Русский english – Инструкция по эксплуатации Vitek VT-3456

Страница 6

Advertising
background image

УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!

Чтобы Ваша магнитола служила максимально долго, обратите внимание на следующие правила
пользования:
Перед включением прибора в сеть проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на

магнитоле, напряжению в вашем доме.

При подключении сетевого шнура к штекеру, расположенному на задней стенке аппарата,

вилка должна быть выключена из розетки. Необходимо строго соблюдать последовательность
подключения к сети 220В:
а) подключить сетевой шнур к аппарату,
б) подсоединить шнур к сети 220В.
При несоблюдении последовательности трансформатор может выйти из строя.

При выключении сетевого шнура из розетки держитесь не за шнур, а за вилку.
Если Ваша магнитола оснащена переключателем напряжения, установите его в правильное

положение. При установке переключателя в положение, не соответствующее напряжению
сети, аппарат может выйти из строя.

Если система долгое время не используется, отключите ее от электросети.
При длительном неиспользовании аппарата извлеките батарейки из отсека.
Не устанавливайте систему в места, где она может быть подвержена действию воды,

влажности, тепла, прямого солнечного света. Держите магнитолу вдали от источников
магнитных полей (телевизор, акустические системы, намагниченные объекты).

Не подвергайте систему резким перепадам температур.
Следите за тем, чтобы металлические предметы или жидкости не попадали внутрь корпуса

системы. Если в корпус попал посторонний предмет или жидкость, отключите магнитолу,
извлеките батарейки и обратитесь в мастерскую по обслуживанию и ремонту аудиотехники.

Графические символы, нанесенные на задней панели прибора, имеют следующее значение:

Опасное напряжение внутри прибора, которое может служить причиной
электрического удара.

Инструкция по эксплуатации содержит важные рекомендации, которых следует
придерживаться для вашей безопасности.

НЕ ОТКРЫВАТЬ! Опасность лазерного излучения!

7

2. Repeat above procedure until all desired tracks have been programmed. A total of 20 tracks can be stored in memo
ry. After complete programming, LED DISPLAY will show "01" again and flash continuously.
3. To start the PROGRAMMED playback, press the CD PLAY/PAUSE BUTTON once and the CD PLAY/PAUSE LED INDI
CATOR will light up.
4. To check the program you have stored after complete programming, press PROGRAM BUTTON once.
Note: While PROGRAM LED INDICATOR is lighted up and flashing, never press the CD STOP BUTTON, otherwise all pro
grammed memory will be cancelled automatically.
5. To cancel the PROGRAMMED play mode, simply open the CD DOOR or press the CD STOP BUTTON during CD stop
mode.

STEREO HEADPHONE JACK
For private listening, insert the plug of a STEREO Headphone into the STEREO HEADPHONE JACK and adjust the VOL
UME CONTROL KNOB accordingly. Be sure that your headphone has 3.5mm diameter stereo plug with an impedance
of 32 ohms. During the use of a headphone, the Speakers are automatically disconnected.

RECORDING FROM CD PLAYER
1. Slide the FUNCTION SWITCH to "CD" position.
2. Put a CD into the CD compartment with the label side upward.
3. Insert a cassette into the CASSETTE COMPARTMENT and press PAUSE BUTTON of the cassette deck.
4. Press RECORD BUTTON and PLAY BUTTON simultaneously for recording stand by. With the built in ALC, the best
recording quality is adjusted automatically.
5. Activate the CD player, playing in a desired TRACK as described in the COMPACT DISC PLAYER OPERATION section.
Release the PAUSE BUTTON of the cassette deck to start recording.
6. To stop recording temporarily, press the PAUSE BUTTON. To continue recording, press the PAUSE BUTTON again.
7. Press STOP/EJECT BUTTON of the cassette deck to stop recording. Then stop CD playback by pressing the CD STOP
BUTTON of the CD player.

MAINTENANCE
CLEANING THE TAPE HEADS
Clear the heads frequently to remove dust and tape residue. Dirt on the heads will impair the sound quality of both
recording and playback.

SPECIFICATIONS
Power supply

AC 230 V ~ 50 Hz
DC 12 V UM 2 x 8

Radio frequence coverage

FM 64 108 MHz
AM 540 1600 KHz

Power output

2 x 2 W RMS/CHANNEL

Unit dimension

330 (W) x 165 (H) x 242 (D) mm

SERVICE LIFE OF THE PORTABLE RADIO CASSETTE RECORDER NOT LESS THAN 5 YEARS

6

РУССКИЙ

ENGLISH

ОСТОРОЖНО!

РИСК ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА!

НЕ ОТКРЫВАТЬ!

ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ ЗАДНЮЮ КРЫШКУ.
ВНУТРИ АППАРАТА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ТРЕБУЮЩИХ ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ.

НЕ ОТКРЫВАТЬ!

ОПАСНОСТЬ ЛАЗЕРНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ!

3456.qxd 22.09.03 14:58 Page 12

Advertising