sök efter nya enheter på Bluetooth-enheten.

-

Välj enheten: “Lightahead”.

-

Välj “Ja” eller “OK” på Bluetooth-enheten.

-

Bekräfta med PIN-koden: “0000”.

-

Bluetooth-enheten kommer att bekräfta när parningen är slutförd.

Obs! Varje gång du sätter på enheten ansluter den till den senast anslutna Bluetooth-

enheten automatiskt. Om enheten inte kan ansluta inom 10 minuter, stängs den av

automatiskt.

5.

Om parningen är slutförd, är enheten i uppspelningsläge. Statusindikatorn lyser

blått.

Svara på inkommande samtal

Om du får ett ingående samtal på din mobiltelefon medan du använder enheten,

kommer enheten att pausa uppspelningen. Efter dett ingående samtalet är slutfört,

återupptar enheten uppspelningen.

Tekniska data

Sändningsfrekvens

50 Hz - 18 kHz

Sändningsområde

10 - 15 m (utomhus)

Vattentäthetsgrad

IP X7

USB-version

USB 2.0

Batteri

Inbyggt laddningsbart Li-ion-batteri

3,7 V / 1000 mAh

Säkerhet

För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas

av behörig tekniker när service behövs.

Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om

något problem skulle uppstå.

Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för

att kunna använda den igen.

Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra

ändamål än dem som beskrivs i denna bruksanvisning.

Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är

skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.

Rengöring och underhåll
Varning!

Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.

Rengör inte enhetens insida.

Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte

fungerar som den ska.

Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.

Kuvaus Suomi

Langaton kelluva kovaääninen on laite, joka toistaa ääntä Bluetooth-laitteista (esim.

matkapuhelimesta) Bluetooth-liitäntää käyttäen. Laitetta voidaan käyttää sen kelluessa

vedessä (ilman jalustaa tai koukkua), sen ollessa sijoitettuna vakaalle tasaiselle pinnalle

(jalustan kanssa) tai sen riippuessa seinällä (koukulla). Laite sopii sekä sisä- että ulkokäyttöön.

1. Virtapainike

• Kytke laitteeseen virta painamalla tätä painiketta.

• Sammuta laite painamalla painiketta uudestaan.

Pariston ollessa lähes tyhjä, laite sammuttaa itsensä automaattisesti.

2. Äänenvoimakkuus ylös

-painike

• Paina painketta lisätäksesi äänenvoimakkuutta.

3. Äänenvoimakkuus alas

-painike

• Paina painketta pienentääksesi äänenvoimakkuutta.

• Aseta laite liittämismuotoon toisen laitteen kanssa pitämällä

äänenvoimakkuuspainikkeita painettuna 2 sekuntia.

4. Tilan merkkivalo

• Merkkivalo ilmoittaa laitteen tilan.

Tila

Merkitys

Merkkivalo palaa punaisena.

Lataustila.

Merkkivalo vilkkuu sinisenä.

Liittämistila toisen laitteen kanssa.

Merkkivalo palaa sinisenä.

Toistotila.

5. Kovaääninen
6. Latausliitäntä (DC)

• Käytä latausliitäntää laitteen lataamiseen.

7. Latausjohto (USB)

• Käytä latausjohtoa laitteen lataamiseen.

8. Jalusta

• Kiinnitä jalusta laitteeseen.

• Aseta laite jalustan kanssa vakaalle tasaiselle pinnalle.

9. Koukku

• Kiinnitä koukku laitteeseen.

• Ripusta laite koukusta seinälle.

Käyttö

Varoitus:

Jos käytät laitetta veden päällä tai lähellä vettä, varmista, että suojakansi on

paikallaan latausliitännässä.

Laitteen lataaminen

Varoitus:

Älä lataa laitetta sen ollessa märkä sähköiskuvaaran vuoksi.

Käytä vain laitteen mukana toimitettua latausjohtoa.

1.

Kytke tietokoneen virta päälle.

2.

Liitä latausjohto latausliitäntään.

3.

Liitä latausjohto tietokoneeseen. Tilan merkkivalo palaa punaisena.

4.

Tilan merkkivalo sammuu, kun laite on täysin ladattu.

Bluetooth-parinmuodostus

1.

Aktivoi Bluetooth Bluetooth-laitteessasi.

2.

Kytke laite päälle.

3.

Aseta laite parinmuodostustilaan. Tilamerkkivalo vilkkuu sinisenä.

4.

Jos käynnistät laitteen ensimmäistä kertaa, Bluetooth-laite käynnistyy automaattisesti

parinmuodostustilassa:

-

Etsi uusia laitteita Bluetooth-laitteella.

-

Valitse laite: “Jatka eteenpäin valo”.

-

Valitse “Kyllä” tai “OK” Bluetooth-laitteessa.

-

Vahvista PIN-koodilla: “0000“.

-

Bluetooth-laite vahvistaa parinmuodostuksen sen tultua valmiiksi.

Huomaa: Laitettaessa virta päälle laitteeseen, se yhdistää automaattisesti viimeksi liitettyyn

Bluetooth-laitteeseen. Jos laitetta ei voida liittää 10 minuutin aikana, se sammuu

automaattisesti.

5.

Jos parinmuodostus on valmis, laite on toistotilassa. Tilan merkkivalo palaa sinisenä.

Tuleviin puheluihin vastaaminen

Jos saat puhelun matkapuhelimeesi laitteen käytön aikana, laite lopettaa toiston.

Puheluun vastaamisen jälkeen laite palaa toistoon.

Tekniset tiedot

Toimintataajuus

50 Hz - 18 kHz

Toiminta-alue

10 - 15 m (ulkotiloissa)

Vesitiiviysluokitus

IP X7

USB-versio

USB 2.0

Akku

Kiinteä ladattava litiumioniakku

3,7 V / 1000 mAh

Turvallisuus

Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa

avata tämän laitteen huoltoa varten.

Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.

Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.

Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta

muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.

Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on

vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.

Puhdistus ja huolto
Varoitus!

Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.

Älä puhdista laitteen sisäpuolta.

Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.

Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.

Περιγραφή Ελληνικά

Το ασύρματο ηχείο που επιπλέει είναι μια συσκευή για την αναπαραγωγή από συσκευές

Bluetooth (π.χ. κινητό τηλέφωνο) με τη χρήση Bluetooth. Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται

ενώ επιπλέει σε νερό (χωρίς βάση ή άγκιστρο), τοποθετημένη σε μια σταθερή, επίπεδη

επιφάνεια (με βάση) ή αναρτημένη στον τοίχο (με άγκιστρο). Η συσκευή είναι κατάλληλη

για χρήση σε εσωτερικό και εξωτερικό χώρο.

1. Κουμπί on/off

• Πιέστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.

• Πιέστε το κουμπί ξανά για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.

Όταν η μπαταρία είναι χαμηλή, η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα.

2. Κουμπί έντασης +

• Πιέστε το κουμπί για να αυξήσετε την ένταση.

3. Κουμπί έντασης -

• Πιέστε το κουμπί για να μειώσετε την ένταση.
• Πατήστε και κρατήστε τα κουμπιά έντασης ταυτόχρονα για

2 δευτερόλεπτα για να θέσετε τη συσκευή στη λειτουργία ζεύξης.

4. Ένδειξη κατάστασης

• Η ένδειξη προβάλει την κατάσταση της συσκευής.

Κατάσταση

Έννοια

Η ένδειξη ανάβει κόκκινη.

Λειτουργία φόρτισης.

Η ένδειξη αναβοσβήνει μπλε.

Λειτουργία ζεύξης.

Η ένδειξη ανάβει μπλε.

Λειτουργία αναπαραγωγής.

5. Ηχείο
6. Σύνδεση φόρτισης (DC) • Χρησιμοποιήστε τη σύνδεση φόρτισης για τη φόρτιση της συσκευής.
7. Καλώδιο φόρτισης

(USB)

• Χρησιμοποιήστε το καλώδιο φόρτισης για τη φόρτιση της συσκευής.

8. Βάση

• Τοποθετήστε τη βάση στη συσκευή.

• Τοποθετείτε τη συσκευή μαζί με τη βάση επάνω στην σταθερή,

επίπεδη επιφάνεια.

9. Άγκιστρο

• Τοποθετήστε το άγκιστρο στη συσκευή.

• Αναρτήστε τη συσκευή με το άγκιστρο στον τοίχο.

Χρήση

Προειδοποίηση:

Εάν χρησιμοποιείτε τη συσκευή επάνω ή κοντά σε νερό, εξασφαλίστε ότι το

προστατευτικό πώμα έχει τοποθετηθεί επάνω στην σύνδεση φόρτισης.

Φόρτιση της συσκευής

Προειδοποίηση:

Μην φορτίζετε τη συσκευή όταν είναι βρεγμένη προς αποφυγή ηλεκτροπληξίας.

Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο καλώδιο φορτιστή.

1.

Ενεργοποιήστε τον Η/Υ.

2.

Συνδέστε το καλώδιο φόρτισης στη σύνδεση φόρτισης.

3.

Συνδέστε το καλώδιο φόρτισης στον Η/Υ. Η ένδειξη κατάστασης ανάβει κόκκινη.

4.

Η ένδειξη κατάστασης σβήνει όταν η συσκευή έχει φορτιστεί πλήρως.

Ζεύξη Bluetooth

1.

Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή Bluetooth.

2.

Ενεργοποιήστε τη συσκευή.

3.

Θέστε τη συσκευή στη λειτουργία ζεύξης. Η ένδειξη κατάστασης αναβοσβήνει μπλε.

4.

Εάν ενεργοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, η συσκευή Bluetooth θα ξεκινήσει

αυτόματα στη λειτουργία ζεύξης:

-

Αναζητήστε νέες συσκευές στη συσκευή Bluetooth.

-

Επιλέξτε τη συσκευή: “Lightahead”.

-

Επιλέξτε “Ναι” ή “ΟΚ” στη συσκευή Bluetooth.

-

Επιβεβαιώστε με το PIN: “0000”.

-

Η συσκευή Bluetooth θα επιβεβαιώσει όταν ολοκληρωθεί η ζεύξη.

Σημείωση: Κάθε φορά που ενεργοποιείτε τη συσκευή, συνδέεται αυτόματα στην τελευταία

συνδεδεμένη συσκευή Bluetooth. Εάν η συσκευή δεν μπορεί να συνδεθεί εντός 10 λεπτών,

θα απενεργοποιηθεί αυτόματα.

5.

Εάν η ζεύξη έχει ολοκληρωθεί, η συσκευή βρίσκεται στη λειτουργία αναπαραγωγής.

Η ένδειξη κατάστασης ανάβει μπλε.

Απάντηση εισερχόμενων κλήσεων

Εάν λάβετε μια κλήση στο κινητό σας τηλέφωνο ενώ χρησιμοποιείτε τη συσκευή, η

συσκευή θα σταματήσει την αναπαραγωγή. Αφού ολοκληρώσετε την εισερχόμενη κλήση,

η συσκευή θα συνεχίσει την αναπαραγωγή.

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Συχνότητα μετάδοσης

50 Hz - 18 kHz

Εύρος μετάδοσης

10 - 15 m (εξωτερικός χώρος)

Βαθμός υδατοστεγανότητας

IP X7

Έκδοση USB

USB 2.0

Μπαταρία

Ενσωματωμένη, επαναφορτιζόμενη μπαταρία Li-ion (Ιόντων - λιθίου)

3,7 V / 1000 mAh

Ασφάλεια

Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να

ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).

Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί

πρόβλημα.

Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο

για μελλοντική αναφορά.

Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς.

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς σκοπούς από τους

περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα.

Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.

Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!

Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.

Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.

Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί

σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.

Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.

Opis Polski

Pływający głośnik bezprzewodowy to urządzenie służące do odtwarzania dźwięku z

urządzeń Bluetooth (np. telefonów komórkowych) w standardzie Bluetooth. Urządzenie

może być używane, kiedy unosi się na wodzie (bez stojaka lub haka), znajduje się na

stabilnej, płaskiej powierzchni (ze stojakiem) lub jest zawieszone na ścianie (z hakiem).

Urządzenie nadaje się do użytku zarówno w pomieszczeniach, jak i na zewnątrz.

1. Przycisk włączania/

wyłączania

• Nacisnąć przycisk w celu włączenia urządzenia.

• Nacisnąć przycisk ponownie w celu wyłączenia urządzenia.

Kiedy poziom naładowania akumulatora jest niski, urządzenie

automatycznie wyłącza się.

2. Przycisk Głośność +

• Naciśnij przycisk, aby zwiększyć głośność.

3. Przycisk Głośność -

• Naciśnij przycisk, aby zmniejszyć głośność.
• Naciśnij i przytrzymaj przez dwie sekundy oba przyciski głośności

jednocześnie, aby przestawić urządzenie do trybu parowania.

4. Wskaźnik stanu

• Wskaźnik sygnalizuje status urządzenia.

Stan

Znaczenie

Wskaźnik świeci się na czerwono.

Tryb ładowania.

Wskaźnik miga na niebiesko.

Tryb parowania.

Wskaźnik świeci się na niebiesko.

Tryb odtwarzania.

5. Głośnik
6. Złącze ładowania (DC) • Złącze ładowania służy do ładowania urządzenia.

7. Kabel ładowania (USB) • Kabel ładowania służy do ładowania urządzenia.

8. Stojak

• Przymocuj stojak do urządzenia.

• Umieść urządzenie na stojaku na stabilnej, płaskiej powierzchni.

9. Hak

• Przymocuj hak do urządzenia.

• Zawieś urządzenie z hakiem na ścianie.

Użytkowanie

Ostrzeżenie:

Jeśli urządzenia używa się na wodzie lub w jej pobliżu, na złączu ładowania

musi być umieszczona zaślepka ochronna.

Ładowanie urządzenia

Ostrzeżenie:

Nie ładuj urządzenia, kiedy jest mokre, aby uniknąć porażenia elektrycznego.

Używaj tylko dołączonego kabla ładowania.

1.

Włącz komputer.

2.

Podłącz kabel ładowania do złącza ładowania.

3.

Podłącz kabel ładowania do komputera. Wskaźnik stanu zaświeci się na czerwono.

4.

Kiedy urządzenie będzie w pełni naładowane, wskaźnik stanu zgaśnie.

Parowanie Bluetooth

1.

Uaktywnij tryb Bluetooth w urządzeniu Bluetooth.

2.

Włącz urządzenie.

3.

Przestaw urządzenie do trybu parowania. Wskaźnik stanu miga na niebiesko.

4.

Jeśli urządzenie jest włączane po raz pierwszy, urządzenie Bluetooth automatycznie

włączy się w trybie parowania:

-

Wyszukaj nowe urządzenia w urządzeniu Bluetooth.

-

Wybierz urządzenie: „Lightahead”.

-

Wybierz opcję „Tak” lub „OK” w urządzeniu Bluetooth.

-

Potwierdź kodem PIN: „0000”.

-

Po zakończeniu parowania urządzenie Bluetooth wygeneruje potwierdzenie.

Uwaga: Po każdym włączeniu urządzenia łączy się ono automatycznie z ostatnio

podłączonym urządzeniem Bluetooth. Jeśli połączenie z urządzeniem nie będzie możliwe

w ciągu 10 minut, automatycznie się ono wyłączy.

5.

Jeśli parowanie zostanie zakończone, urządzenie przejdzie do trybu odtwarzania.

Wskaźnik świeci się na niebiesko.

Odbieranie połączeń przychodzących

Jeśli w trakcie używania urządzenia otrzymasz połączenie na telefon komórkowy,

urządzenie wstrzyma odtwarzanie. Po zakończeniu połączenia przychodzącego urządzenie

wznowi odtwarzanie.

Dane techniczne

Częstotliwość nadawania

50 Hz - 18 kHz

Zasięg nadawania

10-15 m (na zewnątrz)

Klasa wodoszczelności

IP X7

Wersja USB

USB 2.0

Bateria

Wbudowana bateria wielokrotnego ładowania Li-ion

3,7 V / 1000 mAh

Bezpieczeństwo

W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze

urządzenie powinno być otwierane wyłącznie przez osobę z odpowiednimi

uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.

W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać

instrukcję. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości.

Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie

należy używać urządzenia w celach innych niż określono w instrukcji.

Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub

wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie

wymienić urządzenie.

Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!

Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.

Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.

Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa

poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.

Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.

Popis Česky

Bezdrátové plovoucí reproduktory jsou zařízením pro přehrávání zvuku z Bluetooth zařízení

(např. mobilního telefonu) pomocí technologie Bluetooth. Zařízení lze používat pokud

plave na vodě (bez stojanu nebo háku), stojí na stabilním, rovném povrchu (se stojanem)

nebo když visí na zdi (na háku). Zařízení je vhodní k použití jak doma tak venku.

1. Tlačítko zapnutí/

vypnutí

• Stisknutím tlačítka zařízení zapnete.

• Opakovaným stisknutím tlačítka zařízení vypnete.

Pokud je baterie slabá, zařízení se automaticky vypne.

2. Tlačítko hlasitosti +

• Stisknutím tlačítka zvýšíte hlasitost.

3. Tlačítko hlasitosti -

• Stisknutím tlačítka snížíte hlasitost.
• Pro nastavení zařízení do párovacího režimu stiskněte a na 2 sekundy

podržte současně tlačítka hlasitosti.

4. Indikátor stavu

• Indikátor ukazuje stav zařízení.

Stav

Význam

Indikátor se rozsvítí červeně.

Nabíjecí režim.

Indikátor bliká modře.

Párovací režim.

Indikátor se rozsvítí modře.

Přehrávací režim.

5. Reproduktor
6. Nabíjecí zdířka (DC)

• K nabíjení zařízení používejte nabíjecí zdířku.

7. Nabíjecí kabel (USB)

• K nabíjení zařízení používejte nabíjecí kabel.

8. Stojan

• Stojan přimontujte k zařízení.

• Zařízení se stojanem postavte na stabilní, rovný povrch.

9. Hák

• Hák přimontujte k zařízení.

• Zařízení za hák zavěste na zeď.

Použití

Upozornění:

Pokud zařízení používáte na vědě nebo v její blízkosti, zkontrolujte, zda je kryt

nabíjecí zdířky na svém místě.

Nabíjení zařízení

Upozornění:

Zařízení nenabíjejte, pokud je vlhké. V opačném případě hrozí riziko úrazu

elektrickým proudem.

Používejte pouze dodaný nabíjecí kabel.

1.

Počítač zapněte.

2.

Připojte nabíjecí kabel do nabíjecí zdířky:

3.

Připojte nabíjecí kabel do počítače: Indikátor stavu se rozsvítí červeně.

4.

Indikátor stavu zhasne, když je zařízení plně nabito.

Párování Bluetooth

1.

Zařízení zapněte.

2.

Zařízení zapněte.

3.

Zařízení nastavte do párovacího režimu. Indikátor stavu se bliká modře.

4.

Pokud zařízení zapínáte poprvé, zařízení Bluetooth automaticky zahájí proces

párování:

-

Vyhledejte na zařízení Bluetooth nová zařízení.

-

Vyberte zařízení: “Lightahead”.

-

Na zařízení Bluetooth stiskněte “Ano” nebo “OK”.

-

Potvrďte zadáním PIN: “0000”.

-

Zařízení Bluetooth potvrdí, zda bylo párování dokončeno.

Poznámka: Při každém zapnutí zařízení se automaticky připojí k posledně připojenému

zařízení Bluetooth. Pokud se zařízení nepodaří připojit do 10 minut, automaticky se vypne.

5.

Po dokončení párování je zařízení v přehrávacím režimu. Indikátor stavu se rozsvítí

modře.

Přijímání příchozích hovorů

Pokud máte příchozí hovor na svém mobilním telefonu během používání zařízení, zařízení

přehrávání přeruší. Po skončení příchozího hovoru bude zařízení v přehrávání pokračovat.

Technické údaje

Frekvence přenosu

50 Hz - 18 kHz

Dosah přenosu

10 - 15 m (venku)

Stupeň krytí

IP X7

USB verze

USB 2.0

Baterie

Vestavěná nabíjecí lithium-iontová baterie

3,7 V / 1000 mAh

Bezpečnost

Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být v případě potřeby

tento výrobek otevřen pouze autorizovaným technikem.

Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.

Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější

použití.

Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení

k jiným účelům, než je popsáno v příručce.

Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je

zařízení poškozené nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.

Čištění a údržba
Upozornění!

Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.

Nečistěte vnitřek zařízení.

Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně,

vyměňte jej za nové zařízení.

Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.

Opis Slovenčina

Bezdrôtový plávajúci reproduktor je zariadenie na prehrávanie zvuku zo zariadenia Bluetooth

(napr. mobilného telefónu) s pomocou technológie Bluetooth. Zariadenie sa dá používať

keď pláva na vode (bez stojanu či háku), je stojí na stabilnom, rovnom povrchu (so stojanom)

alebo keď visí na stene (s pomocou háku). Zariadenie je vhodné na doma i na použitie vonku.

1. Hlavný vypínač

• Stlačením tlačidla zariadenie zapnete.

• Opakovaným stlačením tlačidla zariadenie vypnete.

Pokiaľ sú batérie slabé, zariadenie sa automaticky vypne.

2. Tlačidlo zvýšenia

hlasitosti

• Stlačením tlačidla zvýšite hlasitosť.

3. Tlačidlo zníženia

hlasitosti

• Stlačením tlačidla znížite hlasnosť.

• Na spustenie zariadenia v párovacom režime stlačte a na 2 sekundy

podržte súčasne obe tlačidlá hlasnosti.

4. Indikátor stavu

• Indikátor ukazuje stav zariadenia.

Stav

Význam

Indikátor sa rozsvieti červeno.

Nabíjací režim.

Indikátor modro bliká.

Režim párovania.

Indikátor sa rozsvieti modro.

Režim prehrávania.

5. Reproduktor
6. Nabíjací otvor (DC)

• Na nabíjanie zariadenia použite nabíjací otvor.

7. Napájací kábel (USB)

• Na nabíjanie zariadenia použite nabíjací kábel.

8. Stojan

• Stojan primontujte na zariadenie.

• Zariadenie so stojanom postavte na rovné, ploché miesto.

9. Hák

• Hák primontujte na zariadenie.

• Zariadenie s hákom zaveste na stenu.

Použitie

Upozornenie:

Pokiaľ zariadenie používate na vode či v jej blízkosti, skontrolujte, či je

ochranný kryt nabíjacieho otvoru na mieste.

Nabíjanie zariadenia

Upozornenie:

Zariadenie nenabíjajte, pokiaľ je mokré. Hrozí riziko poranenia elektrickým

prúdom.

Používajte iba dodávaný nabíjací kábel.

1.

Počítač zapnite.

2.

Napájací kábel zapojte do napájacieho otvoru.

3.

Napájací kábel zapojte do počítača. Indikátor stavu sa rozsvieti červeno.

4.

Indikátor stavu zhasne, keď je zariadenie úplne nabité.

Spárovanie Bluetooth zariadenia

1.

Na svojom zariadení Bluetooth aktivujte Bluetooth.

2.

Zariadenie zapnite.

3.

Zariadenie nastavte do režimu párovania. Indikátor stavu modro bliká.

Advertising