Инструкция по эксплуатации Saturn ST-FP9087

Страница 3

Advertising
background image

4

§

If food sticks to the wall of the

blender jar, switch off the appliance and

unplug it. Then use a spatula to remove the

food from the wall.

§

Never forget to place the sealing

ring on the blade unit before you assemble

the blender jar, otherwise leakage will oc-

cur.

§

Always make sure the lid is proper-

ly closed/assembled on the jar and the

measuring cup is inserted properly in the lid

before you switch on the appliance.

Built-in safety lock

This feature ensures that you can only

switch on the appliance if you have properly

assembled the blender jar on the motor

unit. If the blender jar is correctly assem-

bled, the built-in safety lock will be un-

locked.

Before first use

Thoroughly clean the parts that will come in

contact with food before you use the appli-

ance for the first time (see chapter “Clean-

ing”)

How to use

The blender is intended for fine pureeing,

chopping and blending. With the blender

you can prepare soups, sauces, milk shakes

and batters. You can also use the blender to

process vegetables, fruit and meat.

1.

Place the motor unit on the

work-surface.

2.

Place the sealing ring on the

blade unit.

3.

Assemble the blade unit onto

the blade unit interface.

4.

Screw the blade unit interface

onto the bottom of the blender jar until it is

fixed properly.

5.

Place the blender jar with the

blade unit interface attached on the motor

unit and turn the jar until you hear a “click”

(You can place the blender jar on the motor

unit in two positions: with the handle point-

ing to the right or to the left.

6.

Put the plug in the wall socket.

7.

Put the ingredients in the

blender jar.

8.

Place the lid on the blender jar

(Close the lid by pushing it down firmly).

9.

Insert the measuring cup into

the opening in the lid.

10.

Select a speed by turning the

control knob or push one of the quick select

buttons (see section “Control knob”).

11.

Always switch off the appli-

ance by setting the control knob to “O” be-

fore you open the lid.

Control knob

You can set the control knob to any speed

between “0” or “1” or “2” and “P”

“1”--- Highest speed

“2”--- Lowest speed

“P”--- Pulse mode

“0”--- Stop speed

Note: do not let the appliance run for more

than 3 minutes at a time. If you have not

finished processing after 3 minutes, switch

off the appliance and let it cool down to

room temperature before you let it run

again (more than 1 minutes).

Tips

§

Cut meat or solid ingredients into

smaller pieces before putting them in the

blender jar.

§

Do not process a large quantity of

solid ingredients at the same time. Process

these ingredients in a series of small batch-

es instead.

§

To make tomato juice, cut the to-

matoes in four and drop the pieces through

the opening in the rotating blades.

After using

§

Unplug the appliance

§

Remove the lid with the measuring

cup from the blender jar.

§

Remove the blender jar with the

unit interface attached from the motor unit.

§

Unscrew the blade unit interface

from the bottom of the blander jar.

§

Always clean the removable parts

immediately after use.

Cleaning

§

We advise you to clean the remov-

able parts immediately after use.

§

Note: avoid touching the blades.

The blades are very sharp. All parts except

the motor unit are dishwasher proof. Do not

rinse the motor unit the tap. Do not use

abrasive cleaning agents, scourers, alcohol

etc. to clean the motor unit.

§

Unplug the appliance.

§

Disassemble all removable parts

before cleaning them. Do not forget to re-

move the sealing ring from the blade unit.

§

Clean all removable parts in the

dishwasher or in warm water with some

washing-up liquid.

§

Clean the motor unit with a moist

cloth.

Technical Data:

Power:

300 W

Rated Voltage:

220-230 V

Rated Frequency:

50 Hz

Rated Current:

1.36 А

Set

Blender

1

Instruction manual

with warranty book

1

Package

1

ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL

You can help protect the environment!

Please remember to respect the

local regulations: hand in the

non-working

electrical

equip-

ments to an appropriate waste

disposal center.

The manufacturer reserves

the right to change the speci-

fication

5

RU

БЛЕНДЕР

Уважаемый покупатель!

Поздравляем Вас с приобретением

изделия торговой марки “Saturn”.

Уверены, что наши изделия будут

верными и надежными помощниками

в Вашем домашнем хозяйстве.

Не подвергайте устройство резким

перепадам температур. Резкая смена

температуры (например, внесение

устройства с мороза в теплое поме-

щение) может вызвать конденсацию

влаги внутри устройства и нарушить

его работоспособность при включе-

нии. Устройство должно отстояться в

теплом помещении не менее 1,5 ча-

сов. Ввод устройства в эксплуатацию

после транспортировки производить

не ранее, чем через 1,5 часа после

внесения его в помещение.

Устройство прибора:

1. Мерный стаканчик

2. Крышка

3. Чаша блендера с измерительной шка-

лой

4. Уплотнительное кольцо

5. Блок ножей

6. Фиксирующий фланец

7. Блок мотора

8. Переключатель скоростей

Важная информация

Во избежание получения травм и повре-

ждений, вызванных некорректным ис-

пользованием устройства, перед тем как

подключить устройство к сети, пожалуй-

ста, внимательно прочитайте инструкцию

по эксплуатации.

Примечание

Не погружайте блок мотора в воду и не

промывайте его под проточной водой.

Для чистки блока мотора используйте

только мягкую влажную ткань.

Предупреждение

§

Перед подключением блендера,

проверьте, соответствует ли напряжение,

указанное

на

устройстве,

сетевому

напряжению Вашего помещения.

§

Запрещается использовать уст-

ройство, если его комплектующие детали

(штепсельная вилка, сетевой шнур и пр.)

повреждены. Не пытайтесь ремонтиро-

вать устройство самостоятельно. Обрати-

тесь в ближайший авторизованный серви-

сный центр для квалифицированного ос-

мотра и ремонта.

§

Если на блоке мотора установле-

на чаша блендера, не поднимайте чашу

блендера за ручку. Блок мотора может

упасть и повредиться.

§

Не касайтесь ножей, особенно

если устройство подключено к сети. Ножи

очень острые.

§

Не опускайте пальцы или посто-

ронние предметы в чашу блендера во

время его работы.

§

Прежде чем устанавливать чашу

блендера на блок мотора убедитесь, что

держатель ножей правильно зафиксиро-

ван.

§

Во время очистки не касайтесь

режущей кромки ножа блендера. Она

очень острая и может поранить палец.

§

Если ножи блендера забились,

отключите устройство от сети, прежде

чем удалить ингредиенты, мешающие

вращению ножей.

§

Не оставляйте без присмотра

работающее устройство.

§

Данное устройство не предна-

значено для использования лицами с

ограниченными физическими, чувстви-

тельными или умственными способностя-

ми или при отсутствии у них опыта или

знаний, если они не находятся под кон-

тролем или не проинструктированы об

использовании устройства лицом, ответ-

ственным за их безопасность. Не реко-

мендуется использовать устройство детям

в возрасте до 14 лет.

§

Следите, чтобы дети не играли с

устройством.

Внимание

§

Всегда отключайте устройство от

сети, если не используете его, а также

перед сборкой или разборкой устройства

и перед очисткой.

Advertising