Fi sv no da ru – Инструкция по эксплуатации Petsafe Petporte Smart Flap® Microchip Cat Flap
Страница 2
408-085-46
©2013 Radio Systems Corporation
Radio Systems Corporation
10427 PetSafe Way
Knoxville, TN 37932 USA
(865) 777-5404
www.petsafe.net
* Karkaistuun lasiin tai kaksinkertaiseen lasiin ei ole mahdollista leikata reikiä muulloin kuin valmistuksen yhteydessä.
Ota yhteys lasiliikkeeseen.
* Det är inte möjligt att skära hål i härdat eller dubbelisolerat glas utom under tillverkningen.
Vänd dig till en glasmästare.
* Det er ikke mulig å skjære hull i herdet glass eller i dobbelt glass annet enn ved produksjonstidspunktet.
Kontakt glassmester.
* Det er ikke muligt at udskære huller i hærdet glas eller partier med termorude undtagen på fremstillingstidspunktet.
Rådfør dig med en glarmester.
* Вырезание отверстий в закаленном стекле и стеклопакетах с двойным остеклением возможно только при их изготовлении.
Проконсультируйтесь со стекольщиком.
(x)
(X)
(X)
Sahaa leikkauslinjaa
pitkin kuviosahalla tai
avainreiän sahalla
kuvan mukaisesti.
Tasoita mahdolliset
epätasaiset reunat
hiomapaperilla.
Katso asennusohjeet
käyttöoppaasta.
Aseta alusta oveen
merkittyyn mahan
korkeuteen (X). Poraa
reiät nurkkiin kuvan
mukaisesti.
Mittaa lemmikin vatsan
korkeus. Merkitse oven
ULKOPUOLELLE
korkeus (X).
(x)
(X)
(X)
Skär som visat längs
linjen med en jigg
eller sticksåg.
Jämna ut eventu-
ella vassa kanter
med sandpapper.
Se användar-
handboken för
montering.
Placera mallens nedre
del vid den markerade
maghöjden på dörren
(X). Borra hål i hörnen
som visat.
Mät ditt husdjurs
maghöjd. Markera
höjden på UTSIDAN
av din dörr (X).
(x)
(X)
(X)
Bruk en løvsag eller
hullsag til å skjære
langs kuttelinjen
som vist.
Jevn ut eventuelle
skarpe kanter med
sandpapir. Se
bruksanvisningen
for tilpassing.
Plasser malens basis i
kattens magehøyde,
slik du har markert den
på døren (X). Bor hull i
hjørnene som vist.
Mål høyden under
kjæledyrets mage.
Marker høyden på
UTSIDEN av døren (X).
(x)
(X)
(X)
Med en løvsav eller
en nøglehulsav
skæres hen ad
skærelinjen som vist.
Slip eventuelle
ru kanter med
sandpapir.
Se brugerve-
jledningen mht.
monteringen.
Anbring skabelons
bund i bug-højden,
som markeret på
døren (x). Bor huller i
hjørnerne som vist.
Mål din kats højde
op til bugen. UDEN
FOR på din dør skal
du afmærke højden
på døren (x).
(x)
(X)
(X)
При помощи лобзика
или узкой ножовки
прорежьте дверь
по линии разреза,
как показано на
рисунке.
Зачистите неровности
по краям отверстия
наждачной бумагой.
Инструкции по
установке см.
в руководстве
пользователя.
Расположите основание
шаблона на высоте
живота животного,
отмеченной на двери (X).
Просверлите отверстия
по углам, как показано
на рисунке.
Измерьте расстояние
до живота животного.
Сделайте пометку
этой высоты на
наружной части
двери (Х).
FI
SV
NO
DA
RU
Suosittelemme lämpimästi, että Petporte smart flap
®
kokoonpannaan, kytketään päälle
ja ohjelmoidaan kissallasi sekä aluksi tarkistetaan, että se toimii kissasi mikrosirulla.
Katso ohjeet lemmikin oven asennusta varten asennusoppaasta.
Vi rekommenderar starkt att din Petporte smart flap
®
monteras, strömsätts och
programmeras för din katt och att en kontroll först görs om att den fungerar med
mikrochipet på din katt. Montering av husdjursluckan beskrivs in installationsguiden.
Vi anbefaler på det sterkeste at Petporte smart flap
®
monteres, slås på og programmeres
for katten din og at det kontrolleres at den fungerer med mikrochippen i katten din først.
Se monteringsveiledningen for montering av døren for kjæledyr.
Vi anbefaler på det kraftigste, at Petporte smart flap
®
monteres, tændes og programmeres
til din kat, og at du kontrollerer, at den fungerer med mikrochippen i katten først.
Mht. montering af kæledyrsdøren henvises til installationsvejledningen.
Мы настоятельно рекомендуем сначала собрать дверцу Petporte smart flap
®
,
подключить к электросети и запрограммировать для вашей кошки,
чтобы убедиться, что дверца нормально работает с микрочипом вашей кошки.