Ole_link1, Ole_link4 – Инструкция по эксплуатации BINDER MKF 115

Страница 16

Advertising
background image

MKF + MKFT (E3.1) 04/2013

стр 16/107


Обозначение на пластине (пример) Информация
BINDER

Производитель: BINDER GmbH

MKF 240

Модель MKF 240

Serial No.

00-00000

Серийный номер 00-00000

Nominal

temperature

180 °C
356°F

Максимальная температура

Enclosure

protection

IP 20

IP тип защиты 20 в соответствии с EN 60529

Temp. safety device DIN 12880

Защита от перегрева в соответствии с DIN 12880

Class

2,0

Устройство защиты от перегрева, класс 2,0

Art. No.

9020-0183

Арт. номер 9020-0183

Project No.

---

(Специальное применение в соответствии с проектом №)

6,80 kW

Номинальная мощность 6,80 кВт

400 V 3 N ~

Номинальное напряжение 400 V (+/-10%), трех-фазовое

11,5 A

Номинальная сила тока 11,5 A

50 Hz

Промышленная частота 50 Гц

Max operating pressure 29 bar

Максимальное давление 29 бар в системе охлаждения

Stage 1

1 ступени охлаждения

Stage 2

2 ступени охлаждения

R 404A – 2,20 kg

Хладагент R 404a, масса хладагента: 2,20 kg

R 23 – 0,40 kg

Хладагент R 23, масса хладагента: 0,40 kg

Contains fluorinated greenhouse gases

covered by the Kyoto Protocol

Содержит фторированные парниковые газы,

предусмотренные Киотским протоколом


Символ на пластине

с обозначением типа

Значение

Надпись о соответствии стандартам СЕ

Электрическое и электронное оборудование, произведенное/

проданное на рынке ЕС после 13 августа 2005 упаковываться для

утилизации в специальные емкости согласно директиве

2002/96/EC об отработанном электрическом и электронном

оборудовании.

Оборудование сертифицировано в системе сертификации ГОСТ Р

Госстандарта России.

1.5 Основные инструкции по безопасной установке и эксплуатации

климатической испытательной камеры MKF / MKFT

В отношении эксплуатации климатической тест камеры MKF / MKFT и определении места

установки, пожалуйста, соблюдайте руководство по безопасности BGI/GUV-I 850-0 при работе в

лабораториях (ранее руководство BGR/GUV-R 120 или ZH 1/119, выпущенное Рабочей

ассоциацией страхования ответственности (для Германии).
Компания BINDER GmbH несет ответственность за безопасность своего оборудования только в

случае, если опытные электрики или квалифицированный персонал, авторизованный фирмой

BINDER, производил все техническое обслуживание и ремонт, и если все компоненты,

относящиеся к безопасности камеры, заменялись оригинальными запчастями в случае выхода из

строя.
При эксплуатации устройства пользуйтесь только оригинальными запчастями или запчастями

поставщиков, авторизированных компанией BINDER. Пользователь несет ответственность за весь

риск при использовании неавторизованных запчастей.

Advertising
Эта инструкция подходит к следующим моделям: