Szybkie wprowadzenie, Magyar česky / русский polski, Краткое руководство по началу работы – Инструкция по эксплуатации Canon CanoScan LiDE 200

Страница 2: Zawartość zestawu, Комплектация, Instalacja oprogramowania, Установка программного обеспечения, Przygotowanie skanera, Подготовка сканера, Próba skanowania

Advertising
background image

Zawartość zestawu

1

Skaner

2

Kabel USB

3

Podstawka

4

[Setup CD-ROM/Instalacyjny dysk CD-ROM]

5

Szybkie wprowadzenie (niniejsza publikacja)

Комплектация

1

Сканер

2

Интерфейсный кабель USB

3

Подставка

4

[Setup CD-ROM/Установочный компакт-диск]

5

Краткое руководство по началу работы (данное руководство)

Instalacja oprogramowania

• NIE należy podłączać skanera do komputera przed zainstalowaniem oprogramowania. Jeśli po

podłączeniu skanera zostanie wyświetlone okno [Found New Hardware / Znaleziono nowy sprzęt],

odłącz kabel USB od komputera i kliknij przycisk [Cancel / Anuluj]. Ekran ten może też zamknąć się

automatycznie po odłączeniu kabla USB.

• Przed rozpoczęciem instalacji należy wyłączyć wszystkie aplikacje.
• Aktualizacja systemu operacyjnego Windows XP do systemu operacyjnego Windows Vista wymaga

uprzedniego odinstalowania oprogramowania dostarczonego ze skanerem firmy Canon.

• Aby zainstalować to oprogramowanie w systemie, należy zalogować się jako administrator.
• Podczas instalacji nie należy przełączać się między kontami użytkowników.

1

Włóż dysk [Setup CD-ROM/Instalacyjny dysk CD-ROM] do napędu CD-ROM.

Na komputerze Macintosh: Kliknij dwukrotnie ikonę [Setup / Instalacja]. Wpisz identyfikator
i hasło administratora w oknie dialogowym uwierzytelniania.
W systemach operacyjnych Windows 2000/XP oraz na komputerze Macintosh pomiń
krok 2 i przejdź do kroku 3.

2

W systemie operacyjnym Windows Vista po wyświetleniu okna dialogowego
[AutoPlay / Autoodtwarzanie] (*1) uruchom program instalacyjny, a następnie,
po wyświetleniu okna dialogowego [User Account Control / Kontrola konta
użytkownika] (*2), kliknij przycisk [Continue / Dalej], aby kontynuować.

3

Po wyświetleniu monitu wybierz język i miejsce zamieszkania.

W przypadku niektórych krajów te okna dialogowe nie będą wyświetlane.

4

W menu głównym kliknij polecenie [Easy Install / Prosta instalacja] (*3).

5

Kliknij przycisk [Install / Instaluj].

Przeczytaj uważnie Umowę licencyjną, a następnie kliknij przycisk [Yes / Tak],
aby kontynuować.

6

W celu przeprowadzenia instalacji postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na ekranie.

Na komputerze Macintosh pomiń krok 7 i przejdź do kroku 8.

7

W systemie operacyjnym Windows po wyświetleniu ekranu Extended Survey Program,
potwierdź ją.

Jeśli się zgadzasz, kliknij przycisk [Agree / Zgadzam się].

8

Gdy instalacja zostanie ukończona, kliknij przycisk [Restart / Uruchom ponownie
komputer], aby ponownie uruchomić komputer.

W systemie Windows: po ponownym uruchomieniu komputera zostanie wyświetlona
pozycja [Solution Menu / Menu rozwiązań].
Na komputerze Macintosh: po ponownym uruchomieniu komputera w doku zostanie
zarejestrowana ikona [Solution Menu / Menu rozwiązań].

<Solution Menu / Menu rozwiązań>
Można wybrać albo program MP Navigator EX, albo (podręcznik ekranowy) Przewodnik skanowania.

Установка программного обеспечения

• НЕ подключайте сканер к компьютеру до завершения установки программного обеспечения.

Если после подключения сканера запустится окно [Found New Hardware / Установка нового

оборудования], отсоедините от компьютера кабель USB и нажмите кнопку [Cancel / Отмена].

Окно установки закроется автоматически после отключения кабеля USB.

• Перед установкой закройте все открытые приложения.
• Для перехода от операционной системы Windows XP к Windows Vistа удалите сначала

программное обеспечение, поставляемое в комплекте со сканером Canon.

• Чтобы установить программное обеспечение, войдите в систему как администратор.
• Не изменяйте учетную запись пользователя во время процесса установки.

1

Вставьте [Setup CD-ROM/Установочный компакт-диск].

Для Macintosh: дважды щелкните значок [Setup / Установка]; введите имя и пароль
администратора в диалоговом окне аутентификации.
Для Windows 2000/XP и Macintosh: пропустите шаг 2 и переходите к шагу 3.

2

Для Windows Vista: при появлении диалогового окна [AutoPlay / Автозапуск] (*1)
запустите программу установки, затем нажмите кнопку [Continue / Продолжить]
для выполнения следующих действий в диалоговом окне [User Account Control /
Управление учетными записями пользователей] (*2).

3

После появления соответствующего запроса выберите язык и страну
проживания.

Для некоторых стран эти диалоговые окна не отображаются.

4

Выберите пункт [Easy Install / Быстрая установка] в главном меню (*3).

5

Чтобы начать установку, нажмите кнопку [Install / Установить].

Внимательно прочитайте лицензионное соглашение и нажмите кнопку [Yes / Да]
для продолжения установки.

6

Следуя инструкциям на экране, выполните установку.

Для Macintosh: пропустите шаг 7 и перейдите к шагу 8.

7

Для Windows: при появлении окна Extended Survey Program подтвердите его.

Если вы принимаете условия, нажмите кнопку [Agree / Принимаю].

8

После завершения установки нажмите кнопку [Restart / Перезагрузить],
чтобы перезагрузить компьютер.

Для Windows: после перезагрузки компьютера появится [Solution Menu / Меню решений].
Для Macintosh: после перезагрузки компьютера значок [Solution Menu / Меню решений]
появится на рабочем столе.

<Solution Menu / Меню решений>
Можно выбрать программу MP Navigator EX или Pуководство по сканированию (электронное
руководство).

Przygotowanie skanera

1

Przesuń przełącznik blokady znajdujący się na spodzie skanera w kierunku znaku
odblokowania (

).

• Zawsze blokuj skaner przed przenoszeniem go lub transportowaniem.

2

Podłącz skaner do komputera za pomocą dostarczonego w komplecie kabla USB.

• Używaj wyłącznie kabla USB dostarczonego w komplecie ze skanerem. Korzystanie z innych

kabli może spowodować nieprawidłowe działanie skanera.

• Nie należy dotykać metalowych części złącza USB.
• Skaner jest pozbawiony włącznika zasilania. Zasilanie jest włączane po włączeniu komputera.
• Jeżeli skaner zostanie podłączony do portu USB 1.1, można zignorować wyświetlony

komunikat „HI-SPEED USB Device Plugged into non-HI-SPEED USB Hub / Urządzenie
USB HI-SPEED podłączono do koncentratora USB innego typu”. Skaner może wtedy działać
bez żadnych problemów.

Подготовка сканера

1

Установите переключатель блокировки, расположенный в нижней части сканера,
в положение разблокировки, обозначенное меткой (

).

• Всегда блокируйте сканер при переноске или перемещении.

2

С помощью прилагаемого кабеля USB подключите сканер к компьютеру.

• Используйте только кабель USB, поставляемый со сканером. Использование

других кабелей может привести к нарушению работы.

• Не прикасайтесь к металлическим частям разъема USB.
• Сканер не оборудован выключателем электропитания. Включение питания сканера

происходит сразу же после включения компьютера.

• Если сканер подключен к порту USB 1.1 компьютера и появилось сообщение “HI-SPEED

USB Device Plugged into non-HI-SPEED USB Hub / Высокоскоростное USB-устройство
подключено к невысокоскоростному концентратору”, проигнорируйте его. В этом случае
сканер будет работать должным образом.

Próba skanowania

1

Umieść na szybie skanera kolorowy dokument fotograficzny stroną do zeskanowania

skierowaną do dołu, w odległości co najmniej 1 cm od krawędzi szyby, a następnie

zamknij pokrywę skanera.

2

Uruchom program MP Navigator EX.

W systemie Windows: kliknij dwukrotnie ikonę [Canon Solution Menu / Menu rozwiązań Canon],
a następnie kliknij pozycję [Scan/import photos or documents. / Skanowanie/importowanie
zdjęć lub dokumentów.].
Na komputerze Macintosh: kliknij w doku ikonę [Solution Menu / Menu rozwiązań], a następnie
kliknij pozycję [Scan/import photos or documents. / Skanowanie/importowanie zdjęć lub
dokumentów.].

3

Kliknij pozycję [Photos/Documents (Platen) / Fotografie / Dokumenty (płyta)].

4

Z menu rozwijanego

Document Type / Typ dokumentu

wybierz pozycję

[Color Photo / Obraz kolorowy].

5

Kliknij przycisk [Scan / Skanuj], aby rozpocząć skanowanie.

• Nie przesuwaj skanera, gdy pracuje.
• Podczas skanowania nie należy patrzeć bezpośrednio na przesuwające się w skanerze

źródło światła.

6

Po pojawieniu się komunikatu o zakończeniu skanowania kliknij przycisk [Exit / Zakończ].

7

Kliknij przycisk [Save / Zapisz], aby zapisać obrazy i wyłącz program
MP Navigator EX (*1).

Пробное сканирование

1

Поместите цветную фотографию на стекле сканера стороной, которую

необходимо отсканировать, вниз на расстоянии минимум 1 см от краев стекла

сканера, после чего опустите крышку.

2

Запуск программы MP Navigator EX.

Для Windows: дважды щелкните значок [Canon Solution Menu / Меню решений Canon],
а затем выберите команду [Scan/import photos or documents. / Сканирование/импорт
фотографий или документов.].
Для Macintosh: щелкните значок [Solution Menu / Меню решений] на рабочем столе,
а затем выберите команду [Scan/import photos or documents. / Сканирование/импорт
фотографий или документов.].

3

Нажмите кнопку [Photos/Documents (Platen) / Фото/документы (планшет)].

4

Выберите значение [Color Photo / Цветная фотография] для параметра

Document Type / Вид документа

.

5

Чтобы начать сканирование, нажмите кнопку [Scan / Сканировать].

• Не двигайте сканер во время работы.
• Не смотрите на источник света во время работы сканера.

6

После завершения сканирования и отображения соответствующего запроса
нажмите кнопку [Exit / Выход].

7

Нажмите кнопку [Save / Сохранить], чтобы сохранить изображения и выйти из
программы MP Navigator EX (*1).

Używanie Przycisków Skanera

Использование кнопок сканера

Więcej informacji dotyczących oprogramowania ScanGear, MP Navigator EX, przycisków

skanera oraz rozwiązywania problemów można znaleźć w (podręcznik ekranowy)

Przewodnik skanowania. Aby wyświetlić (podręcznik ekranowy) Przewodnik skanowania,

kliknij dwukrotnie jego ikonę znajdującą się na pulpicie.
W tym przewodniku wykorzystano zrzuty ekranu pochodzące z systemu Windows Vista,

które posłużyły do zilustrowania opisów dotyczących wszystkich systemów operacyjnych.

Дополнительную информацию о программах ScanGear, MP Navigator EX, кнопках

сканера и устранении неисправностей можно найти в Руководстве по сканированию

(электронное руководство). Чтобы открыть Руководство по сканированию

(электронное руководство), дважды щелкните значок руководства на рабочем столе.
В данном руководстве снимки экранов операционной системы Windows Vista

используются для объяснения положений, общих для всех операционных систем.

Magyar

Česky /

Русский

Polski /

Szybkie wprowadzenie

Краткое

руководство по началу работы

*1

*2

*3

XXXXX

XXXXX

XXXXX

XXXXX

*1

Góra
Верх

Dół
Низ

Кнопка [COPY]

(КОПИРОВАНИЕ)

Печать (копирование) отсканированного

изображения на принтере.

Кнопка [PDF]

Сохранение отсканированного

изображения в PDF-файл.

Кнопка [SCAN] (СКАНИРОВАТЬ)

Автоматическое определение

вида документа, после чего документ

сканируется и сохраняется

с соответствующими параметрами.

Кнопка [E-MAIL]

(ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА)

Прикрепление отсканированного

изображения к новому сообщению

электронной почты.

• Для ОС Mac OS X v. 10.3.9: перед началом работы прочтите раздел “Другие способы

сканирования” в Руководстве по сканированию (электронное руководство).

Przycisk [COPY]

Pozwala wydrukować (skopiować)

zeskanowany obraz za pomocą drukarki.

Przycisk [PDF]

Pozwala zapisać zeskanowany obraz jako

plik PDF.

Przycisk [SCAN] (SKANOWANIE)

Pozwala na automatyczne wykrycie typu

dokumentu, a następnie zeskanowanie

go i zapisanie z odpowiednimi ustawieniami.

Przycisk [E-MAIL]

Powoduje dołączenie zeskanowanego

obrazu do nowej wiadomości e-mail.

• W przypadku systemu operacyjnego Mac OS X w wersji 10.3.9: przed użyciem skanera zapoznaj

się z rozdziałem Inne metody skanowania w (podręcznik ekranowy) Przewodnik skanowania.

lide200_QSG_EN.fm Page 2 Wednesday, April 30, 2008 4:32 PM

Advertising