Инструкция по эксплуатации Manfrotto Befree Advanced Travel Aluminum Tripod with 494 Ball Head (Lever Locks, Black)

Страница 2

Advertising
background image

GB

E

F

I

14

13

11

12

3

9

8

1

2

2

1

2

3

6

5

1

8

9

8

3

W

C

A

B

C

C

Z

A

E

E

D

D

I

K

D

4

Conçu pour les photographes qui voyagent

beaucoup, ce kit trépied avec rotule ball est

robuste et facilement transportable. Il est idéal

pour les appareils photo hybrides ou les reflex

d’entrée de gamme ou milieu de gamme.

CARACTERISTIQUES :

• Sélecteurs d’angle de jambe pour une instal-

lation rapide

• 3 angles de jambe différents, réglages indé-

pendants pour chaque jambe

• Rotule ball avec friction pour des cadrages

simples et rapides

• Poignée grippée chauffe-main pour une prise

en main confortable

• Connecteur Easy Link pour bras articulé ou

autres accessoires

• Leviers de serrage pour le verrouillage des

sections

• Crochet pour contrepoids pour augmenter la

stabilité

INSTALLATION

Dépliez les jambes comme indiqué en fig. 1.

Ecartez les trois jambes du trépied.

Pour ajuster la hauteur du trépied, réglez la lon-

gueur des sections des jambes en verrouillant

les leviers "A" sur les colliers de serrage "B".

REGLAGE DE L’ANGLE DES JAMBES

Chaque jambe peut être réglée de façon indé-

pendante sur l’un des 3 angles d’orientation.

Pour modifier l’angle d’une jambe, repoussez

la jambe en direction de la colonne centrale

abaissée et sélectionnez l’angle souhaité sur

bouton "W" en haut de la jambe puis ouvrez

à nouveau la jambe. L’angle de chaque jambe

peut être réglé de façon indépendante des deux

autres jambes.

Pour effectuer ces réglages en toute

sécurité, veillez à ne pas placer vos

doigts dans les ouvertures au niveau du

châssis.

REGLAGE DE LA HAUTEUR

DE LA COLONNE CENTRALE

Pour modifier la hauteur de la colonne centrale

"C", déverrouillez la poignée "D" et réglez la

hauteur selon vos besoins. Resserrez la poi-

gnée "D" pour verrouiller la position.

FIXATION DU PLATEAU

RAPIDE SUR UN APPAREIL PHOTO

Fixez le plateau "G" sous l’appareil photo pla-

çant le pas de vis "M" dans la fixation femelle

filetée de l’appareil photo à l’aide de l’anneau

"Q" SANS FORCER. Avant de resserrer com-

plètement, alignez le plateau "G" avec l’optique.

Assurez-vous d’avoir bien verrouillé le plateau

"G" sur l’appareil photo avant de l’utiliser. Une

fois le plateau installé, repoussez l’anneau "Q"

(fig. 4) contre le plateau pour qu’il soit à plat.

FIXATION DE L’APPAREIL

PHOTO SUR LA ROTULE

ET

Pour monter l’appareil photo sur la rotule (fig.

5), ouvrez le levier "H" (vers la droite) tout en

appuyant sur le verrouillage de sécurité "X"

et maintenez ces ouvertures pour glisser le

plateau "G" dans le haut de la rotule comme

montré en en fig. 5. Relâchez le levier "H" et le

verrouillage de sécurité "X".

Assurez-vous que l’appareil photo est

bien verrouillé dans la rotule en repous-

sant le levier "H" contre le plateau "G"

(fig. 6) et vérifiez que l’appareil photo ne

bouge pas sur la rotule.

1

2

3

4

5

6

Designed for the advanced travel photographer,

this tripod is extremely portable and solid. Ideal

for mirrorless cameras, or medium format DSLR.

KEY FEATURES:

• Side-pull leg angle selector for fast adjustment

• Legs can be independently set at 3 angles of

spread

• Ball Head for quick and easy framing

• Rubber leg warmer for comfortable grip

• Easy Link socket for arms and other accessories

• Fast and secure locking levers

• Counterweight hook for extra stability and

strap attachment

SET UP

Unfold the legs as shown in fig. 1.

Open the 3 tripod legs.

To adjust the tripod’s height, release the tel-

escopic extensions on each leg by rotating lever

"A" on the locking collar "B".

LEG ANGLE ADJUSTMENT

Each leg can be set independently at any of the

3 angles of spread.

To change the angle on a leg, close the leg

slightly towards the centre column and press

down the locking button "W" at the top of the

leg. While pressing the button down, select the

new leg angle and release button "W" to lock in

position, then open the leg fully again.

The angle of each leg can be adjusted indepen-

dently of the other two legs.

During this procedure, please take care

not to insert your fingers inside the cen-

tral aperture on the spider collar.

ADJUSTING CENTRE COLUMN HEIGHT

To release the centre column "C", unlock gear "D"

and adjust the height of the column as required.

Tighten gear "D" to lock the column in position.

FITTING THE QUICK

RELEASE PLATE TO THE CAMERA

Fix plate "G" to the base of the camera by

tightening camera screw "M" in the camera’s

threaded tripod hole using the ring "Q" WITH-

OUT APPLYING FORCE. Before fully locking,

align the plate "G" with the camera lens. Please

ensure you have securely fastened plate "G" to

the camera before use. Once fastened, push

ring "Q" (fig. 4) down so that it lies flat against

the plate "G".

MOUNTING

THE CAMERA ON THE HEAD

&

To mount the camera on the head (fig. 5), open

lever "H" while pushing safety catch "X" down,

holding them both in the open position whilst

attaching the camera by slotting camera plate

"G" into the top of the head as shown in fig. 5.

Release lever "H" and safety catch "X".

Make sure that the camera is securely

locked to the head by pushing lever "H"

against plate "G" (fig. 6) and checking that

the camera does not move on the head.

REMOVING THE CAMERA FROM THE HEAD

Whenever the camera needs to be removed

from the head, hold the camera securely in

one hand while rotating the lever "H" and push

down safety catch "X" until the lever "H" reach-

es the stop.

INVERTING THE CENTRAL COLUMN

The centre column can be inverted. Remove

rubber cap "E", unlock gear "D" and remove

the column "C" by pulling it upward out of the

shoulder of the tripod. Invert the column "C"

and insert it into the shoulder from below. Tight-

en gear "D" and replace the rubber cap "E".

NOTE: For outdoor use, especially in windy

conditions, tripod’s stability can be increased by

hanging a counterweight (not supplied) on hook

"I". The combined weight of this extra load and

the camera must not exceed 8kg/17.6 lbs.

ATTACHING ACCESSORIES

Remove cap "K".The tripod has one 3/8" female

thread "Y" (fig. 9) which can be used to attach

accessories, such as Manfrotto arms that can in

turn support lights, monitors, etc.

USE

The head has independent panoramic and tilt

movements.

The lever "F" locks the panoramic movement.

To release the movement, unlock lever "F" by

rotating anticlockwise.

Once the desired position is achieved, lock the

head by turning lever "F" fully clockwise.

The lever "P" locks the ball’s movements.

To ensure safety when using the ball

head, always hold the camera with one

hand while releasing the ball.

To release the ball "L" when positioning the cam-

era, unlock lever "P" by rotating anticlockwise.

Once the desired position has been reached, lock

the ball "L" by turning lever"P" fully clockwise.

The head features independent friction adjust-

ment on the ball movement, which makes it eas-

ier to position the head before locking it. To ad-

just the friction, ensure the ball "L" is not locked

(by rotating the locking lever "P" anticlockwise).

Then hold the camera in one hand and rotate

knob "N" clockwise to increase friction, anti-

clockwise to reduce it. Friction does not lock

the camera: we recommend locking the ball "L"

by turning the lever "P" fully.

FOLDING THE TRIPOD WITH

THE CAMERA PLATE REMOVED

Unlock gear "P", unlock knob "N" if in use, un-

lock gear "F" and gear "D", raise column "C"

to its highest point and then lock it again us-

ing gear "D". Fold the legs slightly towards the

centre column "C", Pull each angle selector "W"

to release and fold the legs back 180° to close.

FOLDING THE TRIPOD WITH

THE CAMERA PLATE MOUNTED

If the tripod has its camera plate mounted on the

head, proceed as follows:

unlock gear "P", gear "N" and gear "F" then

rotate the head plate 90°, unlock gear "D", raise

the column "C" to its highest point and then lock

it again using gear "D".

- Fold the legs slightly towards the centre

column "C", pull each angle selector "W" to

release and fold the legs back 180° to close.

TRANSPORTATION

The tripod has a hook "I" to attach an optional

carrying strap.

LEG LOCK TENSION ADJUSTMENT

If the telescopic leg extensions slip after the

locking lever "A" has been tightened, or if lock-

ing levers "A" have been too stiff to be used, the

locking tension needs to be adjusted. To do this,

turn screw "Z" clockwise (to tighten) or anti-

clockwise (to loosen) using a TORX key number

20. As reference we suggest to apply 1/3 of a

turn to restore the proper tension.

SPIDER COLLAR TENSION ADJUSTMENT

If the leg tension is too weak or too stiff,

compromising the proper product use, the

spider collar tension needS to be adjusted.

To do this, turn screw "T" clockwise (to tighten)

or anticlockwise (too loosen) using a TORX key

number 25. As reference we suggest to apply

1/3 of a turn to restore the proper tension.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

RETRAIT

DE L’APPAREIL PHOTO DE LA ROTULE

Pour retirer l’appareil photo de la rotule, tenez

votre appareil photo d’une main tout en ouvrant

le levier "H" et en appuyant sur le verrouillage

de sécurité "X" jusqu’à ce que le levier "H" soit

complètement ouvert. A ce moment, vous pou-

vez retirer l’appareil en photo par le haut.

INVERSION DE LA COLONNE CENTRALE

Il est possible d’inverser l’orientation de la

colonne centrale. Retirez le capuchon en caout-

chouc "E", déverrouillez la poignée "D" et reti-

rer la colonne "C" du trépied en la tirant vers le

haut. Retournez la colonne "C" puis replacez-la

dans le trépied depuis le bas. Resserrez la poi-

gnée "D" et remettez le capuchon en caout-

chouc "E" à sa place.

NOTE

Pour une utilisation en extérieur, particulière-

ment lors de vents forts, il est possible d’aug-

menter la stabilité du trépied en suspendant un

contrepoids (non fourni) au crochet "I". Le poids

total de ce contrepoids et de l’appareil photo ne

doit pas dépasser les 8 kg.

FIXATION D’ACCESSOIRES

Retirez le capuchon "K". Le trépied est équipé

d’une fixation femelle 3/8" "X" (fig. 9) qui sert à

fixer des accessoires, comme un bras articulé

Manfrotto qui permet de soutenir un éclairage,

un écran de retour, etc.

UTILISATION

La rotule permet des mouvements panoramique

et de bascule indépendants.

Le levier "F" permet de verrouiller le mouvement

panoramique. Pour le déverrouiller, tournez le

levier "F" dans le sens contraire des aiguilles

d’une montre. Une fois la position souhaitée

atteinte, verrouillez la rotule en tournant le levier

"F" dans le sens des aiguilles d’une montre

jusqu’à la butée.

Le levier "P" permet de verrouiller les

mouvements de la ball. Pour la sécurité

de votre matériel, maintenez toujours

votre appareil photo d’une main lorsque

vous déverrouillez la ball.

Pour déverrouiller la ball "L" et positionner l’ap-

pareil photo, déverrouillez levier "P" en le faisant

tourner dans le sens contraire des aiguilles

d’une montre. Une fois la position souhaitée

atteinte, verrouillez la ball "L" en tournant le le-

vier "P" dans le sens des aiguilles d’une montre

jusqu’à la butée.

La rotule offre un réglage de la friction indé-

pendant sur le mouvement de la ball, ce qui

facilite le positionnement de la rotule avant de

verrouiller. Pour ajuster la friction, assurez-vous

que la ball "L" n’est pas verrouillée (en tournant

le levier "P" dans le sens contraire des aiguilles

d’une montre) puis maintenez l’appareil photo

d’une main tout en faisant pivoter la poignée

"N" dans le sens des aiguilles d’une montre

pour augmenter la friction ou dans le sens in-

verse pour la réduire. Le réglage de la friction

ne permet de verrouiller l’appareil photo : nous

recommandons de toujours verrouiller la ball

"L" à l’aide du levier "P" une fois les réglages

terminés.

PLIAGE DU TREPIED SANS LE PLATEAU

Déverrouillez le levier "P", le levier "F" et les poi-

gnées "N" et "D", faites glisser la colonne "C"

vers le haut jusqu’à la butée puis verrouillez à

nouveau la poignée "D". Poussez les jambes

vers le bas et placez les sélecteurs d’angle "W"

sur la position "fermé" puis repliez les jambes à

180° pour fermer le trépied.

PLIAGE

DU TREPIED AVEC LE PLATEAU

Si le plateau est placé sur la rotule, veuillez pro-

céder comme suit pour replier le trépied : déver-

rouillez les leviers "P" et "F" ainsi que la poignée

"N" puis faites pivoter la rotule avec le plateau

à 90°, déverrouillez la poignée "D", faites glisser

la colonne "C" vers le haut jusqu’à la butée puis

verrouillez à nouveau la poignée "D". Poussez

les jambes vers le bas et placez les sélecteurs

d’angle "W" sur la position "fermé" puis repliez

les jambes à 180° pour fermer le trépied.

TRANSPORT DU TREPIED

Il est possible d’attacher une sangle de trans-

port sur le crochet "I" du trépied.

REGLAGE DE LA TENSION

DES LEVIERS DE SERRAGE

Si les sections bougent alors que les leviers de

serrage "A" sont verrouillés ou les leviers de

serrage "A" sont trop rigides, il est nécessaire

d’ajuster leur tension de serrage. Pour ce faire,

faites tourner les vis "Z" dans le sens des ai-

guilles d’une montre (pour resserrer) ou dans le

sens inverse (pour desserrer) à l’aide d’une clé

TORX numéro 20. Il est conseillé d’effectuer 1/3

de tour pour une tension adaptée.

REGLAGE DE LA TENSION DU CHASSIS

Si la bonne utilisation du produit est compro-

mise par une tension trop faible ou trop élevée,

il est nécessaire d’ajuster la tension de serrage

au niveau du châssis. Pour ce faire, faites tour-

ner les vis "T" dans le sens des aiguilles d’une

montre (pour resserrer) ou dans le sens inverse

(pour desserrer) à l’aide d’une clé TORX numéro

25. Il est conseillé d’effectuer 1/3 de tour pour

une tension adaptée.

7

8

9

10

11

12

13

14

15

Progettato per esperti fotografi che amano viag-

giare, questo treppiedi è estremamente portabi-

le e solido. Ideale per fotocamere mirrorless o

DSLR di medio formato.

Caratteristiche chiave:

• Selettore per l’ampiezza dell’angolo di gamba

che consente una veloce regolazione

• Le gambe possono essere regolate ad am-

piezza diversa indipendentemente

• Testa a sfera per una veloce e facile inqua-

dratura

• Protezione in gomma sulla gamba per un grip

confortevole

• Connettore per attaccare facilmente braccetti

e accessori

• Leve di bloccaggio veloci e sicure

• Gancio per contrappeso e per la cinghia porta

treppiedi

SET UP

Aprire le gambe come mostrato nella fig.1.

Aprire le 3 gambe del treppiedi.

Per regolare l’altezza del treppiedi, liberare le

sezioni telescopiche di ciascuna gamba ruotan-

do la leva "A" sul manicotto "B".

REGOLAZIONE

DELL’ANGOLAZIONE DI GAMBA

Ciascuna gamba può essere regolata indipen-

dentemente con 3 angoli di ampiezza. Per cam-

biare l’angolo di apertura di una gamba, chiu-

dere leggermente la gamba verso la Colonna

centrale e premere il pulsante di chiusura "W"

in cima alla gamba.

Mentre premete il pulsante, selezionate il nuovo

angolo di apertura e rilasciate il pulsante "W"

per bloccare la gamba in quella posizione, in se-

guito riaprire completamente la gamba.

L’angolo di ciascuna gamba può essere regolata

indipendentemente da quella delle altre due.

Durante questa procedura, fare atten-

zione a non inserire le dita all’interno

dell’apertura centrale sulla crociera.

REGOLAZIONE

DELLA COLONNA CENTRALE

Per rilasciare la Colonna centrale "C", sbloccare

la manopola "D" e regolare l’altezza della co-

lonna come desiderato. In seguito stringere la

manopola "D" per bloccare la colonna.

FISSAGGIO DELLA PIASTRA A

SGANCIO RAPIDO ALLA FOTOCAMERA

Fissare la piastra "G" alla base della fotocamera

serrando la vite "M" nell’attacco filettato della

fotocamera usando l’anello "Q" SENZA APPLI-

CARE FORZA ECCESSIVA. Prima di bloccare

del tutto, allineare la piastra "G" con l’obiettivo

della fotocamera. Prima dell’uso, verificare che

la piastra "G" sia ben fissata alla fotocamera.

Una volta fissata, abbassare l’anello "Q" (fig.

4) in modo che rimanga a filo della piastra "G".

MONTAGGIO

DELLA CAMERA SULLA TESTA

E

Per montare la fotocamera sulla testa (fig. 5),

aprire la leva "H" mentre si preme verso il basso

la sicura "X". Mantenendo entrambe in posizio-

ne aperta mentre si monta la fotocamera inse-

rendo la piastra "G" nella sede sulla testa come

mostrato in figura 5. Rilasciare la leva "H" e la

sicura "X".

Accertarsi che la fotocamera sia salda-

mente fissata sulla testa premendo la

leva "H" contro la piastra "G" (fig. 6) e

verificando che la fotocamera non si

muova rispetto alla testa.

RIMOZIONE

DELLA FOTOCAMERA DALLA TESTA

Per rimuovere la fotocamera dalla testa, tenere

saldamente la camera con una mano mentre

con l’altra aprire la leva "H", fino alla fine, mentre

si preme verso il basso la sicura "X".

INVERSIONE

DELLA COLONNA CENTRALE

La colonna centrale è reversibile. Rimuovere la

protezione in gomma "E", sbloccare la manopo-

la "D" e rimuovere la colonna "C" tirandola verso

l’alto per estrarla dalla crociera del treppiede. In-

vertire la colonna "C" e reinserirla nella crociera

dal basso. Serrare la manopola "D" e rimettere

in posizione la protezione in gomma "E".

NOTA: Per l’uso all’aria aperta, specialmente in

condizioni di vento, è possibile incrementare la

stabilità del treppiedi appendendo un contrap-

peso (non fornito nella confezione) al gancio "I".

Il peso combinato del contrappeso più la came-

ra non deve superare gli 8Kg/17.6 lbs

ATTACCO PER ACCESSORI

Rimuovere il coperchio "K". Il treppiedi ha un

attacco femmina 3/8" "Y" (fig. 9) che può essere

usato per attaccare accessori, come i braccetti

Manfrotto, supporto luci, monitor, etc

USO

La testa ha un movimento tilt e panoramico in-

dipendente.

La leva "F" blocca il movimento panoramico.

Per liberare il movimento, sbloccare la leva "F"

ruotandola in senso antiorario.

Una volta raggiunta la posizione desiderata,

bloccare la testa ruotando completamente la

leva "F" in senso orario.

La leva "P" regola il movimento della

sfera. Per agire in modo sicuro, tenere

sempre la fotocamera con una mano

quando si usa la testa a sfera.

Per liberare la sfera "L" quando la camera è

posizionata, sbloccare la leva "P" girandola in

senso antiorario.

Una volta raggiunta la posizione desiderata,

bloccare la sfera "L" ruotando completamente

la leva "P" in senso orario. La testa ha una re-

golazione indipendente per il frizionamento della

sfera, che rende più facile posizionare la testa

prima di bloccarla. Per regolare il frizionamen-

to, assicurarsi che la sfera "L" non sia bloccata

(ruotando la leva "P" in senso antiorario). In se-

guito tenere la camera in una mano e ruotare la

manopola "N" in senso orario per aumentare la

frizione o in senso antiorario per diminuirla. La

frizione non blocca la camera: raccomandiamo

di bloccare la sfera "L" ruotando completamen-

te la leva "P"

CHIUSURA DEL TREPPIEDI

CON LA PIASTRA

PER LA FOTOCAMERA RIMOSSA

Sbloccare la leva "P", sbloccare la manopola

"N" se in uso, sbloccare la manopola "F" e "D",

alzare la colonna "C" alla sua massima esten-

sione e successivamente bloccarla usando la

manopola "D".

Chiudere leggermente le gambe verso la co-

lonna centrale "C", tirare il selettore dell’ango-

lazione "W" di ciascuna gamba per rilasciare e

richiudere le gambe con un movimento di circa

180°.

CHIUSURA DEL TREPPIEDI

CON LA PIASTRA

PER LA FOTOCAMERA INSERITA

Se il treppiedi ha la piastra della fotocamera

montata sulla testa, procedere come segue:

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

4

5

6

2

1

Q

H

G

G

G

X

H

7

10

2

H

X

1

2

1

3

15

- sbloccare la manopola "P", "N" e "F" in se-

guito ruotare la piastra della testa di 90°,

sbloccare la manopola "D", alzare la colonna

"C" alla sua massima estensione e successi-

vamente bloccarla usando la manopola "D".

- Chiudere leggermente le gambe verso la Co-

lonna centrale "C", tirare il selettore dell’ango-

lazione "W" di ciascuna gamba per rilasciare

e richiudere le gambe con un movimento di

circa 180°.

TRASPORTO

Il treppiedi ha un gancio "I" a cui agganciare

un’opzionale cinghia per il trasporto.

REGOLAZIONE

DEL TENSIONAMENTO

DEI BLOCCAGGI DELLE GAMBE

Se le sezioni telescopiche tendono a scivolare

anche dopo aver serrato le leve "A", oppure se

le leve "A" sono troppo rigide per essere usate,

occorre ripristinare un’adeguata forza di bloc-

caggio. A questo scopo, avvitare la vite "Z" in

senso orario (per stringere) o in senso antiorario

(per allentare) usando una chiave TORX numero

20. Come esempio, suggeriamo di fare un 1/3 di

giro per ripristinare la giusta tension

e.

REGOLAZIONE

DELLA TENSIONE SULLA CROCIERA

Se la tensione della gamba è debole e può com-

promettere il corretto uso del prodotto, la ten-

sione della crociera deve essere regolata. Per

farlo, girare la vite "T" in senso orario (per strin-

gere) o in senso antiorario (per allentare) usando

una chiave TORX numero 25. Come esempio,

suggeriamo di fare un 1/3 di giro per ripristinare

la giusta tensione.

13

14

15

Diseñado para el fotógrafo viajero avanzado,

este trípode es extremadamente portátil y só-

lido. Ideal para cámaras mirrorless / CSC, o

DSLR de tamaño medio/compacto.

PUNTOS CLAVE:

• Selector de ángulo de las patas de ajuste rá-

pido

• Las patas se puede ajustar independiente-

mente en 3 ángulos diferentes

• Rótula de bola para un encuadre rápido y

sencillo

• Calentador de pata en goma para un agarre

más cómodo

• Conector Easy Link para brazos y otros acce-

sorios

• Bloqueo de secciones por palanca, rápido y

seguro

• Gancho para contrapeso para estabilidad ex-

tra y conector para correa

PREPARACIÓN

Despliegue las patas como se muestra en la fig. 1.

Abra las 3 patas del trípode.

Para ajustar la altura del trípode cada pata dis-

pone de un expansor telescópico que puede

soltarse por medio de una palanca "A" en el

bloqueo "B".

AJUSTE DEL ANGULO DE LAS PATAS

Cada pata puede ser ajustada independiente-

mente a cualquiera de los tres ángulos de ex-

tensión.

Para cambiar el ángulo de cada pata, cierre un

poco la pata doblándola hacia la columna cen-

tral y pulse el botón de bloqueo "W" en la parte

superior de la pata. Mientras pulsa el botón,

seleccione el nuevo ángulo de la pata y libere

de nuevo el botón "W" para bloquear y luego

extienda completamente la pata de nuevo.

El ángulo de cada pata se puede ajustar inde-

pendientemente de las otras dos.

Durante este proceso, por favor tenga

cuidado en no insertas los dedos en el

interior de la apertura de la estructura

central del trípode.

AJUSTE DE LA ALTURA

DE LA COLUMNA CENTRAL

Para liberar la columna central "C", afloje el bo-

tón "D". Ajuste la altura de la columna según se

requiera, luego apriete el botón "D" para fijar la

columna en posición.

FIJACIÓN DEL PLATO

DE CAMBIO RÁPIDO A LA CÁMARA

Instale el plato "G" en la base de la cámara en-

roscando el tornillo para cámara "M" en el agu-

jero roscado para trípodes de la cámara usando

el aro "Q" SIN FORZAR. Antes de apretar com-

pletamente, alinee el plato "G" con el objetivo

de la cámara. Asegúrese de haber apretado

debidamente el plato "G" a la cámara antes

de usar. Una vez apretada, pliegue el aro "Q"

(fig. 4) hacia abajo hasta que quede pegado al

plato "G".

MONTAJE

DE LA CÁMARA EN LA RÓTULA

Y

Para montar la cámara en la rótula (fig. 5), abra

la palanca "H" empujando al mismo tiempo con

firmeza el seguro "X" hacia abajo, mantenga

ambos en esta posición mientras monta la cá-

mara insertando el plato "G" en la parte superior

de la rótula como se muestra en el fig. 5. Suelte

la palanca "H" y el seguro "X".

Verifique que la cámara esté bien sujeta a

rótula empujando la palanca "H" contra el

plato "G" (fig. 6) y comprobando que la

cámara no se mueve de su posición.

DESMONTAJE

DE LA CÁMARA DE LA RÓTULA

Para desmontar la cámara de la rótula, sostenga

la cámara con seguridad con una mano mien-

tras abre la palanca "H" al mismo tiempo que

empuja el seguro "X" hacia abajo, hasta que la

palanca "H" llega al tope.

INVERSIÓN DE LA COLUMNA CENTRAL

La columna central puede instalarse al revés.

Quite el tapón de goma "E", afloje el botón "D"

y desmonte la columna "C" tirando hacia arriba

hasta que salga del trípode. Sostenga la colum-

na "C" al revés e insértela en el trípode desde

abajo. Apriete el botón "D" y vuelva a colocar el

tapón de goma "E".

NOTA: Para uso en exteriores, especialmente en

condiciones de viento, la estabilidad del trípode

se puede aumentar colgando un contrapeso (no

incluido) en el gancho "I". El peso combinado de

esta carga extra y la cámara no puede exceder

los 8 kg

MONTAJE DE ACCESORIOS

Retire la tapa "K". El trípode posee una rosca

hembra 3/8" "Y" (fig. 9) que se puede usar para

montar accesorios, como brazos Manfrotto, en

los que a su vez se pueden montar luces, mo-

nitores, etc.

USO

La rótula posee movimientos independientes

panorámicos y de inclinación vertical.

La palanca "F" bloquea el movimiento panorámico.

Para liberar el movimiento, desbloquee la palan-

ca "F" girándola en el sentido contrario de las

agujas del reloj.

Una vez se haya alcanzado la posición deseada,

bloquee la rótula mediante la palanca giratoria

"F", totalmente en el sentido de las agujas del

reloj.

La palanca "P" bloquea los movimientos

de la bola. Para garantizar la seguridad

al usar la rótula de bola, sostenga siem-

pre la cámara con una mano mientras se

libera la bola.

Para liberar la bola "L" al posicionar la cámara,

desbloquee la palanca "P" girándola en el senti-

do contrario de las agujas del reloj.

Una vez alcanzada la posición deseada, blo-

quee la bola "L" girando la palanca "P" total-

mente en el sentido de las agujas del reloj.

La rótula incorpora un ajuste de fricción inde-

pendiente en el movimiento de la bola, que hace

más fácil posicionar la rótula antes de su blo-

queo. Para ajustar la fricción, asegúrese que la

bola "L" no está bloqueada (girando la palanca

de bloqueo "P" en el sentido contrario de las

agujas del reloj).

A continuación, sostenga la cámara con una

mano y gire el control "N" en el sentido de las

agujas del reloj para incrementar la fricción, en

el sentido contrario para reducirla. La fricción no

bloquea la cámara: recomendamos bloquear la

bola "L" girando la palanca "P" por completo.

PLEGADO DEL TRÍPODE

SIN EL PLATO PARA CÁMARAS

Desbloquee "P"y "N" si se está usando,desblo-

quee "F" y "D", eleve la columna "C"hasta su

punto más alto y luego bloquéela usando "D".

Doble las patas un poco hacia la columna cen-

tral "C", gire el selector de ángulo "W" para libe-

rar y doble las patas 180º para cerrar.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

1

3

4

2

3

1

2

N

N

F

F

P

P

C

C

4

D

D

7

6

6

7

5

W

W

I

5

Y

P

N

N

P

+

-

L

F

1

2

T

Advertising