Инструкция по эксплуатации Sony VAD-RA

Страница 2

Advertising
background image

Italiano

VAD-RA è un adattatore per obiettivo progettato per l’uso con la fotocamera digitale
DSC-R1 (d’ora in poi definita “fotocamera”). Prima dell’uso, leggere attentamente le
Istruzioni per l’uso.

Uso dell’adattatore per obiettivo

Utilizzare l’adattatore per obiettivo durante l’applicazione alla fotocamera di un
obiettivo di conversione (VCL-DEH08R/VCL-DEH17R).
Prima di applicare l’adattatore per obiettivo, assicurarsi di rimuovere il filtro, la
protezione o il paraluce dalla fotocamera. Non è possibile utilizzare l’adattatore per
obiettivo insieme a tali elementi.
* L’obiettivo di conversione riportato nell’illustrazione è un obiettivo di conversione

grandangolare. Utilizzare nello stesso modo di un obiettivo di teleconversione

A Applicazione

Applicazione dell’adattatore per obiettivo/obiettivo di conversione
1

Spegnere la fotocamera.

2

Riportare manualmente lo zoom della fotocamera sulla posizione di grandangolo.

3

Allineare il simbolo “a” dell’adattatore per obiettivo alla fotocamera.

4

Stringere la vite di fissaggio dell’adattatore per obiettivo.

5

Allineare il simbolo

dell’obiettivo di conversione al simbolo centrale

dell’adattatore per obiettivo.

6

Ruotare l’obiettivo in senso orario fino a quando non scatta in posizione.

B Rimozione

Rimozione dell’adattatore per obiettivo/obiettivo di conversione
1

Spegnere la fotocamera.

2

Riportare manualmente lo zoom della fotocamera sulla posizione di grandangolo.

3

Premendo il tasto di rilascio dell’obiettivo di conversione (1), ruotare l’obiettivo di
conversione in senso antiorario per rilasciarlo (2).
* In caso di difficoltà nella rimozione dell’obiettivo di conversione, ruotarlo

leggermente in senso orario prima di ruotarlo in senso antiorario.

4

Allentare la vite di fissaggio dell’adattatore per obiettivo.

5

Rimuovere la fotocamera dall’adattatore per obiettivo.

Nota

Durante l’applicazione o la rimozione dell’obiettivo di conversione e dell’adattatore
per obiettivo, prestare attenzione a non fare cadere l’obiettivo o la fotocamera.

Note sull’uso

Non applicare l’obiettivo di conversione all’adattatore per obiettivo quando questo
non è installato sulla fotocamera.

Limitazioni d’uso

Se viene utilizzato il flash incorporato, è possibile che la luce si blocchi causando la
ripresa dell’ombra dell’obiettivo.

Caratteristiche tecniche

Dimensioni

Circa 145

Ч 100 Ч 110 mm (l/a/p)

Peso

Circa 250 g

Accessori inclusi

Adattatore per obiettivo (1), Borsa di trasporto (1),
Corredo di documentazione stampata

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Português

O VAD-RA é um adaptador de objectiva para as máquinas fotográficas digitais DSC-
R1 da Sony (referidas abaixo como “máquina”). Antes de utilizar este adaptador, leia
atentamente o manual de instruções respectivo.

Utilização do adaptador de objectiva

Utilize o adaptador quando montar a objectiva de conversão (VCL-DEH08R/VCL-
DEH17R) na máquina.
Antes de montar o adaptador retire o pára-sol, os filtros ou os protectores instalados
na máquina. Não pode utilizar o adaptador de objectiva com nenhum deles instalado.
* A objectiva de conversão mostrada na figura é uma objectiva de conversão grande

angular. Utilize-a da mesma maneira do que a objectiva de conversão telefoto.

A Montagem

Montar o adaptador de objectiva/objectiva de conversão
1

Desligue a máquina.

2

Coloque o zoom manual da máquina na posição de grande angular.

3

Alinhe a marca “a” do adaptador com a máquina.

4

Aperte o parafuso de fixação do adaptador de objectiva.

5

Alinhe a marca

da objectiva de conversão com a marca central do adaptador.

6

Rode a objectiva no sentido dos ponteiros do relógio até ouvir um estalido.

B Desmontagem

Desmontar o adaptador de objectiva/objectiva de conversão
1

Desligue a máquina.

2

Coloque o zoom manual da máquina na posição de grande angular.

3

Puxando o botão de libertação da objectiva de conversão (1), rode a objectiva no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retire-a (2).
* Se tiver dificuldades em retirar a objectiva de conversão, rode-a um pouco no

sentido dos ponteiros de um relógio antes de a rodar no sentido contrário.

4

Desaperte o parafuso de fixação do adaptador de objectiva.

5

Retire a máquina do adaptador.

Nota

Tenha cuidado para não deixar cair a objectiva de conversão nem a máquina quando
montar/desmontar a objectiva de conversão e o adaptador de objectiva.

Notas sobre a utilização

Não monte a objectiva de conversão no adaptador sem este último estar montado na
máquina.

Restrições de utilização

Se utilizar o flash incorporado, pode tapar a luz fazendo com que apareçam sombras
na objectiva.

Especificações

Dimensões

Aprox. 145 x 100 x 110 mm (c/a/p)

Peso

Aprox. 250 g

Itens incluídos

Adaptador de objectiva (1), Bolsa de transporte (1),
Documentos impressos

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

A

a

a

2

3

4

6

5

B

3

1

4

5

2

¯ ¯

VAD-RA

¯ ¯ ¯

¯

DSC-R1

¯ ¯

¯ ¯

(VCL-DEH08R/VCL-DEH17R)

¯

¯ ¯

,

¯ ¯

¯

¯

¯

¯

*

¯ ¯

¯

¯

¯

¯ ¯

A

¯ ¯

¯ ¯

1

¯

¯

2

¯

¯

3

"a"

¯

4

¯

¯ ¯

5

¯

6

¯

B

1

¯

¯

2

¯

¯

3

¯ ¯ ¯

(

1

)

,

¯ ¯

(

2

)

*

,

¯

4

¯

¯ ¯

5

¯

¯ ¯ ¯

¯

¯

п ¯

¯ ¯

¯ ¯

¯ ,¯

:

Ч

Ч

¯

¯

:

¯

:

,

¯ ,

¯

¯

Русский

Адаптер VAD-RA выпускается применительно к объективу цифровой
фотокамеры DSC-R1 фирмы Sony (далее по тексту - “камера”). Перед
пользованием адаптером прочитайте внимательно приведенные ниже инструкции.

Общие указания по пользованию

Настоящий адаптер применяется при прикреплении конверсионного объектива
(VCL-DEH08R/VCL-DEH17R) к камере.
Перед прикреплением адаптера обязательно надо снять фильтр, защитную
насадку и бленду с корпуса камеры. Адаптер нельзя применять вместе с ними.
* На иллюстрации условно показан широкоугольный конверсионный объектив.

Аналогично обращайтесь и с телеконверсионным объективом.

A Способ прикрепления адаптера

Прикрепление адаптера/конверсионного объектива
1

Выключите электропитание камеры.

2

Вручную возвратите трансфокацию камеры в широкоугольное положение.

3

Совместите марку “а” адаптера с отметкой камеры.

4

Затяните фиксаторный винт крепления адаптера.

5

Совместите марку

на конверсионном объективе с центральной отметкой

адаптера.

6

Поверните объектив по часовой стрелке до отказа в свое место.

B Способ отсоединения адаптера

Отсоединение адаптера/конверсионного объектива
1

Выключите электропитание камеры.

2

Вручную возвратите трансфокацию камеры в широкоугольное положение.

3

Вытягивая кнопку осбовождения конверсионного объектива (1), поверните
объектив против часовой стрелки до особовождения объектива (2).
* Если затрудняется снять конверсионный объектив, слегка поверните объектив

по часовой стрелке прежде чем повернуть его против часовой стрелки.

4

Ослабьте затяжку фиксаторного винта крепления адаптера.

5

Снимите объективный адаптер с камеры.

Примечание

Надо быть осторожны, чтобы конверсионный объектив или камера не упала при
прикреплении или отсоединении конверсионного объектива и камеры.

Примечания по пользованию

Не следует прикрепить конверсионный объектив к его адаптеру без установки
его на камере.

Ограничения по пользованию

В случае применения встроенной вспышки может происходить блокировка
света с появлением тени объектива.

Технические характеристики

Габариты :

Приблиз. 145

Ч 100 Ч 110 мм (ш/в/г)

Масса :

Приблиз. 250 г

Комплектность поставки :

Адаптер объектива (1), Сумка для переноса (1),
набор напечатанной документации

Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.

中文(简)

VAD-RA 为 Sony 数码相机 DSC-R1(以下简称“相机”)的镜头转接器。使用之前,请
仔细阅读这些操作说明。

使用镜头转接器

在相机上安装转换镜头(VCL-DEH08R/VCL-DEH17R)时,应使用镜头转接器。
安装镜头转接器之前,应从相机上拆下所有的滤光镜、保护镜或相机遮光罩。镜头转接
器不能与其一同使用。
* 图示的转换镜头为广角转换镜头。安装远摄转换镜头时,可使用同样的方法。

A 如何安装

安装镜头转接器 / 转换镜头

1

关闭相机的电源。

2

将相机的变焦手动返回到广角位置。

3

将镜头转接器上的标记 “a”对准相机。

4

拧紧镜头转接器的固定螺钉。

5

将转换镜头的标记

对准镜头转接器的中心标记。

6

顺时针转动镜头,直至听到“咔嗒”一声的到位声。

B 如何拆卸

拆卸镜头转接器 / 转换镜头

1

关闭相机的电源。

2

将相机的变焦手动返回到广角位置。

3

一边拉动转换镜头释放钮(1),一边逆时针转动转换镜头将其释放(2)。
* 如果转换镜头难以拆下,可以先顺时针轻轻转动镜头,然后再逆时针加以转动。

4

松开镜头转接器的固定螺钉。

5

将相机从镜头转接器上拆下。

注意

安装或拆卸转换镜头和镜头转接器时,应小心操作,切勿摔落转换镜头或相机。

使用注意事项

在镜头转接器没有安装到相机的情况下,请勿将转换镜头加装到镜头转接器上。

使用上的限制

使用内置闪光灯时,光线可能会被遮挡,从而造成镜头阴影。

规格

尺寸:

约 145

Ч 100 Ч 110 mm(宽 / 高 / 深)

质量:

约 250 g

所含物品:

镜头转接器(1),携带包(1),成套印刷文件

设计或规格如有变动,恕不另行通知。

索尼公司
版次∶2008 年 8 月

中文(繁)

VAD-RA 為 Sony 數碼相機 DSC-R1(以下簡稱“相機”)的鏡頭轉接環。使用之前,請仔細
閱讀這些操作說明。

使用鏡頭轉接環

在相機上安裝轉換鏡頭(VCL-DEH08R/VCL-DEH17R)時,應使用鏡頭轉接環。
安裝鏡頭轉接環之前,應從相機上拆下所有的濾光鏡、保護鏡或相機遮光罩。鏡頭轉接
環不能與其一同使用。
* 圖示的轉換鏡頭為廣角轉換鏡頭。安裝遠攝轉換鏡頭時,可使用同樣的方法。

A 如何安裝

安裝鏡頭轉接環 / 轉換鏡頭

1

關閉相機的電源。

2

將相機的變焦手動返回到廣角位置。

3

將鏡頭轉接環上的標記“a”對準相機。

4

擰緊鏡頭轉接環的固定螺釘。

5

將轉換鏡頭的標記

對準鏡頭轉接環的中心標記。

6

順時針轉動鏡頭,直至聽到“哢嗒”一聲的到位聲。

B 如何拆卸

拆卸鏡頭轉接環 / 轉換鏡頭

1

關閉相機的電源。

2

將相機的變焦手動返回到廣角位置。

3

一邊拉動轉換鏡頭釋放鈕(1),一邊逆時針轉動轉換鏡頭將其釋放(2)。
* 如果轉換鏡頭難以拆下,可以先順時針輕輕轉動鏡頭,然後再逆時針加以轉動。

4

鬆開鏡頭轉接環的固定螺釘。

5

將相機從鏡頭轉接環上拆下。

注意

安裝或拆卸轉換鏡頭和鏡頭轉接環時,應小心操作,切勿摔落轉換鏡頭或相機。

使用注意事項

在鏡頭轉接環沒有安裝到相機的情況下,請勿將轉換鏡頭加裝到鏡頭轉接環上。

使用上的限制

使用內置閃光燈時,光線可能會被遮擋,從而造成鏡頭陰影。

規格

尺寸︰

約 145

Ч 100 Ч 110 mm(寬 / 高 / 深)

質量︰

約 250 g

所含物品︰

鏡頭轉接環(1),攜帶包(1),成套印刷文件

設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。

한국어

VAD-RA는 Sony 디지털 스틸 카메라 DSC-R1(이하 카메라라 함)용의 렌즈 어댑터입니

다. 사용하기 전에 본 사용설명서를 자세히 읽어 주십시오.

렌즈 어댑터 사용하기

컨버전 렌즈(VCL-DEH08R/VCL-DEH17R)를 카메라에 장착할 때에는 렌즈 어댑터를 사

용하여 주십시오.

카메라에 컨버전 렌즈를 장착하기 전에 카메라에서 필터, 프로텍터, 카메라 후드를 모두 분리하

여 주십시오. 렌즈 어댑터는 필터, 프로텍터, 카메라 후드와 함께 사용할 수 없습니다.
* 그림에 나타낸 컨버전 렌즈는 와이드 엔드 컨버전 렌즈입니다. 사용 방법은 텔레 엔드 컨버전

렌즈와 같습니다.

A

장착 방법

렌즈 어댑터/컨버전 렌즈 장착하기

1

카메라 전원을 끕니다.

2

카메라 줌을 수동으로 광각 위치로 되돌려 놓습니다.

3

렌즈 어댑터의 a 마크를 카메라에 맞춥니다.

4

렌즈 어댑터의 고정 나사를 조입니다.

5

컨버전 렌즈의

마크를 렌즈 어댑터의 중앙 마크에 맞춥니다.

6

고정되는 소리가 날 때까지 렌즈를 오른쪽으로 돌립니다.

B

분리 방법

렌즈 어댑터/컨버전 렌즈 분리하기

1

카메라 전원을 끕니다.

2

카메라 줌을 수동으로 광각 위치로 되돌려 놓습니다.

3

컨버전 렌즈의 해제 버튼(1)을 당기면서 컨버전 렌즈를 왼쪽으로 돌려서 분리합니다(2).
* 컨버전 렌즈가 잘 분리되지 않을 때에는 왼쪽으로 돌리기 전에 오른쪽으로 약간 돌려 주십

시오.

4

렌즈 어댑터의 고정 나사를 느슨하게 풉니다.

5

렌즈 어댑터에서 카메라를 분리합니다.

주의점

컨버전 렌즈와 렌즈 어댑터를 장착하거나 분리할 때에는 컨버전 렌즈나 카메라를 떨어뜨리지 않

도록 주의하십시오.

사용에 관한 주의

카메라를 장착하지 않은 렌즈 어댑터에 컨버전 렌즈를 장착하지 마십시오.

사용상의 제한

내장 플래시를 사용하면 빛이 차단되어 렌즈의 그림자가 나타나는 원인이 됩니다.

주요 제원

외형 치수:

약 145 Ч 100 Ч 110 mm(w/h/d)

중량:

약 250 g

동봉품:

렌즈 어댑터(1), 휴대용 파우치(1), 도큐먼트 세트

디자인 및 주요 제원은 예고없이 변경할 경우가 있습니다.

Advertising