Anschlussplan | connection plan – Инструкция по эксплуатации Kemo Electronic M114N

Страница 2

Advertising
background image

P / Module / M114N / Beschreibung / 16024OM / KV008

Curtos-circuitos e sobrecargas no circuito da lâmpada levam á destruição
do sinalizador (o montado fusível não pode em caso de um curto-circuito
evitar a rápida destruição do montado triac, mas sim o prejuízo de se-
quência. Visto que cada sinalizador foi cuidadosamente examinado por a
expedição, em caso de curtos-circuitos ou sobrecargas nгo б uma garan-
tia de substituição possível.
Utilização conforme as diposições legais:
Gerador de luz sinalizadora para lâmpadas incandescentes 240 V ou 110
V para feitos decorativos (por exp. Faróis modelo, sinalizador de luz em
reclames.

Datas técnicas:
Tensão de serviço:
110 - 240 V/AC | Capacidade: Para lâmpadas
incandescentes ou LED de 220 - 240 V/AC para max. 300 W ou lâmpadas
incandescentes ou LED com 110 V/AC até max. 150 W | Carga míni-
ma:
10 W | Fusível de segurança: montado 1,6 A de ação lenta |
Sequência de sinais: ca. 0,6 - 9 seg. tempo de ligar (ajustável), tempo
de desligar ca. 50% do tempo de ligar. | Medida: ca. 71 x 50 x 41 mm

(sem braçadeira de fixação)

Пуск в работу:
Внимание! Разрешается только подключение ламп накаливания
или светодиодных ламп мощностью > 10 Вт, ни в коем случае не
люминесцентные или энергосберегающие лампы! После первого
включения получается, что прерывание света начнет приблизительно
только после 20 секунд. Рядом с отверстием в корпусе находится
регулировочный потенциометр, с помощью которого можно
управлять скоростью прерывания света начиная с быстрой к

Kortsluiting en overbelasting van de lampen kan het moduul direct
van defect gaan. (De ingebouwde zekering kan in geval “kortslui-
ting” niet snel genoeg zijn om de triac te beveiligen).
Doordat ieder knipperlicht moduul bij productie getest wordt, is bij
kortsluiting of overbelasting geen garantie mogelijk!
Toepassings mogelijkheden:
Knipperlicht voor 240 V of 110 V gloeilampen voor dekoratie toepas-
sing (vb model licht-torens, reklame zuilen etc.)

Technische gegevens:
Voedingsspanning:
110 - 240 V/AC | Schakelvermogen: Voor
gloei- of LED-lampen met 220 - 240 V/AC tot max. 300 W of voor
gloei- en LED-lampen met 110 V/AC tot max. 150 W | Min. ver-
mogensbelasting:
10 W | Zekering: ingebouwd 1,6 A traag
| Knipper snelheid: ca. 0,6 - 9 seconden instelbare schakeltijd,
uitschakeltijd ca. 50% van de inschakeltijd. | Afmeting: ca. 71 x
50 x 41 mm

(zonder bevestigings ogen)

Colocação em funcionamento:
Atenção! Pode usar apenas lâmpadas incandescentes ou LED de > 10
W. Não podem ser utilizadas lâmpadas fluorescentes ou de poupan-
ça de energia! Depois da primeira ligação pode durar 20 segundos
até o sinalizador começar a sinalizar.
Atráz de um furo de perfuração na caixa está acessível um regu-
lador de compenção, com este pode ser ajustada a velocidade da
sinalização de rápido até devagar. Depois de alterar a velocidade da
sinalização pode durar 10 segundos até que o sinalizador na ajusta-
da velocidade comece a sinalizar.

медленной скорости. После изменения скорости прерывания
света надо подождать приблизительно 10 секунд, после чего
прерывание света будет отвечать настроенной скорости.
Короткие замыкания и перенагрузка в цепи лампы приводят
к повреждению или поломке прерывателя света (встроенный
предохранитель в случае короткого замыкания не способен
воспрепятствовать

быстрой

деструкции

встроенного

триака, он только способствует избежанию последственных
повреждений). Каждый прерыватель света до своей поставки
подвергается тщательному испытанию и потому по поводу
возникновения короткого замыкания или перенагрузки у
покупателя дополнительный набор деталей в рамках гарантии
не поставляется.
Инструкция по применению:
Датчик сигналов (светопрерыватель) для ламп накаливания 240
или 110 Вольт переменного напряжения предусмотренный для
декоративных целей (напр. освещение выставочных витринных
шкафов, рекламных панелей и т.д.)

Технические данные:
Рабочее напряжение:
110 - 240 Вольт переменного
напряжения | Включаемая мощность: для ламп накаливания
или светодиодных ламп напряжением 220 - 240 В макс. 300 Вт,
или для ламп накаливания или светодиодных ламп напряжением
110 В макс. 150 Вт | Минимальная нагрузка: 10 Ватт |
Предохранитель:
встроенный 1,6 Ампер медленного действия
| Последовательность сигналов:
приблизительно 0,6 - 9
секунд для времени включения (предусмотрена настройка), для
времени выключения приблизительно на уровне 50% времени
включения. | Габариты: приблизительно 71 х 50 х 41 мм

(бeз

крeпящих плaнок)

P

RUS

ANSCHLUSSPLAN | CONNECTION PLAN

• Sicherung im Modul

• Safety fuse in the module

• Blinkraten justieren - Nur bei gezogenem Netzstecker

• Flashrate adjustment - Only with power plug disconnected

• Glühlampe 230 V/AC, 10 - 300 Watt

110 V/AC, 10 - 150 Watt

• Glow Lamp 230 V/AC, 10 - 300 Watt

110 V/AC, 10 - 150 Watt

Stromversorgung fürs Modul

Power supply for module

110 or

220

V/AC

2/2

Advertising