F4 a, 13 c d – Инструкция по эксплуатации Sony SPK-HCA

Страница 2

Advertising
background image

好的例子
好的例子

좋은 예

不好的例子
不好的例子

나쁜 예

F

4

A

攝影機安裝極履
录影机安装极履

카메라 마운팅 슈

麥克風插頭
麦克风插头

마이크로폰 플러그

前包體
前包体

앞부분 본체

防水密封墊
防水密封垫

O링

* 使用本機時,請取下墊片。
音訊插頭用於將信號從戶外包的立體聲麥克風輸入到攝影機。
* 使用本机时,请取下垫片。
音频插头用于将信号从户外包的立体声麦克风输入到视频录影机。

* 본 제품의 사용 중에는 스페이서를 분리하여 주십시오.

오디오 플러그는 스포츠팩의 스테레오 마이크로폰에서 비디오 카메라 레코더에 신호를 입력할
때 사용합니다.

使用 DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16 型號時。
使用 DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16 型号时。

DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16 사용 시

1

G

變焦按鈕
变焦按钮

Telephoto 버튼

廣角按鈕
广角按钮

Wide 버튼

1

3

C

D

VCR

OFF

ON

MODE

MEMORY CAMERA

VCR

M

MEMORY CAMERA

OFF

ON

MODE

B

E

後包體
后包体

뒷부분 본체

防水密封墊
防水密封垫

O링

導線夾
导线夹

코드 홀더

音訊插頭
音频插头

오디오 플러그
遙控器插頭
遥控器插头

리모트 플러그

OPEN

H

J

1

한국어

본 스포츠팩 SPK-HCA는 Sony 디지털 비디오 카메라 레코더 DCR-HC90/HC43/HC42/HC40/HC39/

HC33/HC32/HC30/HC22/HC21/HC20/HC19/HC18/HC17/HC16/DVD803/DVD703/DVD653/

DVD602/DVD403/DVD203/DVD202/DVD201/DVD103/DVD101/DVD92/DVD91 전용입니다.

스포츠팩 SPK-HCA는 방수 및 방습 제품으로 Sony 디지털 비디오 카메라 레코더에 사용할 수 있습니다.

수심 5 m까지 사용할 수 있습니다.
본 팩에서 비디오 카메라 레코더를 사용할 때에는 레코더의 사용설명서를 참조하여 주십시오.
촬영을 시작하기 전에 비디오 카메라 레코더가 정상으로 작동하고 또 물이 새지 않음을 확인하여 주십시

오.

Sony는 스포츠팩과 함께 사용한 비디오 카메라 레코더, 배터리 등의 손상이나 잘못된 사용 방법으로 인

하여 누수가 생겨서 발생한 촬영 비용에 관해서는 일절 책임지지 않습니다.

사용상의 주의

앞 유리에 금이 가는 원인이 되므로 강한 충격을 주지 마십시오.
바닷가나 해변에서 스포츠팩을 열지 마십시오. 비디오 테이프나 Memory Stick Duo, 디스크를 삽입하거

나 교환하는 등의 준비는 습도가 낮고 공기 속에 염분이 없는 장소에서 하십시오.

스포츠팩을 물 속에 던져 넣지 마십시오.
스포츠팩은 파도가 높은 장소에서 사용하지 마십시오.
다음과 같은 조건에서 스포츠팩을 사용하지 마십시오:

고온 다습한 장소
40 ˚C 이상인 수중
온도가 0 ˚C 미만인 장소

상기 조건에서 결로 현상이나 누수가 발생하면 기기가 손상될 염려가 있습니다.

비디오 카메라 레코더는 습도가 높은 장소에 보관하지 마십시오. 습도가 높은 장소에서 설치하면 결로 현상이

생깁니다.

35 ˚C 이상인 장소에서는 스포츠팩을 한 번에 한 시간 이상 사용하지 마십시오.
스포츠팩은 직사광선이 닿는 장소에 장시간 방치하지 마십시오. 부득이 스포츠팩을 직사광선이 닿는 장소에

두어야 하는 경우는 반드시 타월 등으로 스포츠팩을 덮어 주십시오.

스포츠팩에 선 오일이 묻었을 때에는 반드시 미지근한 물로 깨끗이 닦아내십시오. 본체에 선 오일이 묻은 상

태로 스포츠팩을 방치하면 스포츠팩 표면이 탈색되거나 손상(표면이 갈라지는 등)될 염려가 있습니다.

누수

물이 샐 때에는 스포츠팩을 즉시 물에 닿지 않도록 하십시오.

비디오 카메라 레코더가 젖었을 때에는 즉시 가까운 Sony 지정 서비스 센터로 지참하여 주십시오.

수리 비용은 고객님 부담입니다.

O링의 취급

O링이란 무엇일까요?

O링은 스포츠팩 및 그 밖의 기기의 방수 기능을 확보하는 것입니다.(그림 A 참조)

O링의 손질은 매우 중요합니다. O링을 설명대로 손질하지 않으면 물이 새서 스포츠팩이 잠길 염려가 있습

니다.

O링의 취급

O링 끼우기

O링은 먼지나 모래가 많은 장소에서 끼우지 마십시오.
1

O링을 뺍니다.(그림 B 참조)
O링을 뺄 때에는 그림과 같이 누르면서 화살표 방향으로 밀어 주십시오. O링에는 여유가 있어서 간단히

뺄 수 있습니다.

O링을 손톱으로 손상시키지 않도록 주의하십시오.

O링을 뺄 때 끝이 뾰족한 물건이나 금속은 사용하지 마십시오. 그런 물건은 스포츠팩의 홈이나 O링을 긁

거나 손상할 염려가 있습니다.

2

O링을 점검합니다.
다음과 같은 것들이 있는지 특히 주의해서 확인하여 주십시오. 있을 때에는 부드러운 헝겊이나 티슈 페이

퍼로 닦아내십시오.
O링에 더러움이나 모래, 머리카락, 먼지, 소금, 실밥 등이 있습니까?
O링에 오래 된 그리스가 남아있습니까?

O링을 손끝으로 가볍게 만져보고 눈에 보이지 않는 더러움이 없는지 확인하여 주십시오.
닦아낸 후 O링에 헝겊이나 티슈 페이퍼의 섬유가 남아있지 않도록 주의하십시오.
O링에 갈라짐, 구부러짐, 비틀림, 작은 터짐, 흠집, 모래 박힘 등이 없는지 확인하여 주십시오. 갈라짐이

나 흠집이 있을 때에는 O링을 교체하여 주십시오.

3

O링의 홈을 확인합니다.
홈에 모래알이나 소금 결정이 들어있는 경우가 있습니다. 에어 스프레이나 면봉으로 조심해서 제거하여 주

십시오. 홈 안에 면봉의 섬유를 남기지 않도록 주의하십시오.

4

O링의 반대쪽 접촉면도 같은 방법으로 확인합니다.

5

O링에 그리스를 바릅니다.
O링 전체에 소량의 그리스를 손 끝으로 얇게 펴 바릅니다.(그림 C 참조)
O링에 섬유가 부착될 염려가 있으므로 종이나 헝겊은 사용하지 마십시오.
O링 표면에는 항상 그리스가 얇게 발라진 상태를 유지하여 주십시오. 그리스는 O링을 보호하고 마모를

방지해 줍니다.

그리스를 바른 후에는 바로 O링을 끼워 주십시오. 그리스를 바른 O링은 테이블 등에 방치하지 마십시오.

6

스포츠팩 홈에 O링을 끼웁니다.
O링은 다음 사항에 주의해서 홈에 고르게 끼워 주십시오:
O링에 더러움이 없는지 확인합니다.
O링이 비틀리지 않았는지 확인합니다.(그림 D 참조)

물이 새지 않는지 확인하는 방법

O링을 끼운 후에는 사용하고 싶은 기기를 넣지 말고 스포츠팩을 닫습니다. 수심 약 15 cm인 물 속에 스포츠팩

을 약 3분간 담그고 물이 새지 않는지 확인합니다.

손질법

O링의 홈에 바닷물이 남은 상태로 스포츠팩을 건조시키면 소금이 결정화 되어 O링의 기능이 저하될 염려가 있

습니다.

O링의 사용 수명

O링의 사용 수명은 스포츠팩의 사용 빈도와 사용 조건에 따라 달라집니다. 사용 수명은 일반적으로 약 1년입니

다.

O링이 갈라지거나 손상되지 않은 경우라도 변형되거나 마모되면 방수 기능이 저하됩니다. 갈라짐, 구부러짐, 비

틀림, 작은 터짐, 흠집, 모래 박힘 등이 있을 때에는 새 O링으로 교체하여 주십시오. 교체한 후에는 물이 새지 않

음을 확인하여 주십시오.

그리스

부속된 그리스를 사용하여 주십시오. 타사 제품을 사용하면 O링이 손상되거나 물이 새는 원인이 되는 경우가 있

습니다.

습기 방지 렌즈 용액

앞 유리 표면에 부속된 습기 방지 렌즈 용액을 바릅니다. 습기 방지 효과가 있습니다.
습기 방지 렌즈 용액의 사용 방법

앞 유리에 용액을 2, 3 방울 떨어뜨리고 면봉이나 부드러운 헝겊, 티슈 페이퍼로 골고루 펴 바르십시오.

O링, 그리스, 습기 방지 렌즈 용액

O링과 그리스는 가까운 Sony 판매점에서 구입하실 수 있습니다.

O링(모델 No. 2-580-982-01)

그리스(모델 No. 2-582-620-01)

습기 방지 렌즈 용액(모델 No. 3-072-039-01)

손질법

바닷바람이 있는 장소에서 촬영한 후에는 버클을 채운 채 스포츠팩을 담수에 넣고 깨끗이 닦아서 염분이나 모

래 등을 제거한 후 마른 부드러운 헝겊으로 닦아내십시오. 스포츠팩은 담수에 약 30분 정도 담가 두실 것을 권

장합니다. 스포츠팩에 염분이 묻은 상태로 방치하면 금속부분이 손상되거나 녹이 슬게 되고 물이 새는 원인이

됩니다.

스포츠팩에 선 오일이 묻었을 때에는 반드시 미지근한 물로 깨끗이 닦아내십시오.
스포츠팩 내부는 마른 부드러운 헝겊으로 닦아내십시오. 스포츠팩 내부는 세척하지 마십시오.

스포츠팩은 사용할 때마다 반드시 상기 손질을 실시하여 주십시오. 알코올이나 벤진, 시너 등의 용제는 스포츠

팩 표면이 손상될 염려가 있으므로 사용하지 마십시오.

스포츠팩 보관 시

스포츠팩에 부속된 스페이서를 장착해서 O링이 마모되는 것을 방지하여 주십시오.(그림 E 참조)
스포츠팩은 O링이 마모되는 것을 방지하기 위하여 버클을 채우지 말고 닫아 주십시오.
O링에 먼지 등이 끼지 않도록 하십시오.
스포츠팩은 손상될 염려가 있으므로 저온이나 고온 다습한 장소에 보관하거나 나프탈린이나 장뇌 등과 함께

보관하지 마십시오.

고장일까? 하고 생각되면

증상

소리가 녹음되지

않는다.

스포츠팩 내부에

물방울이 있다.

촬영 및 재생 기능이

작동하지 않는다.

주요 제원

재질

플라스틱(PC, ABS), 유리

방수 부품

O링, 버클

내장 마이크로폰

스테레오

외형치수

약 136 Ч 142 Ч 201 mm(w/h/d)

중량

약 800 g(스포츠팩만)

동봉품

스포츠팩(1)

어깨 끈(1)

카메라 마운팅 슈(A(1)/B(1))

삼각대 나사 플레이트(1)

반사 방지 링(Ø 25 mm(1)/Ø 30 mm(1))

그리스(1)

스페이서(1)

습기 방지 렌즈 용액(1)

도큐먼트 세트

디자인 및 주요 제원은 예고 없이 변경하는 경우가 있습니다.

스포츠팩 사용하기

F

모드 선택하기

1

스포츠팩 전원을 켭니다.
POWER 스위치를 ON으로 합니다.
주의점
비디오 카메라 레코더는 스탠바이 모드로 5분 이상 방치하면 전원이 자동으로 꺼집니다. 그것은 배터리의

소모를 방지하기 위한 것입니다. 비디오 카메라 레코더를 사용해서 이 A.SHUT OFF 기능 설정을

[Never]로 변경할 수 있습니다. 자세한 내용은 비디오 카메라 레코더의 사용설명서를 참조하여 주십시오.

스탠바이 모드로 되돌리려면 POWER 스위치를 ON으로 다시 설정하여 주십시오.

2

원하는 모드를 선택합니다.
POWER 스위치를 MODE로 밀면 모드는 다음과 같이 전환됩니다.

CAMERA

MEMORY

VCR

선택한 모드를 스포츠팩의 모드 램프로 확인할 수 있습니다.

DCR-HC90/HC43/HC42/HC40/HC39/HC33/HC32/HC30/HC22/HC21/HC20/HC19/

HC18/HC17/HC16 사용 시

동영상을 촬영하려면 CAMERA 모드나 MEMORY 모드를 선택하여 주십시오.

정지영상을 촬영하려면 CAMERA 모드나 MEMORY 모드를 선택하여 주십시오.

영상을 재생하려면 VCR 모드를 선택하여 주십시오.
주의점
Memory Stick Duo에 대응하지 않는 비디오 카메라 레코더를 사용할 때에는 SPK-HCA가 MEMORY

모드라도 비디오 카메라 레코더는 CAMERA 모드에서 작동합니다.

DCR-DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/DVD403/DVD203/DVD202/DVD201/

DVD103/DVD101/DVD92/DVD91 사용 시

동영상을 촬영하려면 CAMERA 모드를 선택하여 주십시오.

정지영상을 촬영하려면 MEMORY 모드를 선택하여 주십시오.

영상을 재생하려면 VCR 모드를 선택하여 주십시오.

주의점
스포츠팩의 POWER 스위치는 비디오 카메라 레코더의 POWER 스위치 보다 우선합니다.

G

접이식 미러 열기

접이식 미러로 반사되는 영상을 보면서 촬영할 수 있습니다.
1

접이식 미러를 엽니다.

2

윙을 열고 돌기 부분을 그 홀에 삽입합니다.

접이식 미러를 닫으려면

양쪽 윙의 돌기 부분을 빼서 아래 윙부터 먼저 닫으십시오.

H

촬영하기

동영상 촬영하기

CAMERA 모드에서는 동영상이 비디오 테이프 또는 디스크에 기록되고 MEMORY 모드에서는 동영상이
Memory Stick Duo에 기록됩니다.

START/STOP 버튼을 누릅니다.

촬영이 시작됩니다.

촬영을 중지하려면

START/STOP 버튼을 누릅니다.

START/STOP 버튼을 다시 누르면 촬영이 다시 시작됩니다.

전원을 끄려면

POWER 스위치를 OFF로 설정하기 전에 촬영을 중지하여 주십시오.
주의점
DCR-DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/DVD403/DVD203/DVD202/DVD201/DVD103/DVD101/

DVD92/DVD91 사용 시 MEMORY 모드에서는 동영상을 촬영할 수 없습니다.

줌(그림 H 참조)

Wide 버튼을 눌러서 줌 인합니다.
Telephoto 버튼을 눌러서 줌 아웃합니다.

조용히 누르면 천천히 줌됩니다.

정지영상 촬영하기
MEMORY 모드

정지영상은 Memory Stick Duo 또는 디스크에 기록됩니다.
1

PHOTO 버튼을 반쯤 누릅니다.
LCD 화면 상단의 녹색 마크의 깜박임이 중지되고 켜진 상태가 됩니다. 여기에서 정지영상을 촬영할 수 있

습니다.
*아직 이미지가 기록되지 않았습니다.

2

PHOTO 버튼을 완전히 누릅니다.
화면에 표시된 이미지가 촬영됩니다.

CAMERA 모드

정지영상은 Memory Stick Duo에 기록됩니다.
1

PHOTO 버튼을 반쯤 누릅니다.
LCD 화면 상단 오른쪽에 Capture라는 단어가 나타나고 화면의 이미지가 정지됩니다.
*아직 이미지가 기록되지 않았습니다.

2

PHOTO 버튼을 완전히 누릅니다.
화면에 표시된 이미지가 촬영됩니다.

DCR-DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/DVD403/DVD203/DVD202/DVD201/DVD103/DVD101/

DVD92/DVD91 사용 시 CAMERA 모드에서는 정지영상을 촬영할 수 없습니다.
Memory Stick Duo에 대응하지 않는 비디오 카메라 레코더를 사용하면 정지영상을 비디오 테이프에 기록

됩니다.
주의점
1

스포츠팩을 장착하면 나이트샷 및 그 밖의 어두운 장소에서 촬영하는 기능은 사용할 수 없습니다.

2

스포츠팩을 장착하면 비디오 카메라 레코더의 플래시 또는 텔레 마이크로 기능은 사용할 수 없습니다.

I

재생하기

리모컨을 리모트 센서(스포츠팩의 앞부분 중앙에 위치)로 향하고 영상을 재생할 수 있습니다. 소리는 들리지 않

습니다.

그 밖의 모든 기능에는 리모컨을 사용합니다. 자세한 내용은 비디오 카메라 레코더에 부속된 사용설명서를 참조

하여 주십시오.
주의점
비디오 카메라 레코더의 메뉴에서 리모컨OFF로 설정되어 있을 때에는 ON으로 변경하여 주십시오.

PB Zoom을 2단계 속도로 조절할 수는 없습니다.

DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16/DVD201/DVD101/DVD91 사용 시 영상은 반전 표시되지 않습니

다.

J

비디오 카메라 레코더 꺼내기

스포츠팩을 열기 전에 스포츠팩과 자신의 물기를 닦아내십시오. 비디오 카메라 레코더에 물기가 닿지 않도록 주

의하십시오.
1

POWER 스위치를 OFF로 합니다.(그림 J-1 참조)

2

버클을 풀고 뒷부분 본체를 엽니다.
주의점
자세한 내용은 스포츠팩 준비 가이드의 비디오 카메라 레코더 설치하기의 순서 2를 참조하여 주십시오.

3

카메라 마운팅 슈를 잡아당깁니다.(그림 J-3 참조)
카메라 마운팅 슈 한쪽의 노브를 잡고 노브를 눌러서 비디오 카메라 레코더를 천천히 잡아당기십시오.

4

비디오 카메라 레코더에 연결한 플러그가 스포츠팩에서 나온 위치에서 비디오 카메라 레코더를 잡아당기는

것을 일단 중지합니다. 다음에 비디오 카메라 레코더의 플러그를 뺍니다.
DCR-HC90/HC43/HC42/HC39/HC33/HC32/HC22/HC21/HC19/HC17/DVD803/DVD703/

DVD653/DVD602/DVD403/DVD203/DVD202/DVD103/DVD92 사용 시
1

오디오 플러그를 뺍니다.

2

리모트 플러그를 뺍니다.

DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16 사용 시(그림 J-4 참조)
1

리모트 플러그를 뺍니다.

2

마이크로폰 플러그를 그림의 방향으로 돌려서 뺍니다.

DCR-DVD201/DVD101/DVD91 사용 시
1

리모트 플러그를 뺍니다.

2

마이크로폰 플러그를 뺍니다.

주의점
비디오 카메라 레코더를 꺼내기 전에 오디오 플러그, 리모트 플러그, 마이크로폰 플러그는 반드시 코드가 아

닌 플러그를 잡고 빼 주십시오. 그렇지 않으면 플러그와 비디오 카메라 레코더가 손상될 염려가 있습니다.

5

카메라 마운팅 슈를 분리합니다.

원인

마이크로폰 플러그나 오디오 플러그가 연

결되지 않았습니다.

버클이 채워져 있지 않습니다.
O링이 올바르게 끼워져 있지 않습니다.
O링에 흠집이나 갈라짐이 있습니다.

배터리팩이 소모되어 있습니다.
리모트 플러그가 연결되지 않았습니

다.

테이프를 끝까지 사용했습니다.

• “Memory Stick Duo가 가득 차 있

습니다.

비디오 테이프와 Memory Stick Duo

의 쓰기방지 탭이 세트되어 있습니다.

디스크에 남은 용량이 없습니다.

디스크가 파이널라이즈 되어 있습니

다.

해결책

마이크로폰 플러그를 비디오 카메라 레코더의 MIC

(PLUG IN POWER) 단자에 연결하거나 오디오 플

러그를 A/V 단자에 연결하여 주십시오.

소리가 날 때까지 버클을 채워 주십시오.
O링을 홈에 고르게 끼워 주십시오.
새 O링으로 교체하여 주십시오.

배터리팩을 만충전하여 주십시오.
비디오 카메라 레코더의

LANC 단자 또는 리

모트 단자에 연결하여 주십시오.

비디오 테이프를 되감거나 새 비디오 테이프를 사

용하십시오.

다른 Memory Stick Duo를 넣거나 Memory

Stick Duo에서 필요 없는 데이터를 소거하여

주십시오.

쓰기방지 탭을 반대로 밀거나 새 비디오 테이프 및

Memory Stick Duo를 사용하십시오.

새 디스크를 사용하거나 디스크를 포맷하여 주십

시오(DVD-RW 전용).

디스크(DVD-RW 전용)를 파이널라이즈 하지

않거나 새 디스크를 사용하십시오.

v

갈라짐

v

구부러짐

v

비틀림

v

작은 터짐

v

흠집

v

모래 박힘

v

더러움

v

모래

v

머리카락

v

먼지

v

소금

v

실밥

鏡套
镜套

접이식 미러

肩帶掛鉤
肩带挂钩

어깨 끈용 후크

腕帶
腕带

그립 스트랩

三腳架安裝孔
三脚架安装孔

삼각대 마운팅 홀

PHOTO 按鈕
PHOTO 按钮

PHOTO 버튼

前玻璃窗
前玻璃窗

앞 유리

立體聲麥克風
立体声麦克风

스테레오 마이크로폰

廣角按鈕
广角按钮

Wide 버튼

START/STOP 按鈕
START/STOP 按钮

START/STOP 버튼

變焦按鈕
变焦按钮

Telephoto 버튼

模式燈
模式灯

모드 램프 扣環

扣环

버클

POWER 開關
POWER 开关

POWER 스위치

使用須知

• 切勿讓前玻璃窗遭受強烈衝擊,否則前玻璃窗可能會破裂。
• 避免在海水中或海灘上打開戶外包。諸如安裝或更換磁帶、“Memory Stick Duo” 及光碟等準備工

作應在濕度低並且空氣中不含鹽份的地方進行。

• 切勿將戶外包扔到水中。
• 避免在波浪強烈處使用戶外包。
• 避免在下列環境中使用戶外包︰

– 非常炎熱或潮濕的地方。
– 溫度高於 40 ℃的水中。
– 溫度低於 0 ℃的地方。
在這些環境中可能會發生濕氣凝結或漏水,並會損壞戶外包。

• 請勿在潮濕的地方安裝攝影機。否則會導致濕氣凝結。
• 在高於 35 ℃的溫度下使用戶外包時,一次請勿超過一個小時。
• 請勿將戶外包長時間放在陽光直射的地方。如果無法避免將戶外包放在陽光直射的地方,請務必用毛

巾或其他防護用品覆蓋戶外包。

如果戶外包上面沾有太陽油,請務必用溫水將其徹底沖洗乾淨。如果任由太陽油留在包體上,則戶
外包的表面可能會褪色或受損(例如,表面發生龜裂)。

漏水

如果發生漏水,請立即停止將戶外包置於水中。
如果攝影機受濕,請立即將其送到就近的 Sony 維修服務站。
維修費由用戶負擔。

防水密封墊使用須知

什麼是防水密封墊?

防水密封墊確保戶外包和其他設備的防水性能。(見圖 A)

防水密封墊的維護非常重要。不按照有關說明進行維護可能會導致漏水,造成戶外包浸濕。

使用防水密封墊

安裝防水密封墊

避免在多塵或多沙的地方安裝防水密封墊。

1

拆卸防水密封墊。(見圖 B
• 要取下防水密封墊,請按著防水密封墊朝圖示的箭頭方向滑動。防水密封墊足夠鬆弛,非常容易

拆卸。
請注意不要用指甲抓防水密封墊。

• 切勿使用帶尖端的物品或金屬工具拆卸防水密封墊。此類物品可能會劃破或損壞戶外包的槽溝或

防水密封墊。

2

檢查防水密封墊。
• 仔細檢查以下內容。如果發現,請用軟布或紙巾將其擦掉。

– 防水密封墊上是否有污垢、沙子、頭髮、灰塵、鹽、線頭等?
– 防水密封墊上是否有舊的潤滑脂?

• 輕輕用指尖撫摸防水密封墊,檢查是否有看不見的污垢。
• 擦時請注意不要在防水密封墊上留下布或紙巾的纖維。
• 檢查防水密封墊上是否有裂縫、歪斜、變形、龜裂、擦痕、黏附的沙子等。如果防水密封墊上有

裂縫或擦痕,請予以更換。

3

檢查防水密封墊的槽溝。
槽溝內有時會進入沙粒或硬化的鹽粒。請輕輕用空氣噴吐器將其吹掉,或用棉毛棒將其擦掉。請小
心不要在裡面留下棉毛棒的纖維。

4

用同樣的方法檢查防水密封墊另一側的接合面。

5

在防水密封墊上塗上潤滑脂塗層。
• 用指尖將一小滴潤滑脂薄薄地塗滿防水密封墊整個表面。(見圖 C)
• 請勿使用紙或布,否則防水密封墊可能會粘上纖維。
• 請確保防水密封墊的表面一直覆蓋著一層薄薄的潤滑脂塗層。潤滑脂可以保護防水密封墊並防止

磨損。

• 塗上潤滑脂塗層後,請立即安裝防水密封墊。請勿將塗上潤滑脂的防水密封墊置於桌面或其他表

面上。

6

將防水密封墊嵌入戶外包的槽溝內。
將防水密封墊嵌入戶外包的槽溝內,並注意以下幾點︰
– 檢查防水密封墊上是否有污垢。
– 檢查防水密封墊是否有扭曲現象。(見圖 D)

如何檢查是否漏水

更換防水密封墊後,在沒有插入攝影機的情況下關上戶外包,將其浸入約 15 cm 深的水中約三分鐘,
然後檢查是否有水漏入。

維護

如果讓戶外包在防水密封墊槽溝內留有海水的狀態下變乾,則會形成鹽結晶,可能對防水密封墊的功能
造成損壞。

防水密封墊的使用壽命

防水密封墊的使用壽命根據戶外包的使用頻率和各種環境而異。一般來說,使用壽命約為一年。
即使防水密封墊沒有裂縫或擦痕,變形或磨損也會降低其防水性能。如果發現防水密封墊上有裂縫、歪
斜、變形、龜裂、擦痕、黏附的沙子等,請予以更換。更換後,請檢查是否漏水。

潤滑脂

請使用附帶的潤滑脂。使用其他製造商的潤滑脂會損壞防水密封墊,並造成漏水。

鏡頭防霧液

在前玻璃窗的表面上塗上附帶的鏡頭防霧液,這樣可以有效防霧。

如何使用鏡頭防霧液
將 2 至 3 滴鏡頭防霧液滴到前玻璃窗上,然後用藥簽、軟布或紙巾均勻地塗抹,讓液體散開。

防水密封墊、潤滑脂以及鏡頭防霧液

可以從就近的 Sony 經銷商處獲得密封墊和潤滑脂。
防水密封墊(型號︰ 2-580-982-01)
潤滑脂(型號︰ 2-582-620-01)
鏡頭防霧液(型號︰ 3-072-039-01)

維護

• 在海風中進行錄製之後,請在扣緊扣環的情況下用淡水徹底清洗戶外包以除去鹽份和沙子,然後用柔

軟的乾布擦拭。建議將戶外包放入淡水中浸泡約 30 分鐘。如果戶外包上留有鹽分,其金屬部分可能
會損壞或生鏽,並導致漏水。

• 如果戶外包上有太陽油,請務必用微溫的水將其徹底沖洗乾淨。
• 請用乾燥軟布清潔戶外包的內部。切勿對戶外包的內部進行沖洗。
請務必在每次使用戶外包時進行上述維護。切勿使用任何諸如酒精、汽油或稀釋劑等類型的溶劑進行清
潔,否則可能會損壞戶外包的表面塗層。

存放戶外包時

• 請安裝戶外包附帶的墊片以防止磨損防水密封墊。(見圖 E)
• 在未扣緊扣環的情況下,請關閉戶外包以防止磨損防水密封墊。
• 防止防水密封墊上堆集灰塵。
• 請勿將戶外包存放在寒冷、非常炎熱或潮濕的地方,或與衛生球或樟腦球一起存放,否則會損壞戶外

包。

故障排除

症候

未錄下聲音。

戶外包內有水滴。

錄製和播放功能不工
作。

規格

材料

塑料(PC, ABS),玻璃

防水

防水密封墊,扣環

內置麥克風

立體聲

尺寸

約 136

Ч 142 Ч 201 mm(寬 高 深)

重量

約 800 g(僅限於戶外包)

所含物品

戶外包 (1)
肩帶 (1)
攝影機安裝極履 (A (1)/B (1))
三腳架螺旋盤 (1)
反射防護環 (Ø 25 mm (1)/Ø 30 mm (1))
潤滑脂 (1)
墊片 (1)
鏡頭防霧液 (1)
成套印刷文件

設計和規格如有變更,恕不另行通知。

使用戶外包

F 選擇模式

1

打開戶外包。
將 POWER 開關轉至“ON”。

如果攝影機停留在待機模式五分鐘以上,攝影機將自動關閉。這是為了保存電能。可以用攝影機將
該功能的 “A.SHUT OFF”設置改換為[Never]。有關詳情請參閱攝影機的使用說明書。
要返回待機模式,請再次將 POWER 開關轉至“ON”。

2

選擇所需的模式。
將 POWER 開關滑至“MODE”,按照以下順序改換模式。

CAMERA

MEMORY

VCR

可以用戶外包上的模式燈查看所選的模式。

使用 DCR-HC90/HC43/HC42/HC40/HC39/HC33/HC32/HC30/HC22/HC21/HC20/HC19/HC18/
HC17/HC16 型號時

要拍攝動態影像,請選擇 CAMERA 模式或 MEMORY 模式。
要拍攝靜態影像,請選擇 CAMERA 模式或 MEMORY 模式。
要播放影像,請選擇 VCR 模式。

使用與“Memory Stick Duo”不相容的攝影機時,即使 SPK-HCA 處於 MEMORY 模式,該攝影機仍將
以 CAMERA 模式進行操作。

使用 DCR-DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/DVD403/DVD203/DVD202/DVD201/DVD103/
DVD101/DVD92/DVD91 型號時

要拍攝動態影像,請選擇 CAMERA 模式。
要拍攝靜態影像,請選擇 MEMORY 模式。
要播放影像,請選擇 VCR 模式。


戶外包的 POWER 開關優先於攝影機的 POWER 開關。

G 打開鏡套

可以在進行拍攝的同時觀看鏡套上的映像。

1

打開鏡套

2

打開翼片並將突塊插入其孔中。

要關閉鏡套

鬆開兩個翼片上的突塊,且先把下面的翼片關閉。

H 錄像
錄製動態影像

在 CAMERA 模式下,動態影像將錄製到磁帶或光碟上;在 MEMORY 模式下,動態影像將錄製到“Memory
Stick Duo”上。

按下 START/STOP 按鈕

開始錄像

如果要停止錄製

請按 START/STOP 按鈕。
如果再次按下 START/STOP 按鈕,錄像將重新開始。

如果要關閉電源

將 POWER 開關轉至“OFF”之前,請先停止錄像。

使用 DCR-DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/DVD403/DVD203/DVD202/DVD201/DVD103/DVD101/DVD92/
DVD91 型號時,不能在 MEMORY 模式下錄製動態影像。

中文(繁)

• 本戶外包 SPK-HCA 專用於 Sony 數位攝影機 DCR-HC90/HC43/HC42/HC40/HC39/HC33/HC32/HC30/HC22/

HC21/HC20/HC19/HC18/HC17/HC16/DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/DVD403/DVD203/DVD202/DVD201/
DVD103/DVD101/DVD92/DVD91 。

• 本戶外包 SPK-HCA 具有抗水和抗潮濕性能,因此可用於 Sony 數位攝影機。

• 可在水下 5 米深處使用。
• 將攝影機與本戶外包一起使用時,請參閱攝影機的使用說明書。
• 開始攝像之前,請確認攝影機工作正常並且不漏水。
• 使用本戶外包時,對於因使用不當造成漏水所導致的攝影機、電池等的損壞,或錄製的費用,

Sony 公司概不負責。

變焦(見圖 H

• 按廣角按鈕進行縮小。
• 按變焦按鈕進行放大。
請輕按按鈕以便於緩慢變焦。

錄製靜態影像

MEMORY 模式

靜態影像將錄製到“Memory Stick Duo”或光碟上。

1

輕按 PHOTO 按鈕。
液晶顯示屏頂端的綠色標誌停止閃爍並一直發亮。此時即可錄製靜態影像。
* 尚未錄製影像。

2

用力按下 PHOTO 按鈕。
將錄製螢幕上顯示的影像。

CAMERA 模式

靜態影像將錄製到“Memory Stick Duo”上。

1

輕按 PHOTO 按鈕。
液晶顯示屏右頂端出現 “Capture”字樣,並且螢幕上的影像靜止。
* 尚未錄製影像。

2

用力按下 PHOTO 按鈕。
將錄製螢幕上顯示的影像。

使用DCR-DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/DVD403/DVD203/DVD202/DVD201/DVD103/DVD101/DVD92/DVD91
型號時,不能在 CAMERA 模式下錄製靜態影像。
使用與“Memory Stick Duo”不相容的攝影機時,將把靜態影像錄製到磁帶上。

1

使用戶外包時,不能在暗處使用夜攝或其他功能進行拍攝。

2

使用戶外包時,不能使用攝影機的閃光或 tele-macro 功能。

I 播放

將遙控器對準遙控感應器(位於戶外包前部的中央)可以播放影像,但聽不到聲音。
您可以通過遙控器使用所有其他功能。有關詳情,請參閱攝影機的使用說明書。

如果攝影機選單中的“Remote Commander”設置為“OFF”, 請將其改為“ON”。
不能用二級變速控制 PB 變焦。
使用 DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16/DVD201/DVD101/DVD91 型號時,影像呈鏡面翻轉狀態。

J 取出攝影機

打開戶外包之前,請擦乾淨戶外包上和您自己身上的水分。請勿讓攝影機沾到水。

1

將 POWER 開關轉至“OFF”。(見圖 J-1)

2

鬆開扣環,然後打開後包體。

有關詳情,請參閱戶外包準備工作指南中“安裝攝影機”的步驟 2 。

3

拉出攝影機安裝極履。(見圖 J-3)
抓住攝影機安裝極履一側的捏手,按下捏手並慢慢抽出攝影機。

4

在露出插至攝影機的插頭的位置停止抽出攝影機。然後,從攝影機拔下插頭。

使用 DCR-HC90/HC43/HC42/HC39/HC33/HC32/HC22/HC21/HC19/HC17/DVD803/DVD703/DVD653/
DVD602/DVD403/DVD203/DVD202/DVD103/DVD92 型號時
1

拔下音訊插頭。

2

拔下遙控器插頭。

使用 DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16 型號時(見圖 J-4)
1

拔下遙控器插頭。

2

按照圖示方向轉動麥克風插頭,然後將其取下。

使用 DCR-DVD201/DVD101/DVD91 型號時
1

拔下遙控器插頭。

2

拔下麥克風插頭。


在取出攝影機之前,請務必握住插頭部分(而非導線部分)拔下音訊插頭、遙控器插頭以及麥克風
插頭。否則,插頭和攝影機可能會損壞。

5

拆下攝影機安裝極履。

原因

未插上麥克風插頭或音訊插頭。

• 扣環未扣緊。
• 防水密封墊裝嵌不當。
• 防水密封墊上有擦痕或裂痕。

• 電池組電力耗盡。
• 未插上遙控器插頭。

• 磁帶已用完。
•“Memory Stick Duo”已錄滿。

• 磁帶和“Memory Stick Duo” 上

的安全小翼被推到不能錄製影像
的位置。

• 光碟空間不足。

• 光碟已被終結。

校正措施

將麥克風插頭連接至攝影機上的 MIC (PLUG
IN POWER)插孔,或將音訊插頭插至攝影機
上的 A/V 插孔。

• 扣緊扣環,直至其發出哢嗒聲。
• 將防水密封墊均勻嵌入槽溝中。
• 更換新的防水密封墊。

• 將電池組完全充電。
• 將其插至攝影機上的

LANC 插孔或遙

控器插孔。

• 倒繞磁帶或使用新磁帶。
• 插入另一個“Memory Stick Duo”或抹除

“Memory Stick Duo”上不需要的資料。

• 滑動安全小翼或安裝一個新磁帶或新的

“Memory Stick Duo”。

• 使用新光碟或將該光碟格式化(僅適用於

DVD-RW)。

• 取消終結該光碟(僅適用於 DVD-RW)或

使用新光碟。

规格

材料

塑料(PC, ABS),玻璃

防水

防水密封垫,扣环

内置麦克风

立体声

尺寸

约 136

Ч 142 Ч 201 mm(宽/高/深)

重量

约 800 g(仅限于户外包)

所含物品

户外包 (1)
肩带 (1)
录影机安装极履 (A (1)/B (1))
三脚架螺旋盘 (1)
反射防护环 (Ø 25 mm (1)/Ø 30 mm (1))
润滑脂 (1)
垫片 (1)
镜头防雾液 (1)
成套印刷文件

设计和规格如有变更,恕不另行通知

使用户外包

F 选择模式

1

打开户外包。
将 POWER 开关转至“ON”。

如果视频录影机停留在待机模式五分钟以上,录影机将自动关闭。这是为了保存电能。可以用视频
录影机将该功能的 “A.SHUT OFF”设置改换为[Never]。有关详情请参阅视频录影机的使用说
明书。
要返回待机模式,请再次将 POWER 开关转至“ON”。

2

选择所需的模式。
将 POWER 开关滑至“MODE”,按照以下顺序改换模式。

CAMERA

MEMORY

VCR

可以用户外包上的模式灯查看所选的模式。

使用 DCR-HC90/HC43/HC42/HC40/HC39/HC33/HC32/HC30/HC22/HC21/
HC20/HC19/HC18/HC17/HC16 型号时

要拍摄动态图像,请选择 CAMERA 模式或 MEMORY 模式。
要拍摄静态图像,请选择 CAMERA 模式或 MEMORY 模式。
要播放图像,请选择 VCR 模式。

使用与“Memory Stick Duo”不兼容的视频录影机时,即使 SPK-HCA 处于 MEMORY 模式,该
视频录影机仍将以 CAMERA 模式进行操作。

使用 DCR-DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/DVD403/DVD203/DVD202/
DVD201/DVD103/DVD101/DVD92/DVD91 型号时

要拍摄动态图像,请选择 CAMERA 模式。
要拍摄静态图像,请选择 MEMORY 模式。
要播放图像,请选择 VCR 模式。


户外包的 POWER 开关优先于视频录影机的 POWER 开关。

G 打开镜套

可以在进行拍摄的同时观看镜套上的映像。

1

打开镜套

2

打开翼片并将突块插入其孔中。

要关闭镜套

松开两个翼片上的突块,且先把下面的翼片关闭。

H 录像
录制动态图像

在 CAMERA 模式下,动态图像将录制到磁带或光盘上;在 MEMORY 模式下,动态图像将录制到

“Memory Stick Duo”上。

按下 START/STOP 按钮

开始录像

如果要停止录制

请按 START/STOP 按钮。
如果再次按下 START/STOP 按钮,录像将重新开始。

如果要关闭电源

将 POWER 开关转至“OFF”之前,请先停止录像。

使用 DCR-DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/DVD403/DVD203/DVD202/DVD201/
DVD103/DVD101/DVD92/DVD91 型号时,不能在 MEMORY 模式下录制动态图像。

变焦(见图 H)

• 按广角按钮进行缩小。
• 按变焦按钮进行放大。
请轻按按钮以便于缓慢变焦。

录制静态图像

MEMORY 模式

静态图像将录制到“Memory Stick Duo”或光盘上。

1

轻按 PHOTO 按钮。
液晶显示屏顶端的绿色标志停止闪烁并一直发亮。此时即可录制静态图像。
* 尚未录制图像。

2

用力按下 PHOTO 按钮。
将录制屏幕上显示的图像。

CAMERA 模式

静态图像将录制到“Memory Stick Duo”上。

1

轻按 PHOTO 按钮。
液晶显示屏右顶端出现 “Capture”字样,并且屏幕上的图像静止。
* 尚未录制图像。

2

用力按下 PHOTO 按钮。
将录制屏幕上显示的图像。

使用 DCR-DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/DVD403/DVD203/DVD202/DVD201/
DVD103/DVD101/DVD92/DVD91 型号时,不能在 CAMERA 模式下录制静态图像。
使用与“Memory Stick Duo”不兼容的视频录影机时,将把静态图像录制到磁带上。

1

使用户外包时,不能在暗处使用夜摄或其它功能进行拍摄。

2

使用户外包时,不能使用视频录影机的闪光或 tele-macro 功能。

I 播放

将遥控器对准遥控感应器(位于户外包前部的中央)可以播放图像,但听不到声音。
您可以通过遥控器使用所有其它功能。有关详情,请参阅视频录影机的使用说明书。

如果视频录影机菜单中的“Remote Commander”设置为“OFF”, 请将其改为“ON”。
不能用二级变速控制 PB 变焦。
使用DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16/DVD201/DVD101/DVD91型号时,图像呈镜面翻转状态。

J 取出视频录影机

打开户外包之前,请擦干净户外包上和您自己身上的水分。请勿让视频录影机沾到水。

1

将 POWER 开关转至“OFF”。(见图 J-1)

2

松开扣环,然后打开后包体。

有关详情,请参阅户外包准备工作指南中“安装视频录影机”的步骤 2。

3

拉出录影机安装极履。(见图 J-3)
抓住录影机安装极履一侧的捏手,按下捏手并慢慢抽出视频录影机。

4

在露出插至视频录影机的插头的位置停止抽出视频录影机。然后,从视频录影机拔下插头。

使用 DCR-HC90/HC43/HC42/HC39/HC33/HC32/HC22/HC21/HC19/HC17/DVD803/
DVD703/DVD653/DVD602/DVD403/DVD203/DVD202/DVD103/DVD92 型号时
1

拔下音频插头。

2

拔下遥控器插头。

使用 DCR-HC40/HC30/HC20/HC18/HC16 型号时 (见图 J-4)
1

拔下遥控器插头。

2

按照图示方向转动麦克风插头,然后将其取下。

使用 DCR-DVD201/DVD101/DVD91 型号时
1

拔下遥控器插头。

2

拔下麦克风插头。


在取出视频录影机之前,请务必握住插头部分(而非导线部分)拔下音频插头、遥控器插头以及麦
克风插头。否则,插头和视频录影机可能会损坏。

5

拆下录影机安装极履。

中文(简)

• 本户外包 SPK-HCA 专用于 Sony 数码视频录影机 DCR-HC90/HC43/HC42/HC40/HC39/HC33/

HC32/HC30/HC22/HC21/HC20/HC19/HC18/HC17/HC16/DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/
DVD403/DVD203/DVD202/DVD201/DVD103/DVD101/DVD92/DVD91。

• 本户外包 SPK-HCA 具有抗水和抗潮湿性能,因此可用于 Sony 数码视频录影机。

• 可在水下 5 米深处使用。
• 将视频录影机与本户外包一起使用时,请参阅视频录影机的使用说明书。
• 开始摄像之前,请确认视频录影机工作正常并且不漏水。
• 使用本户外包时,对于因使用不当造成漏水所导致的视频录影机、电池等的损坏,或录制的费用,

Sony 公司概不负责。

使用须知

• 切勿让前玻璃窗遭受强烈冲击,否则前玻璃窗可能会破裂。
• 避免在海水中或海滩上打开户外包。诸如安装或更换磁带、

“Memory Stick Duo” 及光盘等准备工

作应在湿度低并且空气中不含盐份的地方进行。

• 切勿将户外包扔到水中。
• 避免在波浪强烈处使用户外包。
• 避免在下列环境中使用户外包:

– 非常炎热或潮湿的地方。
– 温度高于 40 ℃的水中。
– 温度低于 0 ℃的地方。
在这些环境中可能会发生湿气凝结或漏水,并会损坏户外包。

• 请勿在潮湿的地方安装视频录影机。否则会导致湿气凝结。
• 在高于 35 ℃的温度下使用户外包时,一次请勿超过一个小时。
• 请勿将户外包长时间放在阳光直射的地方。如果无法避免将户外包放在阳光直射的地方,请务必用毛

巾或其它防护用品覆盖户外包。

如果户外包上面沾有太阳油,请务必用温水将其彻底冲洗干净。如果任由太阳油留在包体上,则户
外包的表面可能会褪色或受损(例如,表面发生龟裂)。

漏水

如果发生漏水,请立即停止将户外包置于水中。
如果视频录影机受湿,请立即将其送到就近的 Sony 维修服务站。
维修费由用户负担。

防水密封垫使用须知

什么是防水密封垫?

防水密封垫确保户外包和其它设备的防水性能。(见图 A)

防水密封垫的维护非常重要。不按照有关说明进行维护可能会导致漏水,造成户外包浸湿。

使用防水密封垫

安装防水密封垫

避免在多尘或多沙的地方安装防水密封垫。

1

拆卸防水密封垫。(见图 B)
• 要取下防水密封垫,请按着防水密封垫朝图示的箭头方向滑动。防水密封垫足够松弛,非常容易

拆卸。
请注意不要用指甲抓防水密封垫。

• 切勿使用带尖端的物品或金属工具拆卸防水密封垫。此类物品可能会划破或损坏户外包的槽沟或

防水密封垫。

2

检查防水密封垫。
• 仔细检查以下内容。如果发现,请用软布或纸巾将其擦掉。

– 防水密封垫上是否有污垢、沙子、头发、灰尘、盐、线头等?
– 防水密封垫上是否有旧的润滑脂?

• 轻轻用指尖抚摸防水密封垫,检查是否有看不见的污垢。
• 擦时请注意不要在防水密封垫上留下布或纸巾的纤维。
• 检查防水密封垫上是否有裂缝、歪斜、变形、龟裂、擦痕、黏附的沙子等。如果防水密封垫上有

裂缝或擦痕,请予以更换。

3

检查防水密封垫的槽沟。
槽沟内有时会进入沙粒或硬化的盐粒。请轻轻用空气喷吐器将其吹掉,或用棉毛棒将其擦掉。请小
心不要在里面留下棉毛棒的纤维。

4

用同样的方法检查防水密封垫另一侧的接合面。

5

在防水密封垫上涂上润滑脂涂层。
• 用指尖将一小滴润滑脂薄薄地涂满防水密封垫整个表面。(见图 C)
• 请勿使用纸或布,否则防水密封垫可能会粘上纤维。
• 请确保防水密封垫的表面一直覆盖着一层薄薄的润滑脂涂层。润滑脂可以保护防水密封垫并防止

磨损。

• 涂上润滑脂涂层后,请立即安装防水密封垫。请勿将涂上润滑脂的防水密封垫置于桌面或其它表

面上。

6

将防水密封垫嵌入户外包的槽沟内。
将防水密封垫嵌入户外包的槽沟内,并注意以下几点:
– 检查防水密封垫上是否有污垢。
– 检查防水密封垫是否有扭曲现象。(见图 D)

如何检查是否漏水

更换防水密封垫后,在没有插入录影机的情况下关上户外包,将其浸入约 15 cm 深的水中约三分钟,
然后检查是否有水漏入。

维护

如果让户外包在防水密封垫槽沟内留有海水的状态下变干,则会形成盐结晶,可能对防水密封垫的功能
造成损坏。

防水密封垫的使用寿命

防水密封垫的使用寿命根据户外包的使用频率和各种环境而异。一般来说,使用寿命约为一年。
即使防水密封垫没有裂缝或擦痕,变形或磨损也会降低其防水性能。如果发现防水密封垫上有裂缝、歪
斜、变形、龟裂、擦痕、黏附的沙子等,请予以更换。更换后,请检查是否漏水。

润滑脂

请使用附带的润滑脂。使用其它制造商的润滑脂会损坏防水密封垫,并造成漏水。

镜头防雾液

在前玻璃窗的表面上涂上附带的镜头防雾液,这样可以有效防雾。

如何使用镜头防雾液
将 2 至 3 滴镜头防雾液滴到前玻璃窗上,然后用药签、软布或纸巾均匀地涂抹,让液体散开。

防水密封垫、润滑脂以及镜头防雾液

可以从就近的 Sony 经销商处获得密封垫和润滑脂。
防水密封垫(型号:2-580-982-01)
润滑脂(型号:2-582-620-01)
镜头防雾液(型号:3-072-039-01)

维护

• 在海风中进行录制之后,请在扣紧扣环的情况下用淡水彻底清洗户外包以除去盐份和沙子,然后用柔

软的干布擦拭。建议将户外包放入淡水中浸泡约 30 分钟。如果户外包上留有盐分,其金属部分可能
会损坏或生锈,并导致漏水。

• 如果户外包上有太阳油,请务必用微温的水将其彻底冲洗干净。
• 请用干燥软布清洁户外包的内部。切勿对户外包的内部进行冲洗。
请务必在每次使用户外包时进行上述维护。切勿使用任何诸如酒精、汽油或稀释剂等类型的溶剂进行清
洁,否则可能会损坏户外包的表面涂层。

存放户外包时

• 请安装户外包附带的垫片以防止磨损防水密封垫。(见图 E)
• 在未扣紧扣环的情况下,请关闭户外包以防止磨损防水密封垫。
• 防止防水密封垫上堆集灰尘。
• 请勿将户外包存放在寒冷、非常炎热或潮湿的地方,或与卫生球或樟脑球一起存放,否则会损坏户外

包。

故障排除

症候

未录下声音。

户外包内有水滴。

录制和播放功能不工
作。

原因

未插上麦克风插头或音频插头。

• 扣环未扣紧。     
• 防水密封垫装嵌不当。
• 防水密封垫上有擦痕或裂痕。 

• 电池组电力耗尽。 
• 未插上遥控器插头。

• 磁带已用完。
•“Memory Stick Duo”已录满。

• 磁带和“Memory Stick Duo”

上的安全小翼被推到不能录制影
像的位置。

• 光盘空间不足。

• 光盘已被终结。

校正措施

将麦克风插头连接至视频录影机上的 MIC
(PLUG IN POWER) 插孔,或将音频插头
插至视频录影机上的 A/V 插孔。

• 扣紧扣环,直至其发出咔嗒声。
• 将防水密封垫均匀嵌入槽沟中。
• 更换新的防水密封垫。

• 将电池组完全充电。
• 将其插至视频录影机上的

LANC 插孔

或遥控器插孔。

• 倒绕磁带或使用新磁带。
• 插入另一个“Memory Stick Duo”或抹

除“Memory Stick Duo”上不需要的数
据。

• 滑动安全小翼或安装一个新磁带或新的

“Memory Stick Duo”。

• 使用新光盘或将该光盘格式化(仅适用于

DVD-RW)。

• 取消终结该光盘(仅适用于 DVD-RW)

或使用新光盘。 

v

污垢

v

沙子

v

頭髮

v

灰塵

v

v

線頭

v

裂縫

v

歪斜

v

變形

v

龜裂

v

擦痕

v

黏附的沙子

v

污垢

v

沙子

v

头发

v

灰尘

v

v

线头

v

裂缝

v

歪斜

v

变形

v

龟裂

v

擦痕

v

黏附的沙子

Advertising