Инструкция по эксплуатации Pioneer TS-WX304T

3001у

Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".

Advertising
background image

TS-WX304T 13001УУИМС./

nom

.3001У

BASS REFLEX SUBWOOFER
ENCEINTE D'EXTREME-GRAVE BASS REFLEX

SUBWOOFER BASS REFLEX

CYBycDEP C <DA30MHB ERTO POM

le

Be sure to read this instruction manual before installing this speaker.

Vor dem Einbau des Lautsprecher, verfehlen Sie nicht diese Vorschrift zu lesen.

Prière de lire obligatoirement ce manuel d'installation avant de monter
haut-parleur.

Prima di installare l'aittoparlante leggete tassativamente le istruzioni.

Antes de instalar el altavoz es importante que lea estas instrucciones.
Leia este manual de instruçôes antes de instalar о alto-falante.

Обязательно прочитайте зто руководство перед подключением динамика.

æSÜSISII«,

.

a

o

L«.*Ì

ax

J|

afri^ ^ JÎtj

AWARNING

1. Install this speaker where It will not obstruct and will not be a danger to passengers In emergency stop.

2. TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, FIRE AND OTHER INJURY.

Before drilling any mounting holes, make sure you do not damage anything behind, such as the gas lines, brake lines or electrical wiring.

3. Use only the parts supplied. These parts are designed to help you securely install this speaker.
4. Do not Install the TS-WX304T anywhere It can get wet.
5. Do not put your hand or any other thing in the duct, or Injury or damege to the loudspeaker may result.
6. While driving keep your listening volume at a level which does not mask important outside traffic noises, such as emergency vehicles, etc.
7. High sound levels may cause permanent hearing loss.
8. Avoid Installing in areas that are unstable or subject to frequent vibrations. There Is the possibility that the equipment could become detached from such areas,

resulting In damage or even Injury.

9. After the Installation Is finished, make sure that there Is no slack on the belt.

A

warnung

1. Diesen Lautsprecher so ешЬаиед, daß er nicht stört und im Falle von Notbremsungen keine Gefahr für Insassen darstellen kann.
2. VERHINDERUNG VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN, FEUER UND UNFÄLLEN.

Sem Sie sich vor dem Bohren von Löchern, daß Sie keine dahinterliegenden Teile wie Gasleitung, Bremsleitung und elektrische Verdrahtung beschädigen.

3. Nur die mitgelieferten Einbauteile verwenden. Diese Teile sind speziell für den sicheren Einbau des Lautsprechers konstruiert.
4. Das Gerät TS-WX304T nicht an Orten installieren, an denen es feucht werden kann.
5. Stecken Sie nicht Ihre Hand oder andere Gegenstände in den Lautsprecherschacht, um Verletzxingen und eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden.
6. Bei der Fahrt sollte der Lautstärkepegel so niedrig gehalten werden, daß er die Verkehrsgeräusche nicht übertönt, z.B.Notfallfahrzeuge usw.
7. Hohe Lautstärkepegel können einen permanenten Hörverlust zur Folge haben.
8. Vermeiden Sie einen Einbau in Bereichen, die instabil oder häufig Vibrationen ausgesetzt sind. Es besteht die Möglichkeit, dass das Gerät sich von solchen

Bereichen löst und Schaden oder gar Verletzungen verursacht.

9. Wenn der Einbau beendet ist, vergewissern Sie sich, dass der Gürtel überall stramm sitzt.

A

avertissement

1. Installer ce haut-parleur à un endroit où il ne gêne pas et ne représente aucun danger aux passagers en cas d'arrêt d'urgence.
2. POUR EVITER UNE DECHARGE ELECTRIQUE, UN INCENDIE OU UNE BLESSURE.

Avant de percer des trous de montage, vérifier que rien ne sera endommagé derrière la plaque, comme une conduite d'essence, une conduite de frein ou
un câblage électrique.

3. N'utiliser que les pièces fournies. Ces pièces sont conçues pour vous aider à bien installer ce haut-parleur.
4. N'installez pas le TS-WX304T dans un endroit qui est humide ou qui pourrait le devenir.
6. Ne pas introduire la main ou tout autre objet par l'orifice sous peine de se blesser ou d'endommager le haut-parleur.
6. Lorsque vous conduisez, maintenez le niveau d'écoute sonore suffisamment bas de façon à pouvoir entendre les bruits extérieiirs de la circiilation tels

que les sirènes des ambulances.

7. Des niveaux sonores trop élevés peuvent entraîner une dégradation définitive du sistème auditif.
8. Eviter d’installer dans des espaces qui sont instables ou soumis à de fréquentes vibrations. Il existe une possibilité que l’équipement se détache de tels

endroits provoquant des dommages matériels ou même des blessures.

9. Après la fin de l’installation, vérifier bien qu’il n’y a pas de mou dans la courroie.

A

attenzione

Installare questo altoparlante dove non dia fastidio né costituisca un pericolo per I passeggeri In caso di una brusca frenata di emergenza.
PREVENZIONE DI SCOSSE ELETTRICHE, INCENDIO ED ALTRI INFORTUNI.
Prima di eseguire fori per II montaggio, fare attenzione a non danneggiare quialslasi elemento retrosante, come ad esemplo I tubi di alimentazione

carburante, l'Impianto di frenatura o I cavi elettrici.

Utilizzare solo le parti fornite In dotazione. Tali componenti sono stati appositamente progettati per garantire l'Installazione sicura di questo altoparlante.
Non Installare II TS-WX304T la dove può diventare umido.
Non mettere le mani o altri oggetti nel condotto, perché cl si potrebbe ferire o l'altoparlante potrebbe essere danneggiato.
Mentre si guida la macchina, mantenere II suo proprio volume di ascolto al livello che non maschera I suoni Importanti del traffico dall'esterno, come per
esemplo ambulanze, ecc.
I livelli di suono alti possono causare una perdita permanente dell'udito.
Evitare l'Installazione In punti Instabili o soggetti a frequenti vibrazioni. VI è la possibilità che l'apparecchiatura possa staccarsi da tali punti e subire danni.

Al termine dell'Installazione, accertarsi che la cintura non sla allentata.

A

advertencia

1. Instale este altavoz donde no obstruya ni sea peligroso para los pasajeros en caso de una frenada brusca.
2. PARA EVITAR DESCARGAS ELECTRICAS, INCENDIOS Y OTROS DANOS.

Antes de perforar cualquiera de los orificios de Instalación, asegúrese de no dañar nada que esté detrás, tales como les lineas de gasolina, las canalizaciones
de los frenos, o el cableado eléctrico.

3. Utilice exclusivamente las piezas suministradas. Estas piezas están diseñadas para facilitar la Instalación segura de este altavoz.
4. No Intale el TS-WX304T en ninguna parte donde se pueda mojar.
5. No coloque su mano ni alguna otra cosa en el conducto, o podría causar daños o averías al altavoz.
6. Mientras conduce mantenga el volumen de audición a un nivel tal que no evite escuchar Importantes ruidos de tráfico externo, tales como vehículos de

emergencia u otros.

7. Altos niveles de sonido pueden causar pérdida permanente de la audición.
8. Evite Instalar en sitios Inestables o sujetos a frecuentes vibraciones. Es posible que el equipo se suelte de estos sitios, causando daños e Incluso lesiones.
9. Después de terminar la Instalación, confirme que no existe ninguna holgura en la correa.

A

adverténcia

1. Instale este altofalante em um local que nSo obstrua e nSo aaconstitua um perígo para os passageiros em urna parada de emergéncia.

2. PARA EVITAR CHOQUE ELÉTRICA, INCÈNDIO E OUTROS DANOS.

Antes de furar qualquer orifìcio para a montagem, assegure-se de nSo danifìcar quando deste processo, tubos de gas, linhas de fieio ou fiaçSo elétrica.

3. Use exclusivamente as partes fomecidas. Estas peças for am desenhadas para ajudá-lo a instalar este altofalante com segurança.
4. NSo instale o TS-WX304T em lugar que possa ter umidade.
5. NSo coloque a sua mSo ou qualquer outro objecto na conduta, ou poderá resultar ferimentos ou danos para a coluna de som.
6. Enquanto dirige, manter o volume de escuta num nivel que nSo camufle sons importantes do ambiente externo, como de veículos de emergéncia, etc.
7. Altos níveis de som podem causar perda permanente de audiçâo.
8. Evite instalar em locáis com instabilidade ou sujeitos a vibraçSes freqüentes. Há possibilidade de que o equipamento se solté desses locáis, causando danos ou até

ferimentos.

9. Apés terminar a instalaçâo, assegure-se de que nao existe nenhuma folga na correia.

А

предупреждение

1. Устанавливать громкоговоритель в местах, где он не будет мешать и создавать опасность для пассажиров в случае резкой остановки.

2. ВО ИЗБЕЖАНИЕ аЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА, ВОЗГОРАНИЯ, ИНЫХ ПРОИСШЕСТВИЙ.

Перед тем, как начинать сверлить отверстия для установки акустической системы, убедитесь, что это не приведет к повреждению какого-либо
объекта, находящегося за поверхностью крепления-такого, как бензопровод, тормозная магистраль, электропроводка.

3. Использовать только детали, имеющиеся в комплекте. Они рассчитаны на то, чтобы помочь вам надежно установить акустическую систему.
4. Не устанавливать аппарат TS-WX304T в местах, где он может подвергнуться воздействию влаги.
5. Не вставлять руки и иные предметы в отверстие, поскольку это может привести к травме, повреждению громкоговорителя.
6. Во время езды громкость допжна быть на уровне, при котором не заглушаются сигналы машин скорой помощи и.т.д.
7. Громкий звук может вызвать постоянную потерю спуха.
8. Не установите в месте, нестабильном или подвергнутом частым вибрациям. Иначе оборудование может быть отделено от участков прикрепления, что

приводит к повреждению или телесным повреждениям.

9. После установки проверьте отсутствие провисания ремня.

шжштш,

4. штш TS-WX304T

9.

уМ А

.

л »Ju» _________ ______________ ^

. ^(3ь

. Т

.

е^ад11

^ 1 4 - - . , Т

. •ив усз

TS-WX304T

Jil ^ 'У . ^

( 3 и

с

?

®

.

(.

olJL^ оь

JJ^1

о1 ^

-

.

^

'

¡

/

1

с

З

о

_5

р

^

а

!1 ь 5^ия11 »ЬЛ . 1

.

^ «хв

. V

^ J^ •-

1ла

¿1Ь

ЯЛ1л1а.1 '•*. _вJ__}Slail чИ)!

^

^

^

. Л

AATTENTION

1. Installer solidement conformément aux instructions d'installation.
2. Une connexion des bornes du haut-parleur en dehors de la phase risque de réduire la puissance de sortie des graves.
3. Lors de l’acheminement des câbles et cordons, les fixer avec des attaches et du ruban adhésif isolant ou les placer dans des tubes lorsqu’ils peuvent

toucher des bords affilés. Eloigner tout le câblage des surfaces ou sorties de chauffage pour éviter des court-circuits.

4. Four l'installation des haut-parleurs vous pouvez consulter aussi votre manual pour auto-stéréo.
6. Si vous branchez ces haut-parleurs sur un amplificateur de puissance de l'appareil auto-stéréo PIONEER, jamais combiner les conducteurs négatifs des

haut-parleurs de droite et de gauche.

6. PIONEER recommande que ce modèle TS-WX3Û4T soit utilisé en en combinaison avec des amplificateurs dont la sortie continue (RMS) est inférieure à

300 W qui est la puissance d’entrée normale du TS-WX304T.

A

precauzione

1. Installare saldamente secondo le Istruzioni per l'Installazione.
2. Il collegamento sfasato del terminali altoparlanti può causare una riduzione dell' emissione del bassi.
3. Quando si collocano cavi e fili, fissarli con fermacavi e nastro da elettricisti o tubature restringiblll dove possono toccare superflcl taglienti. Tenere tutti fili

lontani da superflcl o uscite di riscaldamento per evitare cortocircuiti.

4. Fare riferimento anche al manuale di Istruzioni dello stereo per auto Impiegato quando si Installano gli altoparlanti neN'automoblle.
5. Quando si collegano questi altoparlanti ad un amplificatore di potenza di componenti stereo per auto PIONEER, non congiungere I cavi negativi

dell'altoparlante sinistro e destro.

6. PIONEER consiglia di usare II TS-WX304T In concomitanza con amplificatori la cui uscita continua (RMS) sla più bassa di 300 W, che è l'alimentazione di

Ingresso nominale del TS-WX304T.

A

precaucion

1. Realice la Instalación seguramente de acuerdo con las Instrucciones de Instalación.
2. El cableado de los terminales del altavoz fuera de lase puede causar una reducción en la salida de bajos.
3. Cuando haga el reparto de las gulas y los cables, asegúrelos con fijadores para cables y cinta adhesiva de electricista o tuberfas de plástico contraído

dondequiera que éstos puedan tocar bordes afilados. Mantenga todo el cableado lejos de las superficies callentes o de las salidas de calefacción para evitar
cortocircuitos.

4. Al conectar estos altavoces con un amplificador de potencia componente PIONEER para estereofonico para automóvil, jamas combinar los conductores

negativos de los altavoces de derecha y de Izquierda.

5. Cuando Instale este altavoz en su coche, consulte también con el manual de operación del estéreo de su automóvil.
6. PIONEER recomienda el uso de este TS-WX304T en unión con amplificadores cuya potencia de salida continua (RMS) sea menor que 300 W que es la

potencia de entrada nominal de este TS-WX304T.

A

precauçâo

1. Instale com segurança segundo as instruçôes de instalaçâoa.

2. A fiaçâo dos terminais do altofalante fora de fase podeño causar urna raduçao na salde do som grave.
3. Qunado fazendo a ligaçâo de fios e cabos, fixe os mesmos com fìxadores de cabo e fita adesiva elétrica protegendo os mesmos em locals onde possam tocar em

\

cortantes. Mantenha toda fiaçâo distante de superficies quentes ou saldas de aquecedor para evitai curto-circuito.

4. Favor leferir-se ao manual de operaçâo do estereo de seu carro também quando da instalaçâo dos altofalantes em seu carro.
5. Quando conectando estes altofalantes com um amplificador de força do componente estereo do carro de tipo PIONEER, nào combine os fìos negativos dos altofalantes

esqueido e direito.

6. PIONEER recomenda o uso deste TS-WX304T em conjunto com amplificadores cuja potSneia de salda continua (RMS) seja menor que 300 W, que é a poténcia de entrada

nominal deste TS-WX304T.

АОСТОРОЖНО

1. Устанавливать надежно согласно инструкциям по установке.

2. Соединение выводов акустической системы со сдвигом по фазе может привести к снижению мощности выходного сигнала низких частот.
3. ГЬи проводке выводов и шнуров закреплять их фиксаторами и обматывать их изоляционной лентой всюду, где они могут касаться острых углов.

Во избежанме короткого замыкания не допускать, чтобы шнуры находились вблизи горягчих поверхностей и места выхода воздуха из нагревателей.

4. ГЬи установке громкоговорителя в автомобиле обращайтесь также к руководству по пользованию автомобильной стереосистемой.
5. Нэп подсоединении этих акустических систем к усилителю мощности автомобильной стереосистемы "Пайонир" компонента, не смешивать

отрицательные провода левой и правой акустических систем.

6. PIONEER рекомендует, что данный TS-WX304T используется в сочетании с услителями, чья длительная выходная мощность (RMS)-ниже 300 Вт,

равных входной мощности TS-WX304T.

жа*

1

.

6. ШШШ. 11Т8-^УХ304Тз1МЯ^Ш;^«§Й11Ш#ШЙ5^ (#Й(Ё) ЬЬ(£О^TS-WX304T Й

TS-WX304TW8;ÊÎÉA

ï

I

j

¥ÎI300W.

4^-ж

. ^OL.....U.3 их (.UXL ^

^

. ôU* « X i I ( . . U S '

^ Aia—«1 ^ g--•

J

Xijj^ , T

. UL

jj

ap

L

à

* I XL jLw*

.i

. ^-л-liJ

4

p

L< U Âjl Il (.-ÀJ N i PIONEER

o L ë j O i J l ^ oU-L_«_Jl UUJ ÿ ~ °

.TS-WX304T y V-VI uUJi iiu.

Cil J r • • ^ jsi

(RMS) c >

lÀ TS-WX304T У jW' juu..b PIONEER

Ж

If you want to dispose this product, do not mix It with general household waste. There Is i
accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.

separate collection system for used electronic products in

Private households In the member states of the EU, In Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection
facilities or to a retailer (If you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the
environment and human health.

Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für
gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden

I

Gesetzgebung gewährleistet wird.

!_____________________________________________________________________________________

Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen
Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgefühit sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche
Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlimg, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird,
und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.

Ж

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.

Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de
collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos
appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les
impacts néfastes possibles s;ir l’environnement et la santé humaine.

Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo Insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi
che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.

I privati cittadini del paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo I loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di
raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Per I paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per II corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativi
suH'ambiente e sulla vita deN’uomo.

Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe
un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y
reciclado.

Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en las
instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el método de
eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas Instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje
necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.

A

caution

1. Install securely according to the Installation Instructions.

2. Wiring the speaker terminals out of phase may cause a reduction in bass output.
3. When routing leads and cords, secure them with cable retainers and electrician's adhesive tape or shrink tubing wherever they may touch sharp edges. Keep all wiring

away from hot surfaces or heater outlets to prevent short circuits.

4. Refer to your car stereo’s operation manual as well when Installing speakers in your car.
5. When connecting these speakers with a PIONEER car stereo component's power amplifier, do not combine the left and right speaker's negative wires.
6. PIONEER recommends that this TS-WX304T be used in conjunction with amplifiers whose continuous (RMS) output Is lower than 300 W which Is nominal input power

of this TS-WX304T.

Ж

Se quìser deitai fora este produto, nâo o misture com o lixo comum. De acordo com a legislaçâo, existe um sistema de recolha
electrónicos fora de uso, que requerem tratamento, recuperaçâo e reciclagem apropriados.

para OS equipamentos

Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Sui^a e da Noruega podem entregar equipamentos electrónicos fora de uso em determinadas instala^Ses de recolha ou a um
retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).
Nos países nSo mencionados acima, informe-se sobre o método de elimina^ao correcto junto das autoridades locáis.
Ao fazé-lo estará a garantir que o produto que já náo tem utilidade para si é submeüdo a procesaos de tratamento, recuperaqSo e reciclagem adequados, evitando-se assim
potenciáis efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana.

A

vorsicht

1. Führen Sie den Einbau sicher gemäß der Einbauanleitung durch.
2. Verdrahtung der Lautsprecheranschlüsse außer Phase kann zu einer Reduzierung der Baßausgabe führen.
3. Drähte und Kabel sind mit Kablhaltern und Isolierband oder Isolierschlauch zu schützen, wenn sie scharfe Kanten berühren können. Führen Sie keine kabel an

Oberflächen oder Heizungsöffnungen entlang, um Kurzschlüsse zu verhindern.

4. Biem Einbau der Lautsprecher in das Fahrzeug siehe auch die bedienungsanleitung des Autoradios.
5. Wenn diese Lautsprecher an die Endstufe eines autostereogerätes von PIONEER angeschlossen werden, dürfen die negativen adern des linken und rechten

Lautsprechers nicht miteinander verbunden werden.

6. PIONEER empfiehlt, dass der TS-WX304T zusammen mit Verstärkern benutzt wird, die eine konstante (RMS) Ausgabe von weniger als 300 Watt haben.

300 Watt ist die nominale Eingabestärke des TS-WX304T.

Ж

Если вы желаете утилизирювать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует отдельная система
сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает соответствующее обращение,

и переработку.

Частные клиенты-в странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия в соответствующие
пункты сбора или дилеру ( при покупке сходного нового изделия ).
В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в соответствующие учреждения.
Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утипиэируемый продукт будет соответствующим образом обработан, передан в
соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.

Advertising