Bağlantılar, Connections, Zapojení – Инструкция по эксплуатации Sony XR-L210

Страница 3: Podłączenia, Подсоединение, Dikkat, Cautions, Pozor, Bağlantı şeması notları, Uwagi dotyczące schematu połączeń

Advertising
background image

Bağlantılar

Dikkat

• Ünite yalnız negatif toprak 12 V DC

işlemi için dizayn edilmiştir.

• Herhangi bir kabloyu bir vida ile

otomobilin iskeletine veya ünitenin
veya koltuk rayları v.b. gibi herhangi
hareketli bir parçanın arasına
sıkıştırmamaya dikkat ediniz.

• Güç bağlantı kablosunu 5 yardımcı

güç konektörüne bağlamadan önce
üniteye ve hoparlörlere bağlayınız.

Tüm toprak kablolarını ortak bir

toprak noktaya çekiniz.

• Sarı kabloyu ünitenin sigorta

değerinden daha yüksek otomobilin
boş bir devresine bağlayınız. Bu üniteyi
başka stereo parçalarla birlikte
bağlarsanız, bağlı oldukları otomobil
devresinin tüm parçaların sigorta
değerlerinin toplamından daha yüksek
olması gereklidir. Ünitenin sigorta
değeri kadar yüksek bir otomobil
devresi yoksa üniteyi direkt aküye
bağlayınız. Bu üniteyi bağlamak için
uygun otomobil devresi yoksa, üniteyi
ünitenin sigorta değerinden daha
yüksek bir otomobil devresine öyle
bağlayınız ki, ünitenin sigortası
attığında diğer hiçbir devre kesilmesin.

• Güvenlik amacıyla, gevşek ya da

bağlanmamış kabloları elektrik bandıyla
sararak izole etmeyi unutmayın.

• Kontak anahtarında ACC (aksesuar)

konumu bulunmayan araçlarda
bağlantı yaparken, kırmızı güç girişi
kablosunu sürekli olarak sarı kablo
tarafından beslenen +12 V güç
terminaline bağlayın.

Connections

Cautions

•This unit is designed for negative earth

12 V DC operation only.

Be careful not to pinch any wires
between a screw and the body of the
car or this unit or between any moving
parts such as the seat railing, etc.

•Connect the power connecting cord 5

to the unit and speakers before
connecting it to the auxiliary power
connector.

Run all earth wires to a common

earth point.

•Connect the yellow cord to a free car

circuit rated higher than the unit’s fuse
rating. If you connect this unit in series
with other stereo components, the car
circuit they are connected to must be
rated higher than the sum of the
individual components’ fuse rating. If
there are no car circuits rated as high
as the unit’s fuse rating, connect the
unit directly to the battery. If no car
circuits are available for connecting
this unit, connect the unit to a car
circuit rated higher than the unit’s fuse
rating in such a way that if the unit
blows its fuse, no other circuits will be
cut off.

•Be sure to insulate any loose

unconnected wires with electrical tape
for safety.

•When installing a car without ACC

(accessory) position on the ignition key
switch, connect the red power input
lead to the +12 V power terminal
which is energized at all times with the
yellow lead.

Zapojení

Pozor

•Tento přístroj je konstruován výhradně

pro stejnosměrný proud 12 V a
negativní uzemnění.

•Dbejte na to, abyste nepřiskřípli žádné

dráty mezi šroub a karoserii auta nebo
tento přístroj nebo pod žádné
pohyblivé části, jako jsou kolejnice
pod sedadly apod.

•Przewód zasilania 5 należy przed

podłączeniem do pomocniczego
złącza zasilania, podłączyć w
pierwszej kolejności do sprzętu i do
głośników.

Všechny dráty pro uzemnění zapojte

do společného bodu.

•Zapojte žlutý kabel na volný okruh v autě

s vyšší hodnotou proudu, než jakou má
pojistka tohoto přístroje. Jestliže
zapojujete tento přístroj v kombinaci s
jinými stereofonními přístroji, musí mít
okruh v autě, na který budou přístroje
zapojené, vyšší hodnotu než součet
hodnot pojistek ve všech zapojených
přístrojích. Jestliže není v autě žádný
obvod s takovou hodnotou, která by
odpovídala hodnotám všech pojistek,
zapojte přístroj přímo na baterii. Jestliže
není v autě žádný obvod s vyšší
hodnotou, než má pojistka, zapojte
tento přístroj přímo na autobaterii. Není-
li v autě k dispozici žádný volný okruh
pro zapojení autorádia, zapojte ho do
okruhu s vyšší hodnotou proudu, než
jakou má pojistka tohoto přístroje tak,
aby nedošlo k přerušení jiných okruhů,
jestliže praskne pojistka v tomto přístroji.

•Nezapomeňte všechny volné

nezapojené vodiče z bezpečnostních
důvodů zaizolovat páskou.

•Při instalaci do vozu, u něhož nemá

spínací skříňka další polohu pro
příslušenství (ACC), zapojte červený
napájecí vodič do zdířky +12 V, která
je trvale napájena žlutým vodičem.

Bağlantı şeması notları

Kontrol kablo notları
• Güç anten kablosu (mavi), cihazı açtığınızda

+12 V DC verir.

• Otomobilinizin arka veya yan camı içinde

FM/MW/LW anteni varsa, güç anten kontrol
kablosunu (mavi) veya aksesuar güç giriş
kablosunu (kırmızı) mevcut anten
güçlendiricinin güç terminaline bağlamanız
gerekir. Ayrıntılar için bayiinize başvurunuz.

• Bu ünite ile yayın kutusu olmayan bir güç

anteni kullanılamaz.

Uyarı
Yayın kutusu olmayan bir güç anteniniz varsa,
bu üniteyi beraberindeki güç bağlantı
kablosuna
5 bağlamak antene zarar verebilir.

Hafızada tutma bağlantısı
Sarı güç giriş kablosu bağlandığında, kontakt
düğmesi kapalı olsa dahi hafıza devresine her
zaman güç verilecektir.

Hoparlör bağlantı notları
Hoparlörleri bağlamadan önce, üniteyi

kapatınız.

4 -8 ohm empedansa ve uygun güç kullanım

kapasitesine sahip hoparlörler kullanınız.
Aksi takdirde hoparlörler zarar görebilir.

Hoparlör sisteminin terminallerini otomobil

şasisine bağlamayınız ve sağ hoparlör
terminallerini sol hoparlör terminallerine
bağlamayınız.

Hoparlörleri paralel bağlamaya çalışmayınız.
Hiçbir aktif hoparlörü (dahili amplifikatörleri

olan) ünitenin hoparlör terminallerine
bağlamayınız. Bunu yapmak aktif
hoparlörlere zarar verebilir. Bu terminallere
pasif hoparlörler bağladığınıza emin olunuz.

*

1

Anten bağlantı notu
Otomobil anteniniz bir ISO (International
Organisation for Standardization) tipi ise
bağlantı için ünite ile verilen adaptörü
7
kullanınız.
Önce otomobil antenini alet beraberindeki
adaptöre bağlayınız, ardından ana ünitenin
anten jakına bağlayınız.

Notes of connection
diagram

Notes on the control leads
• The power aerial control lead (blue)

supplies +12 V DC when you turn on the
unit.

• When your car has a built-in FM/MW/LW

aerial in the rear/side glass, it is necessary
to connect the power aerial control lead
(blue) or the accessory power input lead
(red) to the power terminal of the existing
aerial booster. For details, consult your
dealer.

• A power aerial without a relay box cannot

be used with this unit.

Warning
If you have a power aerial without a relay
box, connecting this unit with the supplied
power connecting cord
5 may damage the
aerial.

Memory hold connection
When the yellow power input lead is
connected, power will always be supplied to
the memory circuit even when the ignition
switch is turned off.

Notes on speaker connection
Before connecting the speakers, turn the

unit off.

Use speakers with an impedance of 4 to 8

ohms, and with adequate power handling
capacities. Otherwise, the speakers may be
damaged.

Do not connect the terminals of the

speaker system to the car chassis, and do
not connect the terminals of the right
speaker with those of the left speaker.

Do not attempt to connect the speakers in

parallel.

Do not connect any active speakers (with

built-in amplifiers) to the speaker terminals
of the unit. Doing so may damage the
active speakers. Be sure to connect passive
speakers to these terminals.

*

1

Note for the aerial connecting
If your car aerial is an ISO (International
Organization for Standardization) type,
use the supplied adapter
7 to connect it.
First connect the car aerial to the supplied
adapter, then connect it to the aerial jack
of the master unit.

Uwagi dotyczące
schematu połączeń

Uwagi na temat przewodów sterujących
• Przewód sterujący automatyczną anteną

(niebieski) dostarcza +12 V DC po włączeniu
sprzętu.

Gdy w samochodzie jest wbudowana

antena FM/MW/LW tylko w tylną lub boczne
szyby, to konieczne jest podłączenie
przewodu sterowania anteną (niebieski) lub
dodatkowego przewodu zasilającego
(czerwony) do przewodu zasilającego
istniejący wzmacniacz antenowy. Aby
uzyskać więcej informacji, skontaktuj się ze
sprzedawcą.

Antena automatyczna bez skrzynki

przekaźnikowej nie nadaje się do użytku z
tym sprzętem.

Ostrzeżenie
Jeśli używana antena automatyczna nie jest
wyposażona w skrzynkę przekaźnikową,
przeprowadzenie podłączenia sprzętu
dostarczonym przewodem
5 może uszkodzić
antenę.

Wspomaganie pamięci sprzętu
Podłączenie żółtego przewodu
doprowadzania zasilania umożliwia stały
dopływ mocy do obwodu wspomagania
pamięci, nawet przy wyłączonym zapłonie.

Uwagi dotyczące podłączania głośników
Przed podłączeniem głośników należy

pamiętać o wyłączeniu zasilania sprzętu.

Należy podłączyć głośniki o impedancji od 4

do 8 omów i dostatecznej wydajności mocy.
W przeciwnym przypadku może nastąpić
uszkodzenie głośników.

Nie należy podłączać złączy systemu

głośnikowego do karoserii lub też złączy
prawego do złączy lewego głośnika.

Głośników nie należy podłączać równolegle.
Do gniazdek głośnikowych sprzętu, nie

należy podłączać głośników aktywnych
(wyposażonych we wzmacniacze). Może
nastąpić uszkodzenie głośników aktywnych.
Należy upewnić się, że podłączane głośniki
są typu pasywnego.

*

1

Uwaga dotycząca podłączania anteny
Jeżeli antena jest według standardu ISO
(International Organization for
Standardization), do podłączenia należy
użyć dostarczonego adaptera
7.
Antenę samochodową należy podłączyć do
dostarczonego adapteru, a następnie do
gniazdka antenowego na głównym korpusie
sprzętu.

Poznámky týkající se
schématu zapojení

Poznámky k přívodním kabelům
• Kabel pro ovládání elektrické antény (modrý)

dodává stejnosměrný proud +12 V, jakmile
zapnete přístroj.

Je-li váš vůz vybaven anténou FM/MW/LW

vestavěnou v předním nebo bočním skle, je
nutné připojit napájecí kabel antény (modrý)
nebo napájecí kabel příslušenství (červený)
ke konektoru napájení stávajícího boosteru
antény. Podrobné informace vám poskytne
prodejce.

S tímto přístrojem nelze používat elektrickou

anténu bez relé.

Upozornění
Jestliže máte anténu bez relé, může při jejím
zapojení na tento přístroj za pomoci kabelu
5
z příslušenství dojít k poškození antény.

Zapojení pro uchování paměti
Je-li zapojený žlutý kabel pro napájení
přístroje, bude okruh paměti pod proudem i
při vypnutém klíčku zapalování.

Poznámky k zapojení reproduktorů
Než začnete se zapojováním reproduktorů,

vypněte přístroj.

Používejte reproduktory s impedancí od 4

do 8 ohmů a s odpovídajícím výkonem.
Jinak by mohlo dojít k jejich poškození.

Nezapojujte vývody od reproduktorů na

podvozek vozidla a nezapojujte vývod
pravého reproduktoru společně s vývodem
levého reproduktoru.

Nepokoušejte se zapojit reproduktory

paralelně.

Do svorek tohoto přístroje nezapojujte

žádné aktivní reproduktory (se
zabudovaným zesilovačem). Mohlo by to
vést k poškození aktivních reproduktorů.
Proto se přesvědčte, abyste na tento přístroj
zapojili pasivní reproduktory.

*

1

Poznámka k zapojení antény
Jestliže máte autoanténu ISO (International
Organization for Standardization -
Mezinárodní organizace pro standardizaci),
použijte k zapojení adaptér
7 z
příslušenství.
Napřed zapojte autoanténu do adaptéru z
příslušenství, potom ji zapojte do zdířky pro
anténu na přístroji.

Warning when installing in
a car without ACC
(accessory) position on the
ignition key switch

Be sure to press (OFF) on the unit for
two seconds to turn off the clock
display after turned off the engine.
When you press (OFF) momentarily, the
clock display does not turn off and this
causes battery wear.

Ostrzeżenie dotyczące
instalacji sprzętu w
samochodzie, którego stacyjka
nie jest wyposażona w pozycję
dodatkowego zasilania ACC
(dodatkowy sprzęt)

Po wyłączeniu silnika należy pamiętać o
dwusekundowym naciskaniu przycisku
(OFF) na sprzęcie celem wyłączenia
wyświetlania danych zegara.
Krótkie naciśnięcie przycisku (OFF) nie
wyłączy wyświetlacza zegara i spowoduje
niepotrzebne zużycie mocy akumulatora.

Upozornění pro případ
instalace v autě bez
mezipolohy - poloha
ACC - klíčku od
zapalování.

Dbejte na to, abyste stisknuli (OFF)
na přístroji na dvě sekundy, aby zhasl
displej s hodinami po vypnutí motoru.
Jestliže stisknete (OFF) pouze krátce,
nezhasne displej s hodinami, a to vede k
vybíjení baterie.

Kontak Anahtarı
Yuvasında ACC (accesory)
pozisyonu olmayan bir
otomobile kurarken
uyulması gerekenler

Motoru kapattıktan sonra saat
göstergesini kapatmak için ünite
üzerindeki
(OFF)

(OFF)

(OFF)

(OFF)

(OFF) tuşuna iki saniye

için basığınıza emin olunuz.
(OFF) tuşuna bir an için basarsanız,
saat göstergesi kapanmaz ve bu akünün
zayıflamasına neden olur.

Предостережение
относительно аппаратуры,
установленной в автомобиле,
замок зажигания в котором
нeт отдельного положения
(ACC) для отключения
подсоединенной аппаратуры.

После выключения двигателя не
забывайте нажать на две секунды
кнопку
(OFF), с тем чтобы отключить
циферблат часов.
При кратком нажатии (OFF) циферблат
не отключается, что ведет к разрядке
аккумуляторной батареи.

Пpимeчaния к cxeмe
cоeдинeний

О проводах управления
• Пpи включeнии aппapaтa нa пpовод

питaния yпpaвлeния aнтeнной (cиний)
подaeтcя нaпpяжeниe +12 B поcтоянного
токa.

• Ecли в Baшeй мaшинe ecть вcтpоeннaя

aнтeннa FM/MW/LW нa пepeднeм/боковом
cтeклe, нeобxодимо подcоeдинить
пpовод питaния yпpaвлeния aнтeнной
(cиний) или вxодной пpовод питaния
ycтpойcтвa (кpacный) к выводy питaния
cyщecтвyющeго aнтeнного ycилитeля. Зa
болee подpобными cвeдeниями
обpaщaйтecь к дилepy.

• Антенна с электрическим приводом, не

снабженная релейным блоком, с данной
магнитолой использоваться не может.

Предостережение
Если Вы используете антенну с
электрическим приводом без релейного
блока, подсоединение данной магнитолы
посредством прилагаемого шнура питания
5

может привести к повреждению

антенны.

Подсоединение для поддержки памяти
Когда к магнитоле подсоединен желтый
электрический провод, блок памяти будет
постоянно получать питание, даже при
выключенном зажигании.

О подсоединении громкоговорителей
• Прежде чем подсоединять

громкоговорители, выключите
магнитолу.

• Используйте громкоговорители с полным

сопротивлением 4 - 8 Ом, обладающие
способностью принимать достаточно
мощный сигнал. В противном случае они
могут быть повреждены.

• Не подсоединяйте контактные гнезда

громкоговорителей к шасси автомобиля
и не соединяйте гнезда правого
громкоговорителя с гнездами левого.

• Не пытайтесь подсоединить

громкоговорители параллельно.

• Не подсоединяйте к гнездам для

громкоговорителей на магнитоле какие
бы то ни было активные
громкоговорители (со встроенными
усилителями), поскольку это может
привести к повреждению последних.
Убедитесь в том , что подсоединяемые
громкоговорители относятся к
пассивному типу.

*

1

Примечание о подсоединении антенны
Если антенна в Вашем автомобиле
относится к типу, утвержденному ISO
(Международной организацией по
стандартизации), используйте для ее
подсоединения переходник
7.
Сначала подсоедините автомобильную
антенну к прилагаемому переходнику, а
затем -- к антенному гнезду магнитолы.

Podłączenia

Ostrzeżenie

•Sprzęt przeznaczono wyłącznie do

zasilania prądem o ujemnym
uziemieniu i napięciu 12 V DC.

•Należy uważać, by nie zakleszczyć

przewodów sprzętu między śrubką,
pojazdem, korpusem sprzętu lub
innymi ruchomymi elementami jak np.
między siedzeniami, itp.

•Przewód zasilania 5 należy podłączyć

w pierwszej kolejności do sprzętu i do
głośników przed podłączeniem złącza
zasilania.

Wszystkie przewody uziemiające

należy poprowadzić do wspólnego
punktu uziemienia.

•Żółty przewód należy podłączyć do

wolnego obwodu pojazdu o wartości
znamionowej wyższej od podanej na
bezpieczniku sprzętu. Łącząc sprzęt w
kombinacji z innymi komponentami
wyposażenia stereofonicznego, należy
upewnić się, że obwód samochodowy,
do którego urządzenia zostaną
podłączone, posiada wyższą wartość
znamionową niż wynosi suma wartości
bezpieczników wszystkich komponentów
razem wziętych. W braku obwodu o
wartości znamionowej wyższej od
podanej na bezpieczniku sprzętu,
należy podłączyć sprzęt bezpośrednio
do akumulatora. Jeżeli dla sprzętu
brakuje odpowiedniego obwodu, należy
podłączyć sprzęt do dowolnego obwodu
samochodowego wartości znamionowej
wyższej od podanej na bezpieczniku
sprzętu w taki sposób, aby przepalenie
bezpiecznika sprzętu nie spowodowało
odcięcia pozostałych obwodów.

•Należy upewnić się, że wszystkie luźne

przewody, które nie zostały podłączone
są zabezpieczone taśmą izolacyjną.

•Podczas instalacji urządzenia w

samochodzie nie mającym w stacyjce
pozycji kluczyka ACC (akcesoria), należy
podłączyć czerwony przewód zasilający
do wyjścia +12 V zasilanego na stałe za
pośrednictwem żółtego przewodu.

Подсоединение

Предостережение

• Данная автомагнитола предназначена для

подключения только к 12-вольтному
аккумулятору постоянного тока с
отpицaтeльным заземлением.

• Следите за тем, чтобы не защемить какие-

либо провода между винтом и корпусом
автомобиля или магнитолы либо между
подвижными частями в салоне
автомобиля, например, передним
сиденьем и металлическими
направляющими рейками под ним.

• Сначала подсоедините шнур питания к

магнитоле и громкоговорителям, а уже
потом 5 к контактам внешнего источника
питания.

Подведите все провода заземления к

одной и той же точке заземления.

• Подсоедините желтый провод к свободной

электроцепи автомобиля с большей силой
тока чем та, на которую рассчитан
предохранитель магнитолы. Если Вы
подсоединяете эту магнитолу в сочетании
с другими компонентами стереосистемы,
сила тока в электроцепи автомобиля, к
которой они подключаются, должна быть
больше суммы значений силы тока, на
которую рассчитаны предохранители
отдельных компонентов. В случае
отсутствия в автомобиле цепи со столь же
высокой силой тока, что и та, на которую
рассчитан предохранитель магнитолы,
подсоедините магнитолу напрямую к
аккумулятору. В случае если в автомобиле
нет свободных электроцепей для
подсоединения магнитолы, подсоедините
ее к автоэлектроцепи с силой тока выше
того значения, на которое рассчитан
предохранитель магнитолы, таким
образом, чтобы если он перегорит, другие
цепи не прервались.

• B цeляx бeзопacноcти обязaтeльно изолиpyйтe

вce cвободныe нeподcоeдинeнныe пpоводa
изоляционной лeнтой.

• Bыполняя ycтaновкy в aвтомобилe, в

котоpом нeт положeния ACC (для
подключeния aппapaтypы) в зaмкe
зaжигaния, подcоeдинитe кpacный пpовод
питaния к клeммe питaния +12 B,
нaпpяжeниe нa котоpyю вceгдa подaeтcя c
помощью жeлтого пpоводa.

Advertising