Français – Инструкция по эксплуатации AEG FDS 140

Страница 14

Advertising
background image

11

Fr

Français

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Ponceuse orbitale

FDS 140

Puissance nominale de réception ...................260 W

Vitesse de rotation à vide ............................14000 min

-1

Diamètre d’oscillation ......................................1,6 mm

Dimension semelle de ponçage

..............

110 x 105

mm

110 / 110

mm

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003

............

1,5

kg............

1,6

kg

Informations sur le bruit et les vibrations

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.

Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont :

Niveau de pression acoustique (K=3dB(A))

...76,5 dB(A) ... 82,0 dB(A)

Niveau d‘intensité acoustique (K=3dB(A))

.....87,5 dB(A) ... 93,0 dB(A)

Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens)

établies conformément à EN 60745.

Valeur d’émission vibratoire a

h

...........................4,8 m/s

2

..... 10,0 m/s

2

Incertitude K

........................................................1,5 m/s

2

....... 1,5 m/s

2

AVERTISSEMENT
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon

un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut

être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient

aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales

de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour

d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une

maintenance insuffisante, il se peut que le niveau vibratoire diverge.

Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur

tout l’intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations,

on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels

l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en

service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations

sur tout l’intervalle de temps du travail.
Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger

l’utilisateur contre l’influence des vibrations, comme par exemple : la

maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien

au chaud des mains, l’organisation des déroulements de travail.

AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité

et les instructions, même celles qui se trouvent dans la bro-

chure ci-jointe. Le non-respect des avertissements et instructions

indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou

de graves blessures sur les personnes.

Bien garder tous les avertissements et instructions.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES

Portez une protection acoustique. L‘exposition au bruit pourrait

provoquer une diminution de l‘ouïe.
Les prises de courant se trouvant à l‘extérieur doivent être équipées

de disjoncteurs différentiel (FI, RCD, PRCD) conformément aux pre-

scriptions de mise en place de votre installation électrique. Veuillez

en tenir compte lors de l‘utilisation de notre appareil.
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la

machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides et à semelles

antidérapantes et un tablier sont recommandés.
Toujours extraire la fiche hors de la prise de courant avant d‘intervenir

sur l‘appareil.
Ne raccorder la machine au réseau que si l‘interrupteur est en position

arrêt.
Le câble d‘alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ

d‘action de la machine. Toujours maintenir le câble d‘alimentation à

l‘arrière de la machine.
Avant toute utilisation, vérifier que la machine, le câble

d’alimentation, le câble de rallonge et la fiche ne sont pas endomma-

gés ni usés. Le cas échéant, les faire remplacer par un spécialiste.
Les poussières dégagées lors du travail sont souvent nocives et ne

devraient pas pénétrer dans le corps. Utiliser un dispositif d’aspiration

de poussières et porter en plus un masque de protection approprié.

Eliminer soigneusement les dépôts de poussières, p. ex. en les

aspirant au moyen d‘un système d‘aspiration de copeaux.
Ne manipulez pas de produits contenant de l‘amiante.
Cette machine n’est prévue que pour le travail à sec.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

La ponceuse vibrante utilisée pour poncer le bois, les plastiques et

le métal.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être

utilisée conformément aux prescriptions.

BRANCHEMENT SECTEUR

Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et

uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique.

Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection

est également possible car la classe de protection II est donnée.

DECLARATION CE DE CONFORMITÉ

Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en

conformité avec les normes ou documents normalisés suivants

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-4:2009 + A11:2011

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2008

conformément aux réglementations 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/

CE, 2004/108/CE

Rainer Kumpf

Director Product Development

Autorisé à compiler la documentation technique.

Winnenden, 2012-09-05

Advertising