Увеличение вашего наслаждения от фильмов, Субтитры, Звуковые дорожки – Инструкция по эксплуатации Panasonic DVD-S35
Страница 10: Углы, П -п п п с
Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".
Увеличение Вашего наслаждения от фильмов
S
Э“
(О
а
Ф
с
0
ф
2
з:
1
S
X
с;
о
с
о
CI
A.SRD
CINEMA-
D.ENH
ENTER
AUDIO-
SUBmLE -
ZOOM-
■
" es
-j
jij
k.m)
-j у ¿J у
еНЕМА
-j
- J У »J V
ANGLE/PAGE
Регулятор трансфокации
ZOOM MODE
Индикатор трансфокации
Субтитры
Изменение звуковых дорожек, субтитров и углов
Некоторые диски имеют много звуковых дорожек, языков субтитров
и углов камеры, и Вы можете менять их во время воспроизведения.
• Индикатор
или высвечивается вместо номера языка при
условии, если язык не был записан на диске.
|Ш (только
8
УСО)
Номера звуковой дорожки и субтитров могут измениться, даже если
соответствующие звуковые дорожки не записаны.
Звуковые дорожки
ШИ ваши
Во время воспроизведения
Нажмите кнопку [AUDIO],
CfJtM I
Номер изменяется каждый Каждый раз, когда Вы нажимаете
раз, когда Вы нажимаете кнопку:
кнопку.
I Например
шт
DQ Digital
1
2/0
eh
LR-
t__
• Индикация “□.М1Х” указывает на то, что многоканальные
звуковые дорожки могут быть микшированы на два канала.
CHAP'. D.MIX ;
п -п п п с
I и и и и и
• Вы можете также использовать эту кнопку, чтобы включать и
выключать вокальное сопровождение на диске караоке.
Прочитайте инструкцию диска для справок.
• Воспроизведение возобновляется с начала звуковой дорожки,
когда воспроизводятся звуковые дорожки DVD-RAM, которые
сопровождаются стоп-кадрами.
• Относительно подробностей о типах аудио сигнала обращайтесь к
разделу Q (-► справа).
ЕИШШ1 (только SVCD):
Вы можете изменять язык субтитров и включать и выключать
субтитры.
I22EI:
Вы можете включать и выключать субтитры.
Во время воспроизведения
Нажмите кнопку [SUBTITLE].
Номер изменяется каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку.
I Например ¡jQSQ
И
►
1 love you
Jet’aime
• В некоторых случаях, язык субтитров не изменяется немедленно
на выбранный язык.
Для очищения/индикации субтитров
1. Нажмите кнопку [SUBTITLE].
2. Нажмите кнопку [►]. (iTi^a'i
ЩШ)
3. Нажмите кнопку
[А, Т], чтобы выбрать индикацию “OFF” (выкл)
или “ON” (вкл).
■ Изменение позиции и
яркости субтитров
Когда пиктограмма субтитров
находится на экране, нажмите
кнопки [◄, ►], чтобы выделить
индикацию “Subtitle Position" (позиция
субтитров) или “Subtitle Brightness" (яркость субтитров).
. Нажмите кнопки
[А, Т], чтобы подрегулировать.
Подрегулируйте позицию между О и —60 с шагом в 2 единицы.
Для яркости выберите индикацию “Auto” так, что яркость
регулируется автоматически относительно фона, или уровень
между о и -9.
1
.
iltion
Subtitle Position
Subtitle Brightness
Углы
т'нач
Во время воспроизведения
Нажмите кнопку [ANGLE/PAGE].
Угол изменяется каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку.
Английский SVE:
Шведский
CHI:
Китайский
французский NOR;
Норвежский
KOR: Корейский
Немецкий DAN:
Датский
MAL: Малазийский
Итальянский POR:
Португальский VIE:
Вьетнамский
Испанский RUS:
Русский
THA:
Тайский
[олландский JPN:
Японский
+ :
Прочие
Q Язык аудио/субтитров
ENG:
FRA:
DEU:
ITA:
ESP:
NED:
Q Тип сигнала/данных
LPCM/DD Digital/DTS/MPEG: Тип сигнала
к (кГц):
Частота выборки
Ь (бит):
Количество бит
eh (канал):
Количество каналов
Например: ^/2.Ich
’"П
.1
Низкочастотный сигнал
(не высвечивается, если нет сигнала)
Нет окружающего звучания
Монофоническое окружающее звучание
Стереофоническое окружающее звучание
(левое/правое)
Центральный
Передний левый+Передний правый
Передний левый-нПередний правый-ь
Центральный