Compressie-instrument, Kompressionsanordning, Συσκευη συμπιεσησ – Инструкция по эксплуатации Merit Medical Safeguard Radial IFU

Страница 2: Kompresyon cihazi, Компрессионное устройство

Advertising
background image

COMPRESSIE-INSTRUMENT

Dutch

G E B R U I K S A A N W I J Z I N G

PRODUCTBESCHRIJVING

Het Merit Medical SAFEGUARD Radial™ compressie-instrument is een steriel

wegwerpinstrument voor eenmalig gebruik. Het instrument heeft een

doorzichtig venster van medisch polyurethaan en een ballon voor makkelijker

zicht op de punctielocatie, een doorzichtige, flexibele buis van medisch pvc

en een drukgevoelige, zelfklevende achtersluiting met afdekstrip. Door de

Luer-kraan op het uiteinde van de vulslang kan er een Luer-spuit worden

aangesloten voor het vullen en legen van de ballon met lucht, voor het aan-

brengen van druk op de transradiale punctielocatie. Het product is niet met

natuurrubberlatex gemaakt.

INDICATIES VOOR GEBRUIK

SAFEGUARD Radial is een compressie-hulpinstrument voor hemostase van de

polsslagader na een transradiale ingreep.

CONTRA-INDICATIES

Het klevende deel van de SAFEGUARD Radial mag niet op ontvelde huid

worden gebruikt.

WAARSCHUWINGEN

• Controleer voordat u de ballon oppompt dat u ALLEEN lucht in het SAFE-

GUARD Radial compressie-instrument pompt en NIET in de zijpoort van de

huls of in een ander instrument.

• Als de ballon te ver wordt opgepompt (meer dan 7 ml lucht), kan deze te

groot worden en pijn, gevoelloosheid of afsluiting van de polsslagader

veroorzaken.

• Als de ballon te weinig wordt opgepompt, kan dit ervoor zorgen dat het

instrument niet goed voor hemostase van de polsslagader zorgt.

• Zorg voor een steriel veld tijdens het aanbrengen.

WAARSCHUWINGEN

• Lees de aanwijzingen voorafgaand aan gebruik.

• RX Only: Let op: volgens de (Amerikaanse) federale wetgeving mag dit

product uitsluitend door of op voorschrift van een arts worden verkocht.

• Dit instrument is uitsluitend bedoeld voor eenmalig gebruik. Niet opnieuw

gebruiken of steriliseren.

• Niet gebruiken als de verpakking is beschadigd

• Dit instrument moet worden gebruikt door artsen met voldoende training

in het gebruik van het instrument.

WAARSCHUWING HERGEBRUIK

Uitsluitend voor eenmalig gebruik. Niet opnieuw gebruiken, verwerken of

steriliseren. Hergebruik, herverwerken of hersterilisatie kan de structurele

integriteit van het instrument aantasten en/of tot instrumentstoringen leiden,

wat vervolgens tot patiëntletsel, ziekte of overlijden kan leiden. Hergebruik,

herverwerken of hersterilisatie kan tevens risico op besmetting van het

instrument en/of infectie of kruisinfectie van de patiënt veroorzaken, inclusief

maar niet beperkt tot het overbrengen van infectieziekten van de ene patiënt

op de andere. Besmetting van het instrument kan leiden tot letsel, ziekte of

overlijden van de patiënt.

MOGELIJKE COMPLICATIES

Mogelijke complicaties van het gebruik van dit instrument zijn onder andere:

hematoom, bloeden, pijn of gevoelloosheid, afsluiting van de polsslagader.

GEBRUIKSAANWIJZING

1. Zorg ervoor dat het gebied schoon en droog is.

2. Zuig na de ingreep de huls af en trek deze 2-3 cm terug. (Afbeelding 1)

3. Trek de afdekstrip van het SAFEGUARD Radial compressie-instrument

ongeveer tot de helft af (beide kanten) en breng het midden van de ballon

op de arteriotomielocatie aan. (Afbeelding 2)

Opmerking: de pijlen op de SAFEGUARD Radial moeten naar de bovenkant

van de arm van de patiënt wijzen.

4. Verwijder de rest van de afdekstrip (één kant tegelijk) en maak geheel

rond de pols vast. (Afbeelding 3)

5. Breng een Luer-spuit stevig op de slang met het label “AIR” (lucht) aan.

WAARSCHUWING: controleer voordat u de ballon oppompt dat u ALLEEN

lucht in het SAFEGUARD Radial compressie-instrument pompt en NIET in de

zijpoort van de huls of in een ander instrument.

6. Pomp de ballon op met maximaal 7 ml lucht.

(Afbeelding 4) Verwijder de spuit.

WAARSCHUWING: als de ballon te ver wordt opgepompt (meer dan 7 ml

lucht), kan deze te groot worden en pijn, gevoelloosheid of afsluiting van de

polsslagader veroorzaken.

WAARSCHUWING: als de ballon te weinig wordt opgepompt, kan dit ervoor

zorgen dat het instrument niet goed voor hemostase van de polsslagader

zorgt.

7. Verwijder de huls en controleer of de punctielocatie niet bloedt door deze

via het ballonvenster te bekijken. Als u op enig moment een bloeding ziet,

injecteert u meer lucht (niet meer dan het maximale oppompvolume), tot

het bloeden stopt. (Afbeelding 5)

8. Zorg er volgens het ziekenhuisprotocol voor dat er voldoende distale

perfusie behouden blijft. Stel indien nodig het luchtvolume in de ballon

bij. (Afbeelding 6)

Opmerking: het luchtvolume en de compressietijd hangen af van de

toestand van de patiënt, de dosering van anticoagulans en de grootte van de

punctielocatie.

9. Controleer voordat u het instrument verwijdert of het bloeden is gestopt.

Breng een spuit op de slang aan (waarbij u de plunjer op zijn plaats

houdt). Zuig de ballon langzaam leeg. (Afbeelding 7)

Opmerking: zorg ervoor dat u geen vacuüm zuigt door de plunjer te snel

terug te trekken.

10. Verwijder voorzichtig het SAFEGUARD Radial compressie-instrument en

breng een steriel verband aan volgens het protocol van het ziekenhuis.

1

2

3

4

5

6

7

KOMPRESSIONSANORDNING

Swedish

B R U K S A N V I S N I N G

PRODUKTBESKRIVNING

Merit Medicals SAFEGUARD Radial™ kompressionsanordning är en steril

anordning för engångsbruk. Den har ett klart polyuretan fönster och en

ansvällning (ballong) av medicinsk kvalitet som underlättar visualiseringen

av punkteringsstället, en klar flexibel slang av PVC av medicinsk kvalitet och

ett tryckkänsligt, självhäftande avskalbart backstycke. En luerventil i ändan

av fyllnadsslangen möjliggör anslutning av en Luer-lock-spruta för att blåsa

upp och släppa ut luft i ansvällningen, för att tillhandahålla tryck för det tran-

sradiala punkteringsstället. Denna anordning är inte tillverkad med naturligt

gummilatex.

ANVÄNDNINGSOMRÅDEN

SAFEGUARD Radial är en kompressionsanordning för att underlätta hemostas

i radialartären efter en transradial procedur.

KONTRAINDIKATIONER

Den adhesiva delen av SAFEGUARD Radial ska inte användas på ett hudlöst

område.

VARNINGAR

• Innan ansvällningen fylls med luft, kontrollera att du ENDAST injicerar luft

i SAFEGUARD Radial kompressionsanordningen och INTE i höljets sidoport

eller en annan anordning.

• Om för mycket luft blåses in i ansvällningen (mer än 7 ml luft) kan det ge

upphov till att ansvällningen expanderar för mycket och orsakar smärta

eller känslolöshet eller radial artärblockering.

• Om ansvällningen fylls med för lite luft kan det äventyra anordningens

förmåga att underlätta hemostas av radialartären.

• Upprätthåll ett sterilt område under appliceringen.

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

• Läs anvisningarna före användning.

• Endast på förskrivning: VARNING: Enligt federal lagstiftning i Förenta

Staterna får denna anordning endast säljas av läkare eller på förskrivning

av läkare.

• Denna produkt är endast avsedd för engångsbruk. Får inte återanvändas

eller steriliseras på nytt.

• Använd inte om förpackningen är skadad.

• Denna anordning ska endast användas av läkare med tillräcklig utbildning

i användningen av den.

DEKLARATION OM FÖRSIKTIGHET GÄLLANDE ÅTERANVÄNDNING

Endast för användning till en patient. Får inte återanvändas, upparbetas

eller steriliseras på nytt. Återanvändning, upparbetning eller sterilisering på

nytt kan kompromettera produktens strukturella integritet och/eller leda

till brister i produkten som i sin tur kan leda till patientskada, sjukdom eller

dödsfara. Återanvändning, upparbetning eller sterilisering på nytt kan också

skapa risk för kontaminering av anordningen och/eller orsaka infektion hos

patienten eller korsinfektion, inkluderande, men inte begränsat till, överföring

av smittosam(ma) sjukdom(ar) från en patient till en annan. Kontaminering av

produkten kan leda till patientskada, sjukdom eller dödsfall.

MÖJLIGA KOMPLIKATIONER

Möjliga komplikationer, som kan förekomma vid användningen av denna

anordning, inkluderar men är inte begränsade till: hematom, blödning, smärta

eller känslolöshet, radialartär blockering.

BRUKSANVISNING

1. Kontrollera att området är rent och torrt.

2. Efter proceduren, aspirera höljet och dra sedan tillbaka höljet 2-3 cm (1 “).

(Bild 1)

3. Dra tillbaka SAFEGUARD Radial kompressionsanordningens adhesivstöd

ungefär halvvägs (båda sidorna) och applicera sedan ansvällningens mitt

på arteriotomiområdet. (Bild 2)

OBS: Pilarna på SAFEGUARD Radial ska vara riktade uppåt längs patientens arm.

4. Avlägsna resten av adhesivstödet (en sida åt gången) och fäst helt och

hållet runt handleden. (Bild 3)

5. Fäst och koppla fullständigt en luerlock-spruta till slanglinjen med etiket-

ten “AIR”.

VARNING: Innan ansvällningen fylls med luft kontrollera att du ENDAST

injicerar luft i SAFEGUARD Radial kompressionsanordningen och INTE i höljets

sidoport eller en annan anordning.

6. Fyll ansvällningen (ballongen) med högst 7 ml luft.

(Bild 4) Avlägsna sprutan.

VARNING: Om mer än 7 ml luft blåses in i ansvällningen kan det ge upphov

till att ansvällningen expanderar för mycket och orsakar smärta, känslolöshet

eller radial artärblockering.

VARNING: Om ansvällningen fylls med för lite luft kan det äventyra anordnin-

gens förmåga att underlätta hemostas i radialartären.

7. Avlägsna höljet och kontrollera sedan att punkteringsstället inte blöder

genom att se på området genom ansvällningens fönster. Om blödning

iakttas vid något tillfälle, injicera mera luft (utan att överskrida den maxi-

mala fyllnadsvolymen) tills blödningen slutar. (Bild 5)

8. Kontrollera att tillräcklig distal perfusion upprätthålls enligt sjukhusets

protokoll. Justera luftvolymen i ansvällningen, om nödvändigt. (Bild 6)

OBS: Luftvolymen och kompressionstiden kan vara olika beroende på patien-

tens skick, dosen av antikoagulant och storleken på punkteringsstället.

9. Innan anordningen avlägsnas kontrollera att blödningen har stoppats.

Fäst sprutan vid slangen (med kolven på plats). Dra långsamt luften ut ur

ansvällningen. (Bild 7)

OBS: Kontrollera att inget vakuum skapas genom att kolven dras för snabbt

tillbaka.

10. Avlägsna försiktigt SAFEGUARD Radial kompressionsanordningen och

applicera ett sterilt förband enligt sjukhusets protokoll.

KOMPRESSIONSANORDNING

Danish

B R U G S A N V I S N I N G

PRODUKTBESKRIVELSE

Merit Medical’s SAFEGUARD Radial™ kompressionsanordning er en steril

anordning til engangsbrug. Den har et gennemsigtigt medicinsk polyuretan

vindue og bulbus (ballon) der fremmer visualiseringen af indstiksstedet,

en gennemsigtig medicinsk PVC fleksibel slange og en tryksat følsom

selvklæbende aftagelig bagside. En luer-ventil for enden af påfyldningss-

langen muliggør montering af en luer-lock kanyle til fyldning og tømning af

ballonen med luft for at skabe tryk på det transradiale indstikssted. Produktet

er ikke fremstillet med naturlig gummilatex.

BRUGSINDIKATIONER

SAFEGUARD Radial er en kompressionsanordning, der fremmer hæmostase af

den radiale arterie efter en transradial procedure.

KONTRAINDIKATIONER

Den klæbende del af SAFEGUARD Radial må ikke anvendes på beskadigede

hudområder.

ADVARSLER

• Inden oppumpning af ballonen skal man bekræfte, at der KUN tilføres luft

til SAFEGUARD Radial kompressionsanordningen og IKKE til sideportene

på skeden eller andre anordninger.

• Overfyldning af ballonen (over 7 mL luft) kunne forårsage at ballonen

overfyldes og give anledning til smerter, følelsesløshed eller radial arteriel

okklusion.

• Underopfyldning af ballonen kunne kompromittere evnen til at assistere

anordningen med hæmostase af radial arterie.

• Oprethold et sterilt område under brugen.

ADVARSEL

• Læs vejledning inden ibrugtagen.

• Kun plejepersonale: Advarsel: Føderale (amerikanske) love begrænser

salget af denne anordning til eller på vegne af en læge.

• Denne anordning er udelukkende beregnet til engangsbrug. Undlad at

genbruge eller gensterilisere.

• Må ikke anvendes hvis emballagen er beskadiget!

• Denne anordning må kun anvendes af klinikere med relevant uddannelse i

brugen af anordningen.

ADVARSEL OM GENBRUG

Kun til engangsbrug. Undlad at genbruge, videreforarbejde eller genster-

ilisere. Genbrug, videreforarbejdning eller gensterilisering kan gå ud over

anordningens integritet og/eller medføre funktionsvigt, der igen kan resultere

i personskade, sygdom eller dødsfald. Genbrug, videreforarbejdning eller

gensterilisering kan ligeledes udgøre en risiko for kontaminering af anord-

ningen og/eller medføre infektion eller krydsinfektion indbefattet men ikke

begrænset til overførsel af smitsomme sygdomme fra en patient til en anden.

Kontaminering af anordningen kan resultere i patientskade, -sygdomme eller

-død.

POTENTIELLE KOMPLIKATIONER

Potentielle komplikationer der kan opstå under brugen af denne anordning

indbefatter men er ikke begrænsede til: hæmatom; blødning; smerter eller

følelsesløshed; radial arteriel okklusion.

BRUGSANVISNING

1. Sørg for at rense og tørre operationsstedet.

2. Efter endt procedure bortsug skede og træk derefter skeden 2-3 cm

tilbage. (Figur 1)

3. Pil den klæbende bagside af SAFEGUARD Radial kompressionsanord-

ningen omtrent på midten (på begge sider) og påfør derefter ballonens

centrum over arteriotomistedet. (Figur 2)

Bemærk: Pilene på SAFEGUARD Radial skal vende opad på patientens arm.

4. Fjern den overskydende klæbende bagside (en ad gangen) og fastgør

omhyggeligt rundt om håndleddet. (Figur 3)

5. Monter og tilkobl en luer-lock kanyle til slangen der er mærket “AIR”.

ADVARSEL: Inden oppumpning af ballonen skal man bekræfte, at der KUN

tilføres luft til SAFEGUARD Radial kompressionsanordningen og IKKE til

sideportene på skeden eller andre anordninger.

6. Fyld ballonen med en maksimum volumen på 7 mL luft.

(Fig. 4) Fjern kanyle.

ADVARSEL: Overfyldning af ballonen (over 7 mL luft) kunne forårsage at

ballonen overfyldes og give anledning til smerter, følelsesløshed eller radial

arteriel okklusion.

ADVARSEL: Underopfyldning af ballonen kunne gå ud over evnen til at

hjælpe anordningen med hæmostase af radial arterie.

7. Fjern skeden og bekræft derefter at der ikke forekommer blødning fra

indstiksstedet ved at betragte stedet gennem vinduet på ballonen. Hvis

der bliver observeret

blødning på noget tidspunkt opfyldes mere

luft (undgå at overskride den maksimale oppumpningsvolumen) indtil

blødningen ophører. (Figur 5)

8. I henhold til gældende hospitalsprotokoller skal du sørge for at der opre-

tholdes passende distal blodgennemstrømning. Tilpas luftvolumen efter

behov. (Figur 6)

Bemærk: Luftvolumen og kompressionstidsrummet kan variere afhængig af

patientens tilstand, antikoagulerende dosis og størrelsen på indstiksstedet.

9. Inden udtagning af anordningen skal du bekræfte at blødning er ophørt.

Monter kanylen på slangen (idet du holder stemplet på plads). Tøm lang-

somt ballonen. (Figur 7)

Bemærk: Sørg for ikke at lave et vakuum ved at trække for hurtigt tilbage i

stemplet.

10. Udtag forsigtigt SAFEGUARD Radial kompressionsanordningen og anvend

steril forbinding i henhold til hospitalspraksis.

ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΥΜΠΙΕΣΗΣ

Greek

Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Η Σ

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

Η συσκευή συμπίεσης SAFEGUARD Radial™ της Merit Medical είναι μια αποστειρωμένη,

μίας χρήσης αναλώσιμη συσκευή. Διαθέτει ένα διαφανές παράθυρο και βολβό

(μπαλόνι) από πολυουρεθάνη ιατρικού βαθμού, το οποίο διευκολύνει την

οπτικοποίηση της θέσης παρακέντησης, ένα διαφανή εύκαμπτο σωλήνα από PVC

ιατρικού βαθμού και μια ευαίσθητη στην πίεση, αυτοκόλλητη, αποχωριζόμενη

επένδυση. Μια βαλβίδα luer στην άκρη του σωλήνα πλήρωσης επιτρέπει σε μια

σύριγγα με ασφάλεια luer να συνδέεται για να προσθέτει και να αφαιρεί αέρα από το

μπαλόνι ώστε να παρέχει συμπίεση στη διακερκιδική θέση παρακέντησης. Το προϊόν

δεν είναι κατασκευασμένο με φυσικό ελαστικό λάτεξ.

ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ

Το SAFEGUARD Radial είναι μια συσκευή συμπίεσης που βοηθά στην αιμόσταση της

κερκιδικής αρτηρίας μετά από μια διακερκιδική επέμβαση.

ΑΝΤΕΝΔΕΙΞΕΙΣ

Το αυτοκόλλητο τμήμα του SAFEGUARD Radial δεν πρέπει να χρησιμοποιείται πάνω σε

δέρμα με εκδορές.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

• Πριν φουσκώσετε το μπαλόνι, βεβαιωθείτε ότι εισάγετε αέρα ΜΟΝΟ στη συσκευή

συμπίεσης SAFEGUARD Radial και ΟΧΙ στην πλευρική θύρα του θηκαριού ή άλλης

συσκευής.

• Η υπερβολική διάταση του μπαλονιού (περισσότερα από 7 mL αέρα) μπορεί

να φουσκώσει υπερβολικά το μπαλόνι και να προκαλέσει πόνο, μούδιασμα ή

αποκλεισμό της κερκιδικής αρτηρίας.

• Η ελλιπής διάταση του μπαλονιού ενδέχεται να διακυβεύσει τη δυνατότητα της

συσκευής να βοηθά στην αιμόσταση της κερκιδικής αρτηρίας.

• Διατηρήστε το αποστειρωμένο πεδίο κατά την εφαρμογή.

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ

• Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση.

• Μόνο με συνταγή ιατρού: Προσοχή: Η ομοσπονδιακή νομοθεσία (ΗΠΑ) επιτρέπει

την πώληση της συσκευής αυτής μόνον από ιατρό ή κατόπιν εντολής ιατρού.

• Η παρούσα συσκευή προορίζεται για μία χρήση μόνο. Μην επαναχρησιμοποιείτε

ούτε να επαναποστειρώνετε.

• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν έχει καταστραφεί η συσκευασία

• Η συσκευή αυτή πρέπει να χρησιμοποιείται από ιατρούς με επαρκή εκπαίδευση

στη χρήση της συσκευής.

ΔΗΛΩΣΗ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΑΝΑΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ

Για χρήση σε έναν ασθενή μόνο. Μην επαναχρησιμοποιείτε, μην επανεπεξεργάζεστε

και μην επαναποστειρώνετε. Η επαναχρησιμοποίηση, επανεπεξεργασία ή

επαναποστείρωση μπορεί να κλονίσει τη δομική ακεραιότητα της συσκευής ή/

και να οδηγήσει σε βλάβη της συσκευής η οποία, με τη σειρά της, μπορεί να

προκαλέσει τραυματισμό, ασθένεια ή θάνατο του ασθενή. Η επαναχρησιμοποίηση,

επανεπεξεργασία ή επαναποστείρωση μπορεί επίσης να δημιουργήσει

κίνδυνο μόλυνσης της συσκευής ή/και να προκαλέσει λοίμωξη του ασθενούς ή

διασταυρούμενη μόλυνση, καθώς και, μεταξύ άλλων, μετάδοση λοιμώδους(λοιμωδών)

νοσήματος(νοσημάτων) μεταξύ των ασθενών. Η μόλυνση της συσκευής μπορεί να

οδηγήσει σε τραυματισμό, ασθένεια ή θάνατο του ασθενούς.

ΠΙΘΑΝΕΣ ΕΠΙΠΛΟΚΕΣ

Στις πιθανές επιπλοκές που μπορεί να προκύψουν κατά τη χρήση αυτής της συσκευής

περιλαμβάνονται, μεταξύ άλλων, οι εξής: Αιμάτωμα, αιμορραγία, πόνος ή μούδιασμα,

αποκλεισμός κερκιδικής αρτηρίας.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

1. Βεβαιωθείτε ότι η θέση είναι καθαρή και στεγνή.

2. Μετά την επέμβαση, εκτελέστε αναρρόφηση στο θηκάρι και κατόπιν αποσύρετε το

θηκάρι κατά 2-3 cm. (Εικόνα 1)

3. Αποχωρίστε την αυτοκόλλητη επένδυση της συσκευής συμπίεσης SAFEGUARD

Radial περίπου στο μισό (και από τις δύο πλευρές) και κατόπιν τοποθετήστε το

κέντρο του μπαλονιού πάνω στη θέση της αρτηριοτομίας. (Εικόνα 2)

Σημείωση: Τα βέλη στο SAFEGUARD Radial πρέπει να είναι στραμμένα προς το

βραχίονα του ασθενούς.

4. Αφαιρέστε την υπόλοιπη αυτοκόλλητη επένδυση (μία πλευρά κάθε φορά) και

στερεώστε καλά γύρω από τον καρπό. (Εικόνα 3)

5. Προσαρτήστε και συνδέστε καλά μια σύριγγα με ασφάλεια luer στη σωλήνωση με

την επιγραφή “AIR” (Αέρας).

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν φουσκώσετε το μπαλόνι, βεβαιωθείτε ότι εισάγετε αέρα

ΜΟΝΟ στη συσκευή συμπίεσης SAFEGUARD Radial και ΟΧΙ στην πλευρική θύρα του

θηκαριού ή άλλης συσκευής.

6. Φουσκώστε το βολβό (μπαλόνι) έως τον όγκο των 7 mL αέρα. (Εικόνα 4)

Αφαιρέστε τη σύριγγα.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η υπερβολική διάταση του μπαλονιού - περισσότερα από 7

mL αέρα - μπορεί να φουσκώσει υπερβολικά το μπαλόνι και να προκαλέσει πόνο,

μούδιασμα ή αποκλεισμό της κερκιδικής αρτηρίας.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ελλιπής διάταση του μπαλονιού ενδέχεται να διακυβεύσει τη

δυνατότητα της συσκευής να βοηθά στην αιμόσταση της κερκιδικής αρτηρίας.

7. Αφαιρέστε το θηκάρι και κατόπιν βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει αιμορραγία από

τη θέση παρακέντησης βλέποντας τη θέση μέσω του παραθύρου του μπαλονιού.

Αν παρατηρηθεί αιμορραγία σε οποιαδήποτε χρονική στιγμή, προσθέστε

περισσότερο αέρα (χωρίς να υπερβείτε το μέγιστο όγκο διάτασης) μέχρι να

διακοπεί η αιμορραγία. (Εικόνα 5)

8. Σύμφωνα με το νοσοκομειακό πρωτόκολλο, βεβαιωθείτε ότι διατηρείται η

κατάλληλη περιφερική αιμάτωση. Αν χρειάζεται, ρυθμίστε τον όγκο του αέρα στο

μπαλόνι. (Εικόνα 6)

Σημείωση: Ο όγκος του αέρα και ο χρόνος συμπίεσης μπορεί να διαφέρουν ανάλογα

με την κατάσταση του ασθενούς, την αντιπηκτική δοσολογία και το μέγεθος της θέσης

παρακέντησης.

9. Πριν αφαιρέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι η αιμορραγία έχει διακοπεί.

Συνδέστε τη σύριγγα στη σωλήνωση (διατηρώντας το έμβολο στη θέση του).

Ξεφουσκώστε αργά το μπαλόνι. (Εικόνα 7)

Σημείωση: Φροντίστε να μην δημιουργήσετε κενό τραβώντας το έμβολο υπερβολικά

γρήγορα προς τα πίσω.

10. Αφαιρέστε προσεκτικά τη συσκευή συμπίεσης SAFEGUARD Radial και τοποθετήστε

ένα αποστειρωμένο επίθεμα σύμφωνα με το νοσοκομειακό πρωτόκολλο.

KOMPRESYON CİHAZI

Turkish

K U L L A N M A T A L İ M A T L A R I

ÜRÜN TANIMI

Merit Medical SAFEGUARD Radial™ kompresyon cihazı steril, tek kullanımlık bir

cihazdır. Ponksiyon alanının görülmesini kolaylaştıran tıbbi kullanıma uygun

şeffaf bir poliüretan pencere ve balondan, tıbbi kullanıma uygun şeffaf ve

esnek bir PVC hortumdan ve basınca duyarlı, arkasındaki şerit soyulduğunda

yapışkan kısmı açığa çıkan bir kordondan oluşur. Dolum hortumunun ucun-

daki luer kapakçık, transradial ponksiyon alanına kompresyon uygulanması

amacıyla balonun hava ile şişirilip indirilmesini sağlamak için cihaza bir

luer lock şırınganın takılmasına imkân verir. Ürün doğal kauçuk lateksten

üretilmemiştir.

KULLANIM ENDİKASYONLARI

SAFEGUARD Radial, transradial prosedürden sonra radial arter hemostazına

yardımcı olmak üzere tasarlanmış bir kompresyon cihazıdır.

KONTRENDİKASYONLARI

SAFEGUARD Radial’ın yapışkan kısmı, açılmış deride kullanılmamalıdır.

UYARILAR

• Balonu şişirmeden önce, kılıfın yan portuna veya başka bir cihaza DEĞİL,

SADECE SAFEGUARD Radial kompresyon cihazına hava enjekte ettiğinizi

doğrulayın.

• Balonun aşırı şişirilmesi (7 ml’den fazla hava ile) balonun aşırı derecede

genişlemesine ve ağrı, hissizlik veya radial arter oklüzyonuna sebep olabilir.

• Balonun gerekenden az şişirilmesi cihazın radial arter hemostazına

yardımcı olma kapasitesine zarar verebilir.

• Uygulama sırasında alanın steril kalmasını sağlayın.

DİKKAT EDİLECEK NOKTALAR

• Kullanmadan önce talimatları okuyun.

• Reçete ile Satılır: Dikkat: Federal (ABD) yasalar uyarınca bu cihaz sadece

hekim tarafından veya hekim talimatı üzerine satılabilir.

• Cihaz sadece bir defa kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Yeniden kullan-

mayın veya yeniden sterilize etmeyin.

• Ambalaj hasarlıysa kullanmayın.

• Bu cihaz, cihazın kullanımı konusunda uygun eğitimi almış klinisyenler

tarafından kullanılmalıdır.

YENİDEN KULLANIMA İLİŞKİN İHTİYATİ BEYAN

Sadece tek bir hasta içindir. Yeniden kullanmayın, yeniden işlemden geçirme-

yin veya yeniden sterilize etmeyin. Yeniden kullanılması, yeniden işlemden

geçirilmesi veya yeniden sterilize edilmesi cihazın yapısal bütünlüğünün

bozulmasına ve/veya arızalanmasına ve neticesinde hastanın yaralanmasına,

hastalanmasına veya ölmesine neden olabilir. Cihazın yeniden kullanılması,

yeniden işlemden geçirilmesi veya yeniden sterilizasyonu cihazın kontamine

olmasına sebep olabilir ve/veya bir hastadan diğerine enfeksiyon hastalığı/

hastalıkları geçmesi dâhil ancak bununla sınırlı olmamak üzere hastada enfek-

siyon veya çapraz enfeksiyon riski doğurabilir. Cihaz kontaminasyonu hastanın

yaralanmasına, hastalanmasına veya ölmesine neden olabilir.

OLASI KOMPLİKASYONLAR

Bu cihazın kullanımından kaynaklanabilecek olası komplikasyonlar arasında

hematom, kanama, ağrı veya hissizlik, radial arter oklüzyonu yer alır, ancak

bunlarla sınırlı değildir.

KULLANMA TALİMATLARI

1. Alanın temiz ve kuru olduğundan emin olun.

2. Prosedürden sonra kılıfı aspire edin ve ardından kılıfı 2 - 3 cm (1 inç) çekin.

(Şekil 1)

3. SAFEGUARD Radial kompresyon cihazının arkası yapışkanlı kısmını her iki

taraftan da yaklaşık yarıya kadar soyun ve ardından balonun merkezini

arteriyotomi alanına yerleştirin. (Şekil 2)

Not: SAFEGUARD Radial üzerindeki oklar hasta kolunun üst kısmına bakmalıdır.

4. Arkası yapışkanlı kısmın kalanını da açın (sırayla iki tarafı da) ve bilek

etrafına tamamen sabitleyin. (Şekil 3)

5. “AIR” (hava) etiketli hortuma bir luer lock şırınga takıp kullanıma hazır hale

getirin.

UYARI: Balonu şişirmeden önce, kılıfın yan portuna veya başka bir cihaza

DEĞİL, SADECE SAFEGUARD Radial kompresyon cihazına hava enjekte

ettiğinizi doğrulayın.

6. Balonu maksimum 7 ml hava ile dolana kadar şişirin.

(Şekil 4) Şırıngayı çıkarın.

UYARI: Balonun aşırı şişirilmesi (7 ml’den fazla hava ile) balonun aşırı derecede

genişlemesine ve ağrı, hissizlik veya radial arter oklüzyonuna sebep olabilir.

UYARI: Balonun gerekenden az şişirilmesi cihazın radial arter hemostazına

yardımcı olma kapasitesine zarar verebilir.

7. Kılıfı çıkarın ve ardından ponksiyon alanını balon penceresinden

gözlemleyerek alanda kanama olmadığını doğrulayın. Herhangi bir anda

kanama gözlemlenirse kanama durana kadar hava enjekte edin, ancak

maksimum şişirme hacmini aşmayın. (Şekil 5)

8. Hastane protokolüne göre yeterli distal perfüzyonun sağlandığından emin

olun. Gerekirse balondaki hava hacmini ayarlayın. (Şekil 6)

Not: Hava hacmi ve kompresyon süresi hastanın durumu, antikoagülan dozajı

ve ponksiyon alanının boyutuna göre değişiklik gösterebilir.

9. Cihazı çıkarmadan önce kanamanın durduğunu doğrulayın. Pistonu

yerinde tutarak şırıngayı hortuma takın. Yavaşça balonun havasını indirin.

(Şekil 7)

Not: Pistonu çok hızlı geri çekmeniz halinde hava boşluğu oluşur; hava

boşluğu oluşmadığından emin olun.

10. SAFEGUARD Radial kompresyon cihazını dikkatlice çıkarın ve hastane

protokolüne göre steril sargı ile sarın.

КОМПРЕССИОННОЕ УСТРОЙСТВО

Russian

У К А З А Н И Я П О П Р И М Е Н Е Н И Ю

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Компрессионное устройство SAFEGUARD Radial™ производства компании

Merit Medical —это стерильное устройство одноразового использования.

Устройство имеет полиуретановое окошко и пузырек (шарик), позволяющие

визуализировать место пункции, прозрачную гибкую трубку из ПВХ

медицинского назначения и чувствительное к давлению самоклеющееся

основание со снимающимся защитным покрытием. Люэровский клапан на

конце наполнительной трубки позволяет подсоединить люэровский шприц,

чтобы наполнять пузырек воздухом и удалять из него воздух для обеспечения

компрессии места пункции лучевой артерии. Изделие не содержит

натуральный латекс.

ПОКАЗАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ

SAFEGUARD Radial — это компрессионное устройство, которое помогает

обеспечить гемостаз лучевой артерии после ее пункции.

ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ

Клейкую часть SAFEGUARD Radial нельзя использовать на коже с

поврежденным верхним слоем.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ

• Перед тем как наполнить воздухом пузырек, убедитесь, что вы вводите

воздух ТОЛЬКО в компрессионное устройство SAFEGUARD Radial, а НЕ в

боковой порт оболочки или иное устройство.

• Чрезмерное наполнение пузырька воздухом (более 7 мл воздуха) может

чрезмерно расширить пузырек и вызвать боль, онемение или окклюзию

лучевой артерии.

• Недостаточное наполнение пузырька может негативно сказаться на

способности устройства обеспечивать гемостаз лучевой артерии.

• Во время использования поддерживайте стерильность поля.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

• Перед использованием прочтите указания по применению.

• Только для профессионального использования. Предупреждение.

Федеральное законодательство (США) разрешает продажу данного

устройства только врачам или по их заказу.

• Данное устройство предназначено только для одноразового

использования. Запрещается повторное использование и стерилизация.

• Запрещается использовать при нарушении целостности упаковки.

• Данное устройство могут использовать медицинские работники,

прошедшие соответствующий инструктаж.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ В ОТНОШЕНИИ ПОВТОРНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Использовать только для одного пациента. Запрещается повторное

использование, обработка или стерилизация. Повторное использование,

обработка или стерилизация могут нарушить структурную целостность

устройства и (или) привести к неправильной работе устройства и, как следствие,

к травме, заболеванию или смерти пациента. Повторное использование,

обработка или стерилизация могут также вызвать риск загрязнения устройства

и (или) привести к заражению или перекрестному заражению пациента, включая

перенос инфекционных заболеваний от пациента к пациенту. Загрязнение

устройства может привести к травме, заболеванию или смерти пациента.

ПОТЕНЦИАЛЬНЫЕ ОСЛОЖНЕНИЯ

Среди потенциальных осложнений, вызванных применением данного

устройства, могут быть: гематома, кровотечение, боль или онемение,

окклюзия лучевой артерии.

УКАЗАНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ

1. Обеспечьте чистоту и отсутствие влаги в месте применения устройства.

2. После процедуры выполните аспирацию оболочки; затем вытащите

оболочку на один дюйм (2-3 см) (рис. 1).

3. Снимите защитное покрытие с компрессионного устройства SAFEGUARD

Radial приблизительно наполовину (в обе стороны), затем наложите центр

пузырька поверх места артериотомии (рис. 2).

Примечание. Стрелки на устройстве SAFEGUARD Radial должны быть

направлены в противоположную от кисти пациента сторону.

4. Удалите оставшееся защитное покрытие (сначала с одной стороны, затем с

другой) и полностью зафиксируйте устройство вокруг запястья (рис. 3).

5. Присоедините и полностью зафиксируйте шприц с люэровским замком на

трубке с маркировкой «ВОЗДУХ» (AIR).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как наполнить воздухом пузырек, убедитесь,

что вы вводите воздух ТОЛЬКО в компрессионное устройство SAFEGUARD

Radial, а НЕ в боковой порт оболочки или иное устройство.

6. Наполните пузырек (шарик) максимальным количеством воздуха (7 мл)

(рис. 4). Извлеките шприц.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Чрезмерное наполнение пузырька воздухом (более 7 мл

воздуха) может чрезмерно расширить пузырек и вызвать боль, онемение или

окклюзию лучевой артерии.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Недостаточное наполнение пузырька может негативно

сказаться на способности устройства обеспечивать гемостаз лучевой артерии.

7. Снимите оболочку, затем посмотрите на место пункции через окошко

пузырька и убедитесь, что кровотечение отсутствует. Если в какой-либо

момент времени наблюдается кровотечение, введите больше воздуха

(не превышая максимальный объем вводимого воздуха) до прекращения

кровотечения. (рис. 5)

8. В соответствии с протоколом больницы обеспечьте сохранение

достаточной дистальной перфузии. При необходимости регулируйте

объем воздуха в пузырьке. (рис. 6)

Примечание. Объем воздуха и время компрессии могут отличаться в

зависимости от состояния пациента, дозы антикоагулянта и размера места

пункции.

9. Прежде чем снять устройство, убедитесь, что кровотечение прекратилось.

Присоедините шприц к трубке (удерживая поршень шприца на месте).

Медленно удалите воздух из пузырька. (рис. 7)

Примечание. Не оттягивайте поршень слишком быстро, чтобы не создать вакуум.

10. Осторожно снимите компрессионное устройство SAFEGUARD Radial и

наложите стерильную повязку согласно протоколу больницы.

Advertising