Инструкция по эксплуатации Level Mount DC65MCL
Страница 5
www.LevelMount.com
1-888-229-1459
EU: +44 870 0429781
UK: 0870 0429781
©2009 Level Mount - Patents Pending
Instructions MCL-08 WW 5-09 V1.0
3a
3b
3c
3d
Attaching Mounting Arms to Wall Mount:
1. Place locking levers on mounting arm in horizontal position (Figure 3a),
2. Slide arms with TV over mounting plate (Figure 3b).
3. Rotate Locking Levers to vertical position (Figure 3c) to secure TV to mount.
4. TV may be moved from left to right for final location.
5. Plug in AC power adapter to bottom of mount and wall outlet. (Figure 3d)
Fixation De Montage Des Armes À Montage Mural:
1. Lieu leviers de verrouillage sur les bras en position horizontale (Schéma 3a),
2. Diapositive bras avec TV sur plaque de montage (Schéma 3b).
3. Rotation leviers de verrouillage à la position verticale (Schéma 3c) pour garantir la
télévision de monter.
4. TV mai être déplacés de gauche à droite pour emplacement définitif.
5. Branchez l’adaptateur AC en bas de la montagne et la prise murale. (Schéma 3d)
Fijación de montaje de armas para montaje en pared:
1. Coloque las palancas de bloqueo en el montaje del brazo en posición horizontal
(Figura 3a),
2. Deslice las armas con la televisión a través de la placa de montaje (Figura 3b).
3. Palancas de bloqueo Girar a la posición vertical (Figura 3c) para garantizar la TV a
montar.
4. TV se pueden mover de izquierda a derecha para la ubicación final.
5. Enchufe el adaptador de alimentación de CA a la parte inferior de montaje y toma
de corriente. (Figura 3d)
Befestigen Sie die Montage Arme zu Wandhalterung:
1. Wiederum Verriegelung Hebel auf Montage Arm in horizontaler Position (Abbildung 3a),
2. Schieben Arme mit TV über Montageplatte (Abbildung 3b).
3. Drehen Sie Sperren Hebel zur senkrechten Position (Abbildung 3c) zu sichern TV zu
mounten.
4. TV kann auch von links nach rechts zur endgültigen Standort.
5. Plug-in-Netzteil nach unten und der Mount-Steckdose. (Abbildung 3d)
Allegare Il Staffe Di Montaggio Per Il Montaggio:
1. Leve di blocco posto sul braccio di montaggio in posizione orizzontale. (Figura 3a)
2. Posto tra parentesi, con la televisione via piastra di montaggio (figura 3b).
3. Ruotare Leve di bloccaggio a posizione verticale (Figura 3c) per garantire la TV di
montare.
4. TV può essere spostati da sinistra a destra per la posizione finale.
5. Collegare l’adattatore CA al fondo di montaggio e alla presa a muro. (Figura 3d)
Mocowanie Montowanie broni do montażu:
1. Miejsce
montażu blokady dźwigni na ramię w pozycji poziomej. (Rys. 3a)
2. Slajd broni z TV ponad montażu tablicy (Rys. 3b)
3. Obróć Blokowanie Dźwignie do pozycji pionowej (Rys. 3c) w celu zabezpiecze-
nia TV zamontować.
4. TV
może być przeniesiony z lewej do prawej do ostatecznej lokalizacji.
5. Podłącz AC adapter do montażu i zasilania. (Rys. 3d)
Прикрепление кронштейны для Ассамблеи.:
1. Место блокировки рычагов крепления на руку в горизонтальном положении.
(Рисунок 3a)
2. Слайд скобки с телевизором над пластиной собраний. (Рисунок 3b)
3. Повернуть блокировки рычага для вертикальном положении (Рис. 3c) для
обеспечения ТВ в собрание.
4. Телевизор может быть перенесена с лева на право на окончательное
местоположение.
5. Подключите блок питания к нижней части собраний и электрической розетке.
(Рисунок 3d)
A Ligação Da Televisão À Montagem.:
1. Coloque a alavanca travando montagem braço em posição horizontal (Figura 3a).
2. Coloque a montagem de armas com a televisão sobre a placa de montagem
(Figura 3b).
3. Rodar Bloqueando Alavancas a posição vertical (Figura 3c) para garantir a TV
para montar.
4. TV pode ser deslocado da esquerda para a direita para a localização definitiva.
5. anexar o adaptador AC ao fundo de montar e de tomada de parede. (Figura 3d)
Locking TV to Mount:
With locking lever in locked position, add padlock
to prevent theft or accidental movement of lever.
(Figure 4)
Using Cord Management:
Use Velcro strap at bottom of mount to
secure all wires and cables. Make sure to
leave enough wire above strap to allow
free movement of mount! (Figure 5)
Verrouillage De Télévision Sur Le
Mont:
Avec le levier de verrouillage en position ver-
rouillée, ajouter cadenas pour empêcher le
vol ou le déplacement accidentel du levier.
(Figure 4)
Utilisation De Cordon De Gestion:
Utilisez sangle Velcro au bas du mont de
garantir tous les fil et les câbles. Assurez-
vous de laisser assez de fil abouve sangle
de permettre la libre circulation de la
mont! (Figure 5)
Bloqueo De Televisión Para
Montar:
Con la palanca de bloqueo en
posición de bloqueo, añadir candado
para impedir el robo o accidental
movimiento de palanca. (Figura 4)
Utilizando El Cordón De
Gestión:
Use cinta velcro en la parte inferior del
mont para garantizar todos los cables
y cables. Asegúrese de dejar suficiente
cable por encima de la correa para permitir
la libre circulación del mount! (Figure 5)
TV-Sperren zu mounten:
Mit Sicherungshebel in Position ver-
riegelt, fügen Sie Vorhängeschloss
zur Verhinderung von Diebstahl
oder zufällige Bewegung von Hebel.
(Abbildung 4)
Verwenden Kabel-Management.:
Verwenden Sie Klett-Gurt im unteren Bereich
der Montage zu sichern alle Drähte und
Kabel. Stellen Sie sicher, dass genügend
Draht abouve Gurt, damit die Freizügigkeit
der Mountpunkte! (Abbildung 5)
Blocco dei TV:
Con leva di bloccaggio in posizione
bloccata, aggiungere lucchetto per
impedire il furto o accidentale circo-
lazione di leva. (Figura 4)
Utilizzando cordone di ges-
tione:
Uso cinghia di Velcro in fondo alla pagina
del supporto per garantire tutti i fili e cavi.
Assicurarsi di lasciare abbastanza filo
abouve cinghia per permettere la libera
circolazione! (Figura 5)
Kłódki TV:
Z blokowania dźwigni w pozycji
zablokowanej, dodać kłódki w
celu zapobiegania kradzieży lub
przypadkowego przemieszczania
dźwigni. (Rys. 4)
Kabel Zarządzanie:
Użyj taśmy Velcro na dole zamontować
w celu zabezpieczenia wszystkich prze-
wodów i kabli. Upewnij się, że wystarc-
zy pozostawić drutu abouve taśmy, aby
umożliwić swobodny przepływ górze!
(Rys. 5)
Висячий Замок
Телевидение Обраний:
Что замок рычаг в закрытом
положении, добавить висячий
замок для предотвращения
кражи или случайного
перемещения рычага.
(Рисунок 4)
Шнур Управления.:
Использовать ремень Velcro в нижней
части собрания по обеспечению всех
проводов и кабелей. Не забудьте
оставить достаточно проволоки
abouve ремешок разрешить
свободное передвижение в сборе!
(Рисунок 5)
Cadeado na TV.:
Com a alavanca travando na
posição travada, adicionar
cadeado para evitar roubos ou
acidental de circulação de ala-
vanca. (Figura 4)
Usando O Cabo De Gestão:
Estropo Velcro usar a parte inferior da
montagem para garantir a todos os
fios e cabos. Certifique-se de deixar
bastante acima da cinta fio para per-
mitir a livre circulação de montagem!
(Figure 5)
4.
5.