Инструкция по эксплуатации Festo Принадлежности для модулей перемещения HSW
Ysrw
YSRW
Festo AG & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
++49/711/347-0
www.festo.com
(ru) Руководство по эксплуатации
(sv) Bruksanvisning
759213
1105c
Original: de
Примечание
ru Монтаж и ввод в эксплуатацию осуществляется только
высококвалифицированным персоналом в соответствии с руководством
по эксплуатации.
Необходимо руководствоваться сведениями или указаниями в
сопроводительнойдокументации к соответствующим изделиям.
Information
sv Montering och idrifttagning får endast utföras av auktoriserad fackpersonal
i enlighet med bruksanvisningen.
Uppgifterna/anvisningarna i dokumentationen som medföljer respektive
produkt ska beaktas.
Элементы управления и подключения
Manöverdon och anslutningar
1
2
4
5
3
1 Поверхность под
ключ на резьбе
2 Наружная резьба
3 Контргайки
4 Шток поршня
5 Буфер
1 Nyckelgrepp på
gängan
2 Yttergänga
3 Låsmuttrar
4 Kolvstång
5 Dämpnings-
element
Fig. 1
Fig. 2
6
8
7
Fig. 3
6 s: Длина
демпфирования
7 k: Мин. размер
для внешнего
упора
8 Внешнийупор
6 s: Dämpnings-
längd
7 k: Min. mått för
externt anslag
8 Externt anslag
Амортизатор YSRW
Русский
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Принцип действия и применение
Амортизатор YSRW заполнен гидравлическим маслом.
При ударе масло вытесняется через управляемыйпо перемещению дроссель.
Кинетическая энергия преобразуется в тепловую энергию. Возврат штока
происходит при помощи пружины.
YSRW предназначен для поглощения энергии удара. Он рассчитан на восприя-
тие силы в осевом направлении. В пределах допустимойнагрузки YSRW через
буфер может также служить упором.
Применение в поворотных и качающихся приводах, как и использование YSRW
в условиях влажнойсреды,
не предусмотрено.
2
Условия безопасного применения изделия
Примечание
Неправильное обращение с устройством может привести к сбоям в работе.
• Обеспечьте выполнение требований, указанных в данной главе.
• Сравните указанные в настоящем руководстве предельные значения с пара-
метрами ваших условийэксплуатации (например, значения усилий, частоты,
массы, скорости, температуры). YSRW может использоваться согласно соот-
ветствующим правилам безопасности только при соблюдении ограничений
по максимальнойнагрузке.
• Учитывайте условия окружающей среды в месте применения.
• Соблюдайте действующие на территории вашей страны положения
(например, предписания профсоюзов или соответствующих национальных
организаций).
• Используйте YSRW в оригинальном состоянии без внесения каких-либо
самовольных изменений.
3
Монтаж
• Выберите вариант монтажа для ваших условийэксплуатации.
Отверстие
Резьба (сквозное отверстие)
Fig. 4
При превышении допустимой силы удара:
• Используйте вместе с амортизатором дополнительныйжёсткийупор.
• Установите YSRW, учитывая следующее:
–
Перемещаемая нагрузка в осевом направлении ударяется о буфер
5
(
Fig. 1), (макс. отклонение 3°,
Fig. 2).
–
Внешнийупор
8 ( Fig. 3) препятствует перегрузке YSRW под действием
завышенных инерционных сил и дополнительно предлагает прецизион-
ныйконцевойупор (
Fig. 3).
• Затяните контргайки
3 ( Fig. 1) согласно выбранному типу крепления.
При этом соблюдайте следующие моменты затяжки:
YSRW
5-8
7-10
8-14
10-17 12-20 16-26 20-34
Мин. размер для наружн.
расстояния (k)
7
[мм]
6,2
7,7
8,7
10,9
12,9
16,9
20,9
Макс. момент затяжки
3
[Н·м]
2
3
5
8
20
35
60
Fig. 5
4
Ввод в эксплуатацию
• Придерживайтесь допустимых значений для
–
силы втягивания (F2) (
“Технические данные” Fig. 8)
–
возвращающейсилы (F1) (
“Технические данные” Fig. 8)
Fig. 6
• Сила втягивания (F2) – это сила,
после приложения которойшток
амортизатора втянется до крайнего
положения. Эта сила должна быть
уменьшена в случае, если конечное
положение ближе, чем конечное
положение амортизатора.
• Возвращающая сила (F1) – это сила,
при максимальном значении которой
шток амортизатора может
выдвинуться на максимальную длину
(например , установленного спереди
пальца).