Esterilizador para microondas express, Микроволновая печь стерилизатор express, Esterilizador microondas express – Инструкция по эксплуатации Bebe Confort Express microwave steriliser

Страница 2: Icrowave steriliser express

Advertising
background image

ESTERILIZADOR PARA

MICROONDAS EXPRESS

Agradecemos a confi ança que depositou no esterilizador para

microondas da Bébé Confort Maternity.

Leia com atenção todas as instruções antes de utilizar o

esterilizador e guarde-as para futuras consultas.

I-COMPOSIÇÃO DO APARELHO

1/ Tampa

2/ Cesto para biberões e acessórios

a) local para o biberão

b) local para a tetina

c) local para o anel

d) local para a tampa

3/ Depósito

II-ESTERILIZAÇÃO NO MICROONDAS

RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES

- Deverá supervisionar as crianças para garantir que não brincam

com o aparelho.

- Não deixar o aparelho ao alcance das crianças.

- Este esterilizador só é adequado para esterilizar artigos que

suportam vapor a 100°C e que sejam compatíveis com o forno

microondas.

- Biberão de vidro: esterilizar somente os biberões de vidro da

Bébé Confort de 110 ml neste esterilizador. Alguns biberões de

vidro podem causar o derretimento de determinadas partes do

esterilizador. Biberão de vidro: a esterilização no microondas não é

recomendada. Preferir a esterilização a frio.

- Após cada utilização, esvaziar o esterilizador.

- Respeitar correctamente o volume de água indicado para a esteri-

lização e assegurar que o aparelho não funciona sem água.

- Não introduzir solução nem pastilhas efervescentes no esteriliza-

dor para utilização no microondas.

- Este esterilizador é adequado para fornos microondas até 1850

Watts.

- Para os fornos mistos, certifi car-se antes de qualquer utilização

que o grelhador não está activo e que o forno não está quente.

Para mais informações sobre a regulação do seu forno microondas,

consultar o manual do fabricante.

- Atenção, o depósito pode estar quente depois do ciclo de

esterilização. Verifi car sempre a temperatura do depósito antes

de o retirar do forno microondas. Para evitar qualquer risco de

queimadura, manusear com precaução uma vez que o esterilizador

contém água a ferver e vapor.

- Nunca aproximar a cara ao abrir a tampa.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Graças ao esterilizador Bébé Confort Maternity pode esterilizar

biberões, acessórios, bombas de peito e chupetas.

- Antes da esterilização, devem ser respeitadas as regras mínimas

de higiene. Lavar bem as mãos.

- É importante esvaziar todos os biberões e acessórios, lavá-los e

passá-los bem por água antes de os esterilizar.

- Retirar o cesto do esterilizador. Usando um biberão, deitar 150 ml

de água no depósito.

- Voltar a colocar o cesto no depósito.

- Para uma esterilização efi caz, colocar os vários elementos da

seguinte forma:

1- Colocar as tetinas e depois os anéis sobre as tetinas nos locais

indicados no cesto pelos símbolos .

2- Colocar as tampas nos entalhes da haste central do esterilizador.

3a- Para esterilizar os biberões de gargalo largo (capacidade

máxima: 6), colocá-los virados para baixo nos locais indicados no

cesto pelo símbolo .

3b-Para esterilizar os biberões de gargalo estreito ou de gargalo

largo de grande capacidade (capacidade máxima: 3), colocá-los

inclinados nos entalhes do cesto.

3c-Para esterilizar uma bomba de peito com um biberão, colocar

no cesto todos os elementos da bomba de peito que desmontou

(excepto o anel metálico). Colocar o biberão e os seus acessórios

como se explica acima.

4-Colocar a tampa no depósito. Para bloquear a tampa, rodá-la ao

máximo para a esquerda. Ver ilustração

- Colocar o esterilizador a meio do forno microondas.

- Regular o forno microondas entre 500 e 1850 Watts no máximo.

Aquecer o tempo necessário em função da potência do forno

microondas. Consultar a tabela.

PT

Potência

Tempo de
esterilização

Tempo de
arrefecimento

500-850W

7 min

2 min

850-1000 W

4 min 30

2 min

1000-1300W

3 min 30

2 min

> 1300W

2 min 30

2 min

- Uma vez decorrido o tempo, esperar pelo menos 2 minutos antes

de retirar o esterilizador do forno microondas.

- Assim que o aparelho esteja sufi cientemente arrefecido, retirar a

tampa com cuidado e deixar sair o vapor.

- Todos os elementos estão agora prontos a ser utilizados. Os

elementos no interior do estabilizador permanecerão esterilizados

durante cerca de 24 horas se a tampa não for levantada.

É aconselhado utilizá-los o mais rápido possível depois do ciclo de

esterilização para conservar todos os benefícios da esterilização.

- Esvaziar e lavar com cuidado o esterilizador para microondas

antes da utilização seguinte.

III-A ESTERILIZAÇÃO A FRIO COM PASTILHAS

RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES

- Para uma esterilização a frio, renovar obrigatoriamente a solução

a todas as 24 horas.

- Para um novo ciclo de esterilização (água + pastilhas eferves-

centes), a solução deve, obrigatoriamente, ser mudada.

- Nunca imergir objectos metálicos na solução.

- Não esterilizar os escovilhões neste esterilizador.

- Para os biberões de vidro, recomendamos a esterilização a frio.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Pode esterilizar os biberões utilizando água fria e pastilhas de

esterilização.

- Depois de ter retirado o cesto, colocar os biberões e os acessórios

no depósito.

- Encher o depósito com água da torneira (3,5 l). Imergir os bibe-

rões e os acessórios na água. Dica: para evitar que o biberão fl utue,

enchê-lo com água do depósito e fechá-lo com a palma da mão

antes de o mergulhar dentro da água.

- Adicionar 2 pastilhas efervescentes e deixar actuar.

- Para a duração do ciclo de esterilização, consultar as instruções

das pastilhas.

- Antes de qualquer utilização, escorrer bem os biberões e

acessórios.

- Se não pretender utilizar imediatamente os biberões, deixá-los 24

horas na solução com a tampa fechada.

IV-ESCOADOR DE BIBERÕES

O cesto do esterilizador pode também servir de escoador depois

dos biberões terem sido lavados antes da esterilização ou depois

de ter terminado a esterilização.

V-LIMPEZA/MANUTENÇÃO

Após cada utilização, limpar o esterilizador com água quente

(depósito, cesto, tampa), e depois secar bem.

VI-ARMAZENAGEM

Conservare l’apparecchio nel suo imballaggio originale, in un

luogo fresco, asciutto e fuori dalla portata dei bambini.

VII-GARANZIA

O esterilizador Bébé Confort Maternity tem garantia de 2 anos sob

reserva de uma utilização normal.

A Bébé Confort não pode ser responsável por eventuais danos

devidos:

- a uma utilização não em conformidade com as instruções de

utilização

- a uma utilização imprópria, incorrecta ou não razoável

- a operações de reparação e modifi cações efectuadas por técnicos

não autorizados.

МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
СТЕРИЛИЗАТОР EXPRESS

Благодарим вас, что остановили выбор на микроволновом

стерилизаторе B

é

b

é

Confort Maternity.

Внимательно прочитайте инструкцию перед началом

использования стерилизатора и сохраните ее на будущее.

I-УСТРОЙСТВО

1/ Крышка

2/ Подставка для бутылочек и аксессуаров

a) Место для бутылочки

b) Место для соски

c) Место для завинчивающего кольца

d) Место для крышки

3/ Резервуар

II-СТЕРИЛИЗАЦИЯ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ

ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

- Присматривайте за детьми и не допускайте игр с устройством.

- Не оставляйте устройство в доступном для детей месте.

- Данный стерилизатор служит исключительно для

стерилизации изделий, выдерживающих обработку паром

100°C и допускающих использование в микроволновой печи.

- Стеклянная бутылочка: в данном устройстве можно

стерилизовать только стеклянные бутылочки B

é

b

é

Confort

110мл. Некоторые стеклянные бутылочки могут вызвать

расплавление определенных частей стерилизатора.

Стеклянная бутылочка: стерилизация в микроволновой печи

не рекомендуется. Пользуйтесь холодной стерилизацией.

- Помните, что для функционирования устройства требуется

вода, и следите за наличием требуемого для стерилизации

количества.

- Не помещайте в стерилизатор стерилизационные жидкости

или таблетки.

- Данный стерилизатор подходит для микроволновых печей

мощностью до

1850 Вт.

- При использовании комбинированных печей убедитесь, что

не включен режим гриля, и печь не разогрета. Для уточнения

режимов вашей микроволновой печи прочитайте инструкцию

производителя.

- Внимание: резервуар может быть горячим после

стерилизации. Всегда проверяйте температуру резервуара

перед тем, как вынуть его из печи. Во избежание ожогов

обращайтесь со стерилизатором с предосторожностью, так как

в нем используется кипяток и пар.

- Никогда не приближайте лицо, поднимая крышку.

СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ

С помощью вашего стерилизатора B

é

b

é

Confort Maternity

вы можете стерилизовать бутылочки, соски, аксессуары,

молокоотсос, пустышки.

- Соблюдайте минимальные правила гигиены перед началом

стерилизации. Тщательно мойте руки.

- Перед началом стерилизации из бутылочек и аксессуаров

надо вылить содержимое, помыть их и хорошо сполоснуть.

- Вынуть подставку из стерилизатора. Используя бутылочку

налить 150 мл воды в резервуар.

- Снова поместить подставку в резервуар.

- Для эффективной стерилизации следует располагать

различные элементы следующим образом:

1-Поместить сначала соски, потом завинчивающиеся кольца

на соски в местах, указанных с помощью обозначений на

подставке .

2-Расположить крышки в специальных прорезях центрального

стержня стерилизатора.

3a-Для стерилизации бутылочек с широким горлышком

(максимальная вместимость: 6 штук) поместите их

перевернутыми в местах, указанных специальными

обозначениями на подставке .

3b-Для стерилизации бутылочек с узким горлышком или

сшироким горлышком для больших объемов (максимальная

вместимость: 3 штуки) поместите их наклонно в специальные

прорези подставки.

3c- Для стерилизации молокоотсоса с бутылочкой

расположить все его части (за исключением металлического

кольца) на подставке. Бутылочку и соску поместить, как

описано выше.

4- Накрыть крышкой резервуар. Чтобы закрыть крышку,

максимально повернуть ее влево. См. иллюстрацию.

- Поместить стерилизатор в середине микроволновой печи.

- Установить режим между 500 и

1850 Вт максимум. Нагревать

в течение необходимого времени исходя из возможной
мощности вашей печи. См. таблицу.

МОЩНОСТЬ

ВРЕМЯ

СТЕРИЛИЗАЦИИ

ВРЕМЯ

ОСТЫВАНИЯ

500-850 B

T

7 МИН

2 МИН

850-1000 B

T

4 МИН 30

2 МИН

1000-1300 B

T

3 МИН 30

2 МИН

> 1300 B

T

2 МИН 30

2 МИН

- По истечении времени стерилизации, подождите 2 минуты

перед тем, как вынуть стерилизатор из микроволновой печи.

- Как только устройство достаточно охладилось, с

осторожностью снять крышку и выпустить пар.

- Все детали готовы для использования. Стерильность изделий

сохраняется в течение 24 часов, если крышка остается

закрытой.

- Опорожнить и тщательно помыть стерилизатор перед

следующим использованием.

III-ХОЛОДНАЯ СТЕРИЛИЗАЦИЯ С
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТАБЛЕТОК

ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

- При холодной стерилизации обязательно менять жидкость

каждые 24 часа.

- Для каждого нового цикла стерилизации (вода +

стерилизационные таблетки) обязательно менять жидкость.

- Никогда не погружать металлические предметы в жидкость.

- Не стерилизовать ёршики для мытья бутылочек в этом

стерилизаторе.

- Для стеклянных бутылочек мы рекомендуем холодную

стерилизацию.

СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ

Вы можете стерилизовать бутылочки, используя холодную

воду и стерилизующие таблетки.

- Вынуть подставку и поместить бутылочки и аксессуары в

резервуар.

- Наполнить резервуар водопроводной водой (3,5л). Погрузить

бутылочки и аксессуары в воду. Маленькая хитрость: чтобы

бутылочка не плавала, набрать в нее воду из резервуара,

закрыть ладонью, затем погрузить в воду.

- Добавить 2 стерилизационные таблетки и оставить их

подействовать.

- Время стерилизации сверить с инструкцией по использованию

таблеток.

- Перед каждым использованием, хорошо высушить бутылочки

и аксессуары.

- Если вы не желаете немедленно использовать бутылочки,

можно их оставить в жидкости с закрытой крышкой на 24 часа.

IV-СУШКА БУТЫЛОЧЕК

Подставка стерилизатора может также служить подставкой

для сушки вымытых бутылочек перед стерилизацией или по

окончании стерилизации.

V-ЧИСТКА/УХОД

После каждого использования мыть стерилизатор горячей

водой (резервуар, подставку, крышку), затем тщательно

вытирать.

VI-ХРАНЕНИЕ

Хранить устройство в собственной упаковке, в сухом и

прохладном, недоступном для детей месте.

VII-ГАРАНТИЯ

Стерилизатор B

é

b

é

Confort Maternity имеет гарантию 2 года при

условии нормального использования.

B

é

b

é

Confort не несет ответственности за возможные

повреждения, вызванные:

- несоблюдением правил инструкции по эксплуатации

- неправильным, неразумным использованием

- ремонтными операциями, модификациями, произведенными

техниками, не имеющими разрешения.

RUS

ESTERILIZADOR

MICROONDAS EXPRESS

I-COMPOSICIÓN DEL APARATO

1/ Tapa

2/ Cesta para biberones y accesorios

a) emplazamiento para el biberón

b) emplazamiento para la tetina

c) emplazamiento para la anilla

d) emplazamiento para el capuchón

3/Cubeta

II-ESTERILIZACIÓN EN MICROONDAS

RECOMENDACIONES IMPORTANTES

- Se recomienda vigilar a los niños para evitar que jueguen con el

aparato.

- No lo deje al alcance de los niños.

- Este esterilizador solo es apto para esterilizar artículos que

soportan vapor a 100 °C y que sean compatibles con el horno

microondas.

- Biberón de cristal: esterilice en este aparato únicamente los

biberones de cristal de Bébé Confort de 110 ml. Otros biberones

de cristal podrían fundir algunas partes del esterilizador. Biberón

de cristal: no se recomienda la esterilización en microondas. Es

preferible la esterilización en frío.

- Vacíe el esterilizador después de cada uso.

- Respete el volumen de agua indicado para la esterilización y ase-

gúrese de no poner en marcha el aparato si no tiene agua.

- No introduzca en el esterilizador para microondas ninguna solu-

ción ni comprimido efervescente.

- Este esterilizador es apto para hornos microondas de hasta 1850

vatios.

- Si utiliza un horno mixto, asegúrese antes de que el grill no esté

activado y que el horno no esté caliente. Para más información

sobre los ajustes de su horno microondas, consulte el manual del

fabricante.

- Atención: es posible que la cubeta esté caliente después del

ciclo de esterilización. Compruebe siempre la temperatura de la

cubeta antes de sacarla del horno microondas. Para evitar riesgos

de quemaduras, manipúlelo con precaución ya que el esterilizador

contiene agua hirviendo y vapor.

- No acerque jamás el rostro al poner la tapa.

INSTRUCCIONES DE USO

Con el esterilizador Bébé Confort Maternity podrá esterilizar

biberones, accesorios, sacaleches y chupetes.

- Antes de la esterilización, debe respetar ciertas normas de higiene

mínimas. Lávese las manos.

- Antes de esterilizar los biberones y accesorios, es importante que

los vacíe, los lave y los aclare cuidadosamente.

- Retire la cesta del esterilizador. Con ayuda de un biberón, vierta

150 ml de agua en la cubeta.

- Vuelva a colocar la cesta en la cubeta.

- Para que la esterilización sea efi caz, disponga los distintos elemen-

tos de la siguiente manera:

1-Coloque las tetinas, con las anillas sobre ellas, en los lugares

indicados dentro de la cesta por los símbolos .

2-Disponga los capuchones en las ranuras del cuerpo central del

esterilizador.

3a-Para esterilizar los biberones de cuello ancho (capacidad

máxima: 6), colóquelos al revés en los lugares indicados en la cesta

por el símbolo .

3b-Para esterilizar biberones de cuello estrecho o de cuello ancho

de gran capacidad (capacidad máxima: 3), colóquelos oblicua-

mente en las ranuras de la cesta.

3c-Para esterilizar un sacaleches con un biberón, disponga en la

cesta todos los elementos que haya desmontado del sacaleches

(excepto la anilla metálica). Coloque el biberón y sus accesorios

como se explicaba anteriormente.

4-Ponga la tapa sobre la cubeta. Para bloquearla, gírela al máximo

hacia la izquierda. Cf ilustración

- Coloque el esterilizador en el medio del horno microondas.

- Regule el horno microondas entre 500 y 1850 vatios como máximo.

Déjelo funcionando el tiempo necesario en función de la potencia

del horno microondas. Ver tabla.

ES

Potencia

Tiempo de
esterilización

Temps de
refroidissement

500-850W

7 min

2 min

850-1000 W

4 min 30

2 min

1000-1300W

3 min 30

2 min

> 1300W

2 min 30

2 min

- Una vez transcurrido el tiempo, espere dos minutos como mínimo

antes de sacar el esterilizador del horno microondas.

- Cuando el aparato se haya enfriado lo sufi ciente, retire la tapa con

precaución y deje que escape el vapor.

- Todos los artículos estarán listos para usar. Siempre que no quite

la tapa, los artículos del interior del esterilizador permanecerán

esterilizados unas 24 horas. Con el fi n de aprovechar todos los

benefi cios, se recomienda utilizarlos lo antes posible después de

concluido el ciclo de esterilización.

- Antes de volver a utilizar el esterilizador para microondas, vacíelo

y lávelo cuidadosamente.

III-ESTERILIZACIÓN EN FRÍO CON COMPRI-
MIDOS

RECOMENDACIONES IMPORTANTES

- Para una esterilización en frío, es imprescindible que renueve la

solución cada 24 horas.

- Es imprescindible cambiar la solución cada vez que inicie un nuevo

ciclo de esterilización (agua + comprimidos efervescentes).

- No introduzca jamás objetos metálicos en la solución.

- No esterilice las escobillas en este esterilizador.

- Para biberones de cristal le recomendamos la esterilización en frío.

INSTRUCCIONES DE USO

Puede esterilizar los biberones utilizando agua fría y comprimidos

para esterilización.

- Después de retirar la cesta, disponga los biberones y los acceso-

rios en la cubeta.

- Llene la cubeta con agua del grifo (3,5 l). Sumerja los biberones y

los accesorios en el agua. Truco: para evitar que el biberón fl ote,

llénelo con el agua de la cubeta y tápelo con la palma de la mano

antes de hundirlo.

- Añada dos comprimidos efervescentes y déjelos actuar.

- Para conocer la duración del ciclo de esterilización, consulte el

manual de los comprimidos.

- Antes de utilizar los biberones y accesorios, escúrralos bien.

- Si no desea utilizar los biberones inmediatamente, déjelos 24

horas en la solución con la tapa cerrada.

IV-ESCURREBIBERONES

La cesta del esterilizador también sirve de escurridor, una vez

lavados los biberones antes de la esterilización o concluida la

esterilización.

V-LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Después de cada uso, lave el esterilizador con agua caliente

(cubeta, cesta, tapa) y enjuáguelo bien.

VI-ALMACENAMIENTO

Conserve el aparato en su caja original, en un lugar seco, fresco y

fuera del alcance de los niños.

VII-GARANTÍA

El esterilizador Bébé Confort Maternity tiene dos años de garantía

siempre que se haga un uso normal del aparato.

Bébé Confort no se hace responsable de los desperfectos provo-

cados por:

- no seguir las instrucciones de uso

- realizar un uso indebido, incorrecto o poco razonable

- las modifi caciones o las operaciones de reparación efectuadas por

técnicos no autorizados.

M

ICROWAVE

STERILISER EXPRESS

Thank you for choosing the microwave steriliser from Bébé Confort

Maternity.

Read these instructions carefully before using the sterili-

ser and keep them for future reference.

I-CONTENTS OF THE APPLIANCE

1/Lid

2/Basket for bottles and accessories

a) place for bottle

b )place for teat

c) place for ring

d )place for cap

3/Tank

II-MICROWAVE STERILISATION

IMPORTANT RECOMMENDATIONS

- Children should be supervised and you should ensure that they do

not play with the appliance.

- Do not leave within reach of children.

- This steriliser is suitable only for sterilising articles able to withs-

tand steam at 100°C and suitable for use in microwaves.

- Glass bottles: only sterilise 110ml Bébé Confort glass bottles in

this steriliser. Some glass bottles can cause parts of the steriliser

to melt. Glass bottles: microwave sterilisation is not recommended.

Cold water sterilisation is preferred.

- Empty the steriliser after each use.

- Ensure there is the indicated volume of water for sterilisation and

take care that the appliance is not operated without water.

- Do not put any solution or effervescent tablet in the steriliser

when using it in the microwave.

- This steriliser is suitable for microwave ovens up to 1850 watts.

- For combination ovens, ensure before each use that the grill is

not switched on and that the oven is not hot. For more information

about the settings on your microwave oven, refer to the manufac-

turer’s instructions.

- Please note that the tank may be hot after the sterilisation cycle.

Always check the temperature of the tank before taking it out of

the microwave. To avoid any risk of scalding, handle with care since

the steriliser contains boiling water and steam.

- Never have your face near the steriliser when removing the lid.

INSTRUCTIONS FOR USE

Your Bébé Confort Maternity steriliser enables you to sterilise

bottles, accessories, breast pumps and soothers.

- Before sterilisation, please observe basic hygiene rules. Ensure

you wash your hands thoroughly.

- It is important to empty all the bottles and accessories and wash

and rinse them carefully before sterilising them.

- Take the basket out of the steriliser. Using a bottle, pour 150ml of

water in the tank.

- Replace the basket in the tank.

- For effi cient sterilisation, position the various parts as follows:

1-Place the teats, then the rings on the teats in the positions

marked on the basket with the symbols .

2-Arrange the caps in the notches of the steriliser’s central stem.

3a-To sterilise wide-neck bottles (maximum capacity: 6), place

them upside down in the positions shown on the basket by the

symbol .

3b-To sterilise narrow-neck bottles or wide-neck, large capacity

bottles (maximum capacity: 3), position them at an angle in the

notches of the basket.

3c-To sterilise a breast pump with a bottle, put all the parts of the

dismantled breast pump (except the metal ring) into the basket (cf.

photo). Position the bottle and its accessories as explained above.

4-Put the lid on the tank. To lock the lid, turn it as far as possible to

the left. Cf illustration

- Put the steriliser in the centre of the microwave.

- Set your microwave at between 500 and a maximum 1850 watts.

Heat it for the required time according to the power of your

microwave. See table.

EN

Power

Sterilisation time

Cooling time

500-850W

7 min

2 min

850-1000 W

4 min 30

2 min

1000-1300W

3 min 30

2 min

> 1300W

2 min 30

2 min

- After the given time, wait at least 2 minutes before taking the

steriliser out of the microwave.

- As soon as the appliance has cooled down suffi ciently, carefully

remove the lid and allow the steam to escape.

- All parts are now ready for use. The parts inside the steriliser will

remain sterilised for 24 hours if the lid is not taken off. You are

advised to use them as soon as possible after the sterilisation cycle

to retain the benefi ts of sterilisation.

- After use, empty and carefully wash the microwave steriliser.

III-COLD STERILISATION WITH TABLETS

IMPORTANT RECOMMENDATIONS

- For cold sterilisation, the solution must be replaced every 24 hours.

- The solution must be changed for each new sterilisation cycle

(water + effervescent tablets).

- Never immerse metal objects in the solution.

- Do not sterilise bottle brushes in this steriliser.

- We recommend cold sterilisation for glass bottles.

INSTRUCTIONS FOR USE

You can sterilise your bottles using cold water and sterilisation

tablets.

- Take out the basket and put the bottles and accessories in the

tank.

- Fill the tank with tap water (3.5 litres). Immerse the bottles and

accessories in the water. Tip: To stop a bottle from fl oating, fi ll it

with water from the tank, close it with the palm of your hand and

then place it in the water.

- Add 2 effervescent tablets and leave.

- Refer to the tablet instructions for the duration of the sterilisation

cycle.

- Before use, thoroughly drain the bottles and accessories.

- If you do not wish to use the bottles straightaway, leave them in

the solution for 24 hours with the lid closed.

IV-BOTTLE DRAINER

The steriliser basket can also be used as a drainer after washing

the bottles before sterilisation or once sterilisation is complete.

V-CLEANING/MAINTENANCE

After using the steriliser (tank, basket and lid), wash in hot water,

then dry carefully.

VI-STORAGE

Keep this appliance in its original box in a dry place and out of

reach of children.

VII-WARRANTY

The Bébé Confort Maternity steriliser is guaranteed for 2 years

subject to normal usage.

Bébé Confort cannot be held responsible for any damage caused

by:

- use not in accordance with instructions

- improper, incorrect or unreasonable use

- repairs or modifi cations undertaken by unauthorised technicians.

I-

COMPOSICION DEL APARATO•COMPOSIÇÃO DO APARELHO•CONTENTS OF THE APPLIANCE• УСТРОЙСТВО

1

3

2

II-

ESTERILIZACIÓN EN MICROONDAS

ESTERILIZAÇÃO NO MICROONDAS•MICROWAVE STERILISATION•

СТЕРИЛИЗАЦИЯ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ

a

c

b

III-

ESTERILIZACIÓN EN FRÍO

I

A ESTERILIZAÇÃO A FRIO• COLD STERILISATION•ХОЛОДНАЯ СТЕРИЛИЗАЦИЯ С

ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТАБЛЕТОК

d

1

a

2

4

b

c

3

Esterilizador microondas EXPRESS
Esterilizador para microondas EXPRESS
Microwave steriliser EXPRESS
Микроволновая печь
стерилизатор EXPRESS

Consejos de uso

Conselho de utilização

Instructions for use
Советы по использованию

3000 0789 / 3000 0889

Advertising