Увеличение вашего наслаждения от фильмов, Субтитры, Звуковые дорожки – Инструкция по эксплуатации Panasonic DVD-S35

Страница 10: Углы, П -п п п с

Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".

Advertising
background image

Увеличение Вашего наслаждения от фильмов

S

Э“

а

Ф

с

0
ф

2

з:

1

S

X

с;

о

с

о

CI

A.SRD

CINEMA-

D.ENH

ENTER

AUDIO-

SUBmLE -

ZOOM-

" es

-j

jij

k.m)

-j у ¿J у

еНЕМА

-j

- J У »J V

ANGLE/PAGE

Регулятор трансфокации

ZOOM MODE

Индикатор трансфокации

Субтитры

Изменение звуковых дорожек, субтитров и углов

Некоторые диски имеют много звуковых дорожек, языков субтитров
и углов камеры, и Вы можете менять их во время воспроизведения.

• Индикатор

или высвечивается вместо номера языка при

условии, если язык не был записан на диске.

|Ш (только

8

УСО)

Номера звуковой дорожки и субтитров могут измениться, даже если
соответствующие звуковые дорожки не записаны.

Звуковые дорожки

ШИ ваши

Во время воспроизведения

Нажмите кнопку [AUDIO],

CfJtM I

Номер изменяется каждый Каждый раз, когда Вы нажимаете

раз, когда Вы нажимаете кнопку:

кнопку.

I Например

шт

DQ Digital

1

2/0

eh

LR-
t__

• Индикация “□.М1Х” указывает на то, что многоканальные

звуковые дорожки могут быть микшированы на два канала.

CHAP'. D.MIX ;

п -п п п с

I и и и и и

• Вы можете также использовать эту кнопку, чтобы включать и

выключать вокальное сопровождение на диске караоке.
Прочитайте инструкцию диска для справок.

• Воспроизведение возобновляется с начала звуковой дорожки,

когда воспроизводятся звуковые дорожки DVD-RAM, которые

сопровождаются стоп-кадрами.

• Относительно подробностей о типах аудио сигнала обращайтесь к

разделу Q (-► справа).

ЕИШШ1 (только SVCD):

Вы можете изменять язык субтитров и включать и выключать

субтитры.
I22EI:

Вы можете включать и выключать субтитры.

Во время воспроизведения

Нажмите кнопку [SUBTITLE].

Номер изменяется каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку.

I Например ¡jQSQ

И

1 love you

Jet’aime

• В некоторых случаях, язык субтитров не изменяется немедленно

на выбранный язык.

Для очищения/индикации субтитров

1. Нажмите кнопку [SUBTITLE].

2. Нажмите кнопку [►]. (iTi^a'i

ЩШ)

3. Нажмите кнопку

[А, Т], чтобы выбрать индикацию “OFF” (выкл)

или “ON” (вкл).

■ Изменение позиции и

яркости субтитров

Когда пиктограмма субтитров
находится на экране, нажмите
кнопки [◄, ►], чтобы выделить

индикацию “Subtitle Position" (позиция
субтитров) или “Subtitle Brightness" (яркость субтитров).

. Нажмите кнопки

[А, Т], чтобы подрегулировать.

Подрегулируйте позицию между О и —60 с шагом в 2 единицы.

Для яркости выберите индикацию “Auto” так, что яркость

регулируется автоматически относительно фона, или уровень
между о и -9.

1

.

iltion

Subtitle Position

Subtitle Brightness

Углы

т'нач

Во время воспроизведения

Нажмите кнопку [ANGLE/PAGE].

Угол изменяется каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку.

Английский SVE:

Шведский

CHI:

Китайский

французский NOR;

Норвежский

KOR: Корейский

Немецкий DAN:

Датский

MAL: Малазийский

Итальянский POR:

Португальский VIE:

Вьетнамский

Испанский RUS:

Русский

THA:

Тайский

[олландский JPN:

Японский

+ :

Прочие

Q Язык аудио/субтитров

ENG:
FRA:
DEU:
ITA:
ESP:
NED:

Q Тип сигнала/данных

LPCM/DD Digital/DTS/MPEG: Тип сигнала
к (кГц):

Частота выборки

Ь (бит):

Количество бит

eh (канал):

Количество каналов

Например: ^/2.Ich

’"П

.1

Низкочастотный сигнал
(не высвечивается, если нет сигнала)

Нет окружающего звучания
Монофоническое окружающее звучание
Стереофоническое окружающее звучание

(левое/правое)

Центральный

Передний левый+Передний правый
Передний левый-нПередний правый-ь
Центральный

Advertising
Эта инструкция подходит к следующим моделям: