Только sa-dx1050, Уменьшите громкость, Подсоедините головные телефоны (не поставляются) – Инструкция по эксплуатации Panasonic SA-DX1050

Страница 37: Подрегулируйте громкость, Примечание, Tylko dia modelu sa-dx1050, Zmniejsz gtosnoéc, Podtgcz stuchawki nagtowne (nie dostarczone), Uwaga, Регулировка тембра и баланса

Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".

Advertising
background image

Прослушивание звучания

Stuchanie dzwi^ków

А

Регулировка тембра и баланса

Вы можете подрегулировать тембр (BASS и TREBLE), только

если выбрана установка STEREO для режима звука DSP, и

входом является аналоговый или ИКМ. Если режим DSP
отменен, или если выбран режим DVD 6СН INPUT, Вы не
можете подрегулировать тембр.

1

Нажмите кнопку [BASS/TREBLE,

BALANCE].

При каждом нажатии кнопки;
BASS ^ TREBLE — BALANCE

BASS: Для регулировки баса

TREBLE: Для регулировки высоких частот

BALANCE: Для регулировки левого/правого звукового

баланса

2

Нажмите кнопку [-, L] или [+, R].

L: для понижения выбранного тембра или сдвига

баланса к левому громкоговорителю.

+, R: для повышения выбранного тембра или сдвига

баланса к правому громкоговорителю.

Через несколько секунд возвращается предыдущая
индикация.

Regulacja brzmienia i

zrównowazenia dzwi^ku

Mozna regulowac brzmienie (BASS i TREBLE) tylko, kiedy trybem
dzwi^ku cyfrowego procesora dzwi^ku jest STEREO, a sygnat
wejsciowy

jest analogowy

lub PCM. Nie mozna regulowac

brzmienia, kiedy cyfrowy procesor dzwi^ku jest wyt^czony lub
wybrane jest DVD 6CH INPUT.

1

Nacisni] [BASS/TREBLE, BALANCE].

Za kazdym nacisni^ciem przycisku:
BASS — TREBLE — BALANCE

BASS: Aby wyregulowac dzwi^ki basowe

TREBLE: Aby wyregulowac dzwiQki sopranowe

BALANCE: Aby wyregulowac zrownowazenie kanatów

lewego/prawego

Nacisni] [-, L] iub [+, R].

-, L: aby obnizyc wybrany ton lub przesun^c równowag^ w

kierunku lewego zestawu gtosnikowego.

+,

R:

aby

podwyzszyc

wybrany

ton

lub

przesun^c

równowag^

w

kierunku

prawego

zestawu

gtosnikowego.

Poprzedni wyswietlacz powroci po kilku sekundach.

в Использование разъемов VCR 2

в Uzywanie zt^czy VCR 2

Только SA-DX1050

Кнопка работает только тогда, когда в качестве входного
источника выбран “VCR 1”.

Нажмите кнопку [VCR 1 VCR 2 ---]

для

выбора режима “VCR 1

jl

или

“VCR 2

Использование головных

телефонов

ф Нажмите кнопку [А] и/или [В] для выключения

громкоговорителей.
Выключение громкоговорителей автоматически

активизирует режим STEREO и обеспечивает то, что звук
не слышен из сабвуфера.

(Если Вы используете другой режим DSP, звук может

казаться необычным.)

©Уменьшите громкость.

©Подсоедините головные телефоны

(не поставляются).

Тип штекера: 6,3 мм стерео
@ головные телефоны

©Подрегулируйте громкость.

Примечание

Избегайте прослушивания в течение длительных периодов
времени с целью предотвращения поражения слуха.

Tylko dia modelu SA-DX1050

Przycisk ten dziata tylko wtedy, gdy „VCR 1“ jest wybrane jako

zródto wejsciowe.

Nacisni] [VCR 1 VCR 2 ^], aby wybrac
„VCR 1 iub ..VCR 2

c Uzywanie stuchawek nagtownych

©Naciénij [A] i/lub [B], aby wyl^czyc zestawy

gtosnikowe.
Wyt^czenie zestawow gtosniowych automatycznie wt^cza tryb

STEREO i powoduje, ze z gtosnika superniskotonowego nie
dochodzi zaden dzwi^k.

(DzwiQk moze wydawac siQ nienaturalny, jezeli uzywasz innego

trybu cyfrowego procesora dzwi^ku.)

©Zmniejsz gtosnoéc.

©Podtgcz stuchawki nagtowne (nie dostarczone).

Typ wtyczki: 6,3 mm stereo
® Stuchawka nagtowna

©Wyregulu] gtosnoéc.

Uwaga

Aby uchronic siQ przed uszkodzeniem stuchu, unikaj uzywania
przez dtugi czas.

RQT5799

Advertising
Эта инструкция подходит к следующим моделям: