2 система снабжения водой для системы увлажнения, Предупреждение – Инструкция по эксплуатации BINDER MKF 115

Страница 29

Advertising
background image

MKF + MKFT (E3.1) 04/2013

стр 29/107

4.1 Подключение к водопроводной магистрали для системы увлажнения

Подсоедините шланг через штуцер для выхода воды «OUT» (17) (Рисунок 8) в основании камеры

(14 мм). Обратите внимание на следующее:

Для слива можно использовать шланг из комплекта поставки . При использовании иных шлангов

необходимо, чтобы он был устойчив при температуре 95 °C

Максимальная длина шланга для слива воды – 3 м, расположение по высоте: подъем максимум

на 1 м.

Подключение должно быть защищено хомутом для крепления рукава к патрубку.

Использованная вода собирается в коллекторе, расположенном внутри камеры, объем

которого около 0,5 литров. Вынимается по необходимости – при полном наполнении.

Шланг обязательно закрепляется на штуцере с помощью одного или двух хомутов.

4.2 Система снабжения водой для системы увлажнения

В первую очередь подключается шланг для слива воды, а затем подключается шланг

для ввода воды или заполняется бак для воды.

Подача воды может осуществляться путем подключения к водной магистрали или вручную – путем

заполнения бака для воды, расположенного внутри камеры. При этом при подключении к водной

магистрали, бак автоматически наполняется водой. Бак расположен внутри модуля системы

увлажнения.

Температура воды должна быть в пределах от +5 °C до 40 °C

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Образование извести.
Повреждение оборудования.

Использовать воду деионизированную (деминерализированную).


Типы используемой воды

Ионизированная вода покупателя, самостоятельно приобретенной и используемой покупателем,

максимальная проводимость от 1 µS/см до макс. 20 µS/см. (Вода, которая находится в

равновесии с СО

2

из воздуха и имеет более низкую проводимость, чем 1 µS/см (сверхчистой

воды), может привести к кислотной коррозии, Благодаря низким рН.)

Вода из системы Pure Aqua Service, предоставленная компанией BINDER. В данную систему

входит так же оборудование измерения качества воды (гл. 16.4).

Компания BINDER не несет ответственности за качество воды, самостоятельно

приобретенной и используемой покупателем.
BINDER так же не несет ответственности за неисправности и их устранение, возникшие

в следствии использования воды ненадлежащего качества.
Прибор снимается с гарантии в случае использования воды ненадлежащего качества.

Advertising
Эта инструкция подходит к следующим моделям: