Установка даты и времени 3 4, Замечания по источникам питания – Инструкция по эксплуатации FujiFilm FinePix F410

Страница 10

Advertising
background image

63

10

УСТАНОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ

3

4

0

1

0

2

(1) Используя кнопку «<« èëè «>», выберите пози-

цию ввода года, месяца, дня, часов или минут.

(2) Нажатием на кнопки со стрелками вверх/вниз

откорректируйте значение выбранного парамет-

ра.

!

Если Вы будете удерживать в нажатом состоянии кнопку

со стрелкой вверх или вниз, цифры будут изменяться

непрерывно.

!

Если отображаемое время пройдет цифру «12:00», про-

изойдет автоматическое переключение режима AM/PM.

!

Если после установки батареи питания или подключения

сетевого блока питания и установки даты и времени прой-

дет 2 часа, эти параметры будут храниться в памяти каме-

ры в течение 6 часов даже, если на камеру не будет

подаваться напряжение (когда отключен сетевой блок пи-

тания или извлечены батареи).

После установки даты и времени нажмите кнопку

MENU/OK. Нажатие на кнопку MENU/OK приводит к

переключению камеры в режим фотосъемки или

воспроизведения.

Если появится меню настройки параметров SET-

UP, нажмите кнопку MENU/OK еще раз.

!

Вы не можете устанавливать секунды.

0

3

0

1

0

2

0

1

0

2

1

2

(1) Нажмите кнопку MENU/OK.

(2) Нажатием на кнопки курсора «<« è «>» выберите

SET OPTION, а затем при помощи кнопок со стрел-

ками вверх/вниз выберите «SET-UP».

(3) Нажмите кнопку MENU/OK.

(1) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз

выберите DATE/TIME (ДАТА/ВРЕМЯ).

(2) Нажмите кнопку курсора «>».

Замечания по источникам питания

Технические характеристики (AC-5VW)

Напряжение питания

АС 100-240 В, 50/60 Гц

Номинальная мощность

13 Вт (США и Канада)

0,08 А - 0,2 А (другие страны)

Выходное напряжение

DC 5,0 В, 1,5 А

Температура

во время эксплуатации

от 0

О

С до +40

О

С

Температура при хранении

от -10

О

С до +70

О

С

Размеры

40 мм х 21 мм х 79 мм

Вес

около 90 г

(без сетевого шнура)

- Пожалуйста, обратите внимание на то, что технические

характеристики могут быть изменены без предварительного

уведомления.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Чтобы снизить риск возникновения огня или получения

удара электрическим током, не подвергайте сетевой блок

питания воздействию влаги или дождя.

Не подвергайте сетевой блок питания воздействию рас-

плескавшейся влаги, а также не ставьте на блок питания

емкости, заполненные жидкостями (например, вазы).

Замечания по использованию карт памяти xD-Picture Card

Карта памяти xD-Picture Card

Карта xD-Picture Card, поставляемая в комплекте с Вашей

цифровой камерой, представляет собой новый носитель

для записи изображений, разработанный специально для

цифровых камер. Каждая карта памяти содержит встроен-

ную полупроводниковую микросхему памяти (флэш-памяти

NAND), которая используется для хранения цифровой ин-

формации об изображении.

Т.к. процесс записи выполняется электронным способом,

сохраненные данные могут быть стерты с карты и может

быть записана новая информация.

- При использовании новой карты или памяти, инициализа-

ция которой была выполнена на персональном компьютере,

перед началом использования карты отформатируйте/про-

ведите инициализацию карты на Вашей цифровой камере.

Защита информации

- В ситуациях, приведенных ниже, записанная информация

может быть стерта (повреждена). Пожалуйста, обратите

внимание на то, что компания FUJIFILM не несет ответствен-

ности за потерю (повреждение) записанной информации.

1. Если карта была извлечена и камера была выключена во

время записи или стирания информации (форматирование

карты) или во время перехода на следующий кадр при

воспроизведении.

2. Если карта неправильно используется владельцем или

третьей стороной

Мы рекомендуем выполнять резервное копирование важной

информации на другой носитель (магнито-оптический диск,

CD-R, жесткий диск и т.д.).

Замечания по использованию карт xD-Picture Card

- Храните карты xD-Picture Card в местах, недоступных для

детей. Храните карту xD-Picture Card так, чтобы дети не

могли случайно проглотить ее. Если ребенок проглотит

карту памяти, немедленно обратитесь к врачу.

- При установке карты в камеру удерживайте карту прямо,

когда Вы ее вставляете в слот.

- Карты представляют собой прецизионные (высокоточные)

электронные устройства. Не сгибайте, не роняйте, а также

не подвергайте карты памяти механическим воздействиям.

- Не используйте, а также не храните карту в памяти в

местах, подверженных воздействию высокой температуры и

влажности, а также воздействию коррозийных веществ.

- Будьте осторожны, не прикасайтесь к контактам карты и не

допускайте загрязнения контактов. Для чистки загрязнения

контактов используйте сухую, мягкую ткань.

- Проводите чистку корпуса карты памяти с помощью кусоч-

ка сухой, мягкой ткани.

- Чтобы избежать повреждений, вызванных статическим

электричеством, всегда для транспортировки или хранения

карты памяти используйте специальный антистатический

чехол, который поставляется в комплекте. Для переноски

используйте специальный чехол.

- Никогда не извлекайте карту памяти или не выключайте

камеру во время информации, во время стирания информа-

ции (форматирование карты памяти) или во время перехо-

да на следующий кадр при воспроизведении. Эти действия

могут привести к повреждению карты памяти.

- Не используйте и не храните эти карты памяти в местах,

подверженных воздействию статического электричества

или электрических помех.

- Карта памяти может использоваться в течение длительно-

го времени с высокой степенью надежности. Однако, по-

степенно возможность хранения и воспроизведения ин-

формации уменьшается. В этом случае замените карту

памяти.

- Никогда не извлекайте карту памяти и не выключайте

камеру во время записи, стирания (форматирования карты

xD-Picture Card) информации или во время покадрового

воспроизведения. Эти действия могут привести к повреж-

дению карты памяти xD-Picture Card.

- Используйте только карты памяти xD-Picture Card, реко-

мендованные для использования в камере FinePix F410.

Использование других карт памяти xD-Picture Card может

привести к повреждению камеры.

- При извлечении карты xD-Picture Card, которая использо-

валась в течение длительного времени, из камеры, карта

xD-Picture Card может быть теплой. Это нормально и не

является признаком неисправности.

- Не приклеивайте к карте памяти xD-Picture Card никаких

наклеек. Это может привести к отклеиванию наклейки и

застреванию карты памяти в камере.

Замечания по использованию карты

xD-Picture Card на персональном компьютере

- Если Вы планируете выполнять съемку фотографий, ис-

пользуя карту xD-Picture Card, которая была использована

на персональном компьютере, отформатируйте карту xD-

Picture Card на Вашей камере.

- При форматировании карты xD-Picture Card на Вашей

карте и последующей съемке и записи фотографий автома-

тически создается папка (директорий). Отснятые изобра-

жения сохраняются в этой папке.

- Не изменяйте и не удаляйте названия папки или файлов на

карте памяти xD-Picture Card на персональном компьютере,

т.к. в этом случае Вы не сможете воспользоваться картой

памяти xD-Picture Card на Вашей камере.

- Всегда для стирания изображений на карте памяти xD-

Picture Card используйте цифровую камеру.

- Чтобы отредактировать отснятое изображение, скопи-

руйте снимки на жесткий диск компьютера, а затем отре-

дактируйте скопированное изображение.

Характеристики карты памяти xD-Picture Card

Тип

Карта хранения изображений

для цифровых камер

Тип памяти

флэш-память типа NAND

Условия эксплуатации

температура: от 0

О

С до +40

О

С

влажность: максимум 80% или

менее (без конденсации влаги)

Размеры

25 мм х 2,2 мм х 20 мм

Advertising