Инструкция по эксплуатации MIDLAND XTC 100

Связь MIDLAND

Advertising
background image

XTC-100 Action Camera

Grazie per aver acquistato XTC-100 Action Camera. XTC-100 è la nuovissima videocamera grandangolo in

grado di registrare ed immortalare i vostri momenti più importanti e divertenti! Facile da utilizzare: con il suo unico

comando (on-off/record), grandangolo con una visuale di 140° e 2 ore di batteria non vi perderete 1 minuto delle

vostre avventure! Terminata la registrazione, connettete semplicemente la videocamera al vostro computer e

scaricate i video registrati. Più facile di così! Buon divertimento!

Contenuto della confezione

› Midland XTC-100 Action camera

› Cavo USB

› Supporto montaggio per maschere da sci

› Supporto adesivo per montaggio al casco

› Supporto a cinghia per montaggio al casco da bici

› Supporto per manubrio da bici

Caratteristiche e pulsanti del XTC-100

Caratteristiche:

› Risoluzione 640x480 (4:3)

› Filmati AVI

› 30 frames per secondo

› Grandangolo di 140°

Guida rapida all’uso

1. Aprite il coperchio del vano batterie ed inserite le batterie facendo attenzione alla polarità. Riposizionate il

coperchio del vano batterie.

2. Aprite la cover di gomma della parte inferiore del dispositivo. Inserite la Micro SD card nell’opportuna direzione.

Chiudete la piccola cover gommosa.

3. Spostate il selettore RECORD in avanti.

La registrazione inizierà dopo 8 secondi circa.

4. Per fermare la registrazione slittate il selettore verso il basso in posizione “off”.

5. Collegate la videocamera al computer e scaricate il video.

Imparando a conoscere XTC-100

Batterie

1. Per inserire le batterie, premete il pulsante posto sul lato destro della

videocamera e rimuovete il coperchio del vano batterie facendolo slittare in

avanti.

2. Inserite 2 batterie AAA facendo attenzione alla polarità di esse.

3. Riposizionate il coperchio del vano batterie

Indicatore stato batterie

Significato

Verde fisso

Batteria carica

Rosso fisso

Batteria parzialmente carica

Rosso lampeggiante

Batteria quasi scarica

Led spento

Batteria scarica

Nota: quando l’indicatore di batteria inizia a lampeggiare rosso, sarebbe opportuno cambiare le batterie in quanto

la telecamera si spegnerà a breve.

Micro SD Card

1. Aprite la cover di gomma posta sulla parte inferiore della videocamera

2. Inserite la Micro SD nell’apposita fessura come mostrato nell’immagine a lato.

3. Chiudete la cover di gomma.

NOTA: XTC-100 supporta fino ad un massimo di 32 GB di memoria.

Registrazione

1. Slittate il selettore di registrazione in avanti per accendere la videocamera.

2. L’indicatore di batteria si illuminerà prima rosso, per poi passare a verde, mentre l’indicatore della Micro SD card si

illuminerà di verde.

Dopo circa 8 secondi l’indicatore di registrazione inizierà a lampeggiare rosso, indicando

che la registrazione è iniziata.

3. Per fermare la registrazione, spostate il selettore “record” in posizione “off”.
Nota: pur avendo spostato il selettore in posizione “off”, la videocamera continuerà a registrare per altri 3

secondi; dopodiché si spegnerà definitivamente.

Indicatore stato del SD card

Significato

Verde

Più di 1GB di spazio disponibile

Arancione

Da 512 MB a1 GB di spazio disponibile

Rosso

Meno di 512 MB di spazio disponibile o Micro SD card non inserita.

Rosso lampeggiante

Micro SD card non letta correttamente

Verde lampeggiante

Indica che la Micro SD card è stata riformattata

Spazio di memoria

Tempo di registrazione

512 MB

7.5 minuti

1 GB

15 minuti

2 GB

30 minuti.

4 GB

60 minuti

8 GB

120 minuti

16 GB

240 minuti

32 GB

480 minuti

Nota: La videocamera dividerà automaticamente i video in documenti da 2GB di dimensione.

Supporti di montaggio

Supporti a slitta
XTC-100, con il suo innovativo design a scanalature può

essere facilmente montata su uno speciale supporto a

slitta. Tale supporto permette una più facile ed efficace

installazione del dispositivo.

Per montare la telecamera al supporto, posizionatela

nell’apposita scanalatura e fatela slittare.

Per staccare la telecamera dal supporto a slitta, tenete

la telecamera con la lente distante da voi e premendo il

pulsante di rilascio tirate il supporto verso di voi.

Questo supporto a slitta può essere abbinato sia al

supporto bi-adesivo da casco che al supporto per

maschera da sci, evitando così di dover rimontare la

telecamera ogni volta.

Una volta montata la telecamera al supporto a slitta

occorre:

1. Montare la telecamera al supporto intercambiabile

più adatto in base a ciò che si desidera filmare.

2. Aggiustare l’inquadratura della videocamera in modo

che non filmi il cielo o il terreno.

Supporti a vite
XTC-100 può essere montata sui caschi da bici o sui

manubri delle biciclette tramite due specifici supporti

a vite. Nella parte inferiore del XTC-100 vi è un foro di

fissaggio che permette di montare la telecamera su tali

supporti, inserendo semplicemente la vite di fissaggio

nell’apposito foro e ruotando la telecamera in senso

orario.

Se volete fissare la telecamera al manubrio della vostra

bicicletta o montarla sul casco tramite supporto a

cinghia, dovete:

1. Montare la telecamera sul supporto a vite più adatto

a ciò che si desidera filmare.

2. Assicurarsi che la telecamera sia posizionata nel

modo corretto e che non inquadri cielo o terra.

Sistemi compatibili

XTC-100 è compatibile sia con sistemi operativi Windows che con MAC.

Il formato video è: AVI.

Download dei video

Non c’è bisogno di installare ulteriori software per il collegamento con XTC-100.

Prima di scaricare i video, assicuratevi che le batterie siano nuove o completamente cariche.

Connettete la telecamera alla porta USB usando il cavo in dotazione.

La telecamera viene vista dal PC come una normalissima memoria esterna (chiavetta USB), ma con solo la possibilità di

scaricare i filmati sul vostro PC; non è possibile caricare alcun dato sulla memoria SD.

Troverete i vostri video salvati nella cartella “DC IM”.

Come riformattare la Micro SD card

La riformattazione della Micro SD card permette di cancellare tutti i file video in un unico istante. Per far ciò occorre che la
micro SD card sia all’interno della stessa telecamera.
1. Posizionate la telecamera in “on” spostando il selettore “record” in posizione di registrazione.
2. Una volta che l’indicatore di batteria si illumina verde, tener premuto il pulsante di riformattazione della Micro SD card.
3. Tenete premuto il pulsante di riformattazione finché l’indicatore di registrazione non si spenga e l’indicatore dell’SD

card non lampeggi verde.

4. Spostate il selettore “record” in posizione off.
Nota: la Micro SD card non può essere riformattata se l’indicatore di batteria quasi scarica si accende (rosso

lampeggiante). Assicuratevi che le batterie siano completamente cariche o nuove prima di iniziare il processo di

riformattazione.

Problemi & Soluzioni

Problemi

Soluzioni

Batterie

La telecamera non si accende

Assicuratevi che le batterie siano installate correttamente facendo attenzione alla

polarità.
Assicuratevi che siano nuove o completamente cariche.

Registrazione

La telecamera non registra

Assicuratevi di aver spostato correttamente il selettore “record” (totalmente in

avanti). Se l’indicatore di registrazione non si accende spegnete il dispositivo e

re-installate le batterie.
Verificate che ci sia abbastanza memoria nella Micro SD card.

Micro SD card

La Micro SD card non viene letta

Assicuratevi che la Micro SD card sia stata inserita correttamente.
Connettete la telecamera al computer per verificare che ci sia abbastanza spazio

di memoria
Attendete che si concluda il processo di formattazione

Visualizzazione Video

Il video è lento e si inceppa

Verificate che il cavo USB sia stato inserito correttamente nella presa della telecamera
Rimuovete dispositivi USB al momento non utilizzati
Trasferite i file video sul computer prima di vederli

Download del Video

Trasferimento dati lento

Verificate che il cavo USB sia stato inserito correttamente nella presa della teleca-

mera. Scollegate e ricollegate il cavo USB
Rimuovete dispositivi USB al momento non utilizzati

Il computer non riconosce la tele-

camera

Assicuratevi che la telecamera collegata al computer abbia il selettore “record” po-

sizionato nella giusta posizione
Assicuratevi che la Micro SD card sia stata inserita correttamente
La Micro SD card potrebbe essere corrotta. Attendete che si concluda il processo

di formattazione

Audio

Disturbi causati dal vento

Applicate del nastro adesivo sul foro del microfono

Garanzia

› Il consumatore è titolare di diritti secondo la legislazione nazionale applicabile disciplinante la vendita dei beni di

consumo e la garanzia lascia impregiudicati tali diritti;

› La durata della garanzia è di mesi 24 a decorrere dalla data di acquisto o dalla data della ricevuta rilasciata dal

rivenditore; per farla valere l’utente deve presentare lo scontrino d’acquisto assieme alla confezione dell’apparato

acquistato;

› La garanzia copre l’apparecchio nella totalità delle sue parti e comprende sia il materiale che la manodopera

necessaria per le riparazioni ;

› La garanzia non copre i difetti causati dall’uso o collegamento del Prodotto con accessori o/e software non prodotti o

forniti dal Produttore o da un uso del prodotto diverso da quello per cui il prodotto medesimo è stato realizzato. Essa

non è valida in caso di apertura, modifica o riparazione da parte di soggetti diversi dai centri autorizzati o in caso di

riparazioni effettuate con ricambi non autorizzati.

› Nulla sarà dovuto all’acquirente per il tempo durante il quale l’apparecchio sarà rimasto inattivo né egli potrà

pretendere risarcimenti o indennizzi per spese sostenute come pure per danni diretti o indiretti derivanti dall’uso

improprio dell’apparecchio.

Noi, CTE International, dichiariamo che il prodotto XTC-100 è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni della

Direttiva della Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE. È possibile consultare una copia della Dichiarazione di

Conformità al seguente indirizzo internet: www.midlandradio.eu

Grandangolo 140°

Microfono

Scanalature per montaggio del supporto a slitta

Selettore Record

In avanti:

on/registrazione

Led di registrazione

lampeggia rosso

mentre registra

Led batteria

Selettore Record

Indietro:

Off/Stop registrazione

Led SD Card

Connettore

Mini USB

Pulsante per

riformattazione SD Card

Vano inserimento

Mini SD Card

Supporto a slitta

con regolazione

dell’inclinazione

Pulsante di rilascio

Supporto adesivo per casco

Supporto per maschera da sci

Foro di fissaggio

Vite di fissaggio

Supporto a cinghia per casco da bici

Supporto al manubrio

I

U

K

XTC-100 Action Camera

Thank you for your purchase of the XTC-100 Action Camera. As someone who seeks adventure, we are proud to

offer you the ultimate tool in capturing and recording your adventures. With easy to use one switch operation, 140

degree algle lens and 2 hour battery life you never miss a minute of the action. Once captured, simply connect to

your computer and upload the videos to share with friends. It is that simple! Enjoy!

What’s in the box

› Midland XTC-100 Action camera

› USB cable

› Goggle mount

› Helmet adhesive mount

› Helmet strap mount

› Bicycle handlebar mount

XTC-100 Features and Controls

Features:

› 640x480 resolution (4:3 aspect ratio)

› Records as AVI

› 30 frames per second

› 140 degree angle lens

Quick Start Guide

1. Open battery door and install batteries observing polarity. Replace battery cover.

2. Open and fold down back rubber cover. Insert micro Sd card observing proper direction. Close cover.

3. Move RECORD switch forward,

recording will start in 8 seconds.

4. To stop recording, slide switch back to the off position.

5. Plug in camera to computer and download video.

Getting to Know the XTC-100

Batteries

1. To insert the batteries, push down the battery door latch on the right side of

the camera. Door will release. Push forward to remove.

2. Install 2 AAA batteries observing polarity.

3. Return battery door and click into place.

Battery Status Indicator

Meaning

Solid Green

Indicates full battery life

Solid Red

Indicates half battery life

Blinking Red*

Indicates low battery life

No Light

Batteries are dead

Note: When the red battery LED begins blinking, be prepared to change the batteries because the camera will

stop recording at this point.

Micro SD Card

1. Open and fold down the back rubber cover.

2. Insert Micro SD card into slot observing proper direction (shown sideways).

3. Return rubber flap into place.

NOTE: XTC-100 supports up to 32GB memory card size.

Recording

1. Move the RECORD switch forward. This turns the camera on.

2. The battery indicator will light from red to green. The SD card indicator will light green.

The record indicator will begin

flashing red after 8 seconds. This indicates the camera is capturing video.

3. To stop recording, move the RECORD switch back to the off position.
Note: The camera will continue recording for 3 seconds after toggling the switch to the off position.

SD card LED Status

Meaning

Green

1 GB or more avai lable

Orange

512 MB to1 GB available

Red

Below 512 MB available or no MicroSD card installed.

Flashing Red

Cannot read the card

Flashing Green

Indicates card has been reformatted.

Memory Size

Record Time

512 MB

7.5 Minutes

1 GB

15 Minutes

2 GB

30 Minutes

4 GB

60 Minutes

8 GB

120 Minutes

16 GB

240 Minutes

32 GB

480 Minutes

Note: The camera automatically splits the video into 2 GB segments.

Camera Mounting

Mount on Dual Track System

The XTC-100 was innovatively designed with an identi-

cal dual track mount system on either side of the came-

ra. This allows an ease of installation.

To mount the camera on the dual track mount, slide the

camera onto the dual track system with the two notches

on the mount facing towards the back of the camera.

To detach the camera from the dual track mount, hold

the camera with the lens facing away from you. Press

down the mount release switch and pull the mount to-

wards yourself.

The dual track mount allows the camera to be easily

mounted on both helmet mount and goggle mount. This

elimi nates the hassle of having to remount the camera

every time.

When mounting the camera on the dual track mount, you

must do the following:

1. Consider what you would like to shoot and use the

helmet mount or goggle mount accordingly.

2. Ensure, once attached, that the camera is aimed

straight

and not towards the ground or at the sky.

Mount using the Thread Mount

On the bottom of the XTC-100 is a standard thread

mount that allows the camera to be mounted to an hel-

met strap mount or to a bicycle handlebar mount.

To fix the camera, insert the screw on the mount into

the camera thread and rotate the camera clockwise to

tighten down onto the screw.

When mounting the camera on the handlebars of a bike

or with the vented helmet strap mount follow these steps:

1. Consider what you would like to shoot and mount

accordingly.

2. Ensure, once attached, that the camera is aimed

straight

and not towards the ground or at the sky.

Compatible Systems

The XTC-100 can be used on both Windows operating system and MAC.

The camera records as AVI.

Downloading Videos

There is no need to install any software with the XTC-100. It is a plug and play device.

Ensure

batteries are new or fully charged before downloading video.

Connect the camera to the USB port using the included cable.

The camera will be automatically recognized as an external hard drive (USB key) but videos could only be download; it is

not possible upload any data on your SD card.

All your videos will be saved into the DCIM folder.

Reformatting the Micro SD card

The Micro SD card can be reformatted while in the camera. This allows you to delete all the videos at one time. Follow

these steps:

1. Move the RECORD switch to the record position.

2. When the battery indicator turns green, press and hold the Micro SD card reformat button.

3. Keep the Micro SD card reformat button down until the record indicator turns off and the SD card indicator begins

blinking green.

4. Move the RECORD switch to the off position.
Note: The camera cannot reformat the Micro SD card if the low battery light is on. Ensure new batteries are instal-

led in the camera before attempting the reformat process.

Tips and Tricks

Problem

Solution

Batteries

Camera not turning on

Ensure the batteries are installed properly observing polarity.
Make sure batteries are new or fully charged.

Recording

Camera not recording

Make sure the switch is pushed all the way forward. If the record LED does not

come on, turn off the device and reinstall the batteries.
Verify available memory.

Micro SD card

Micro SD card not reading

Ensure the Micro SD card is inserted properly.
Plug camera into the computer to verify it has available storage.
Attempt formatting process.

Video Playback

Slow or choppy video

Verify the camera is plugged into a USB 2.0 device.
Remove other unused USB devices.
Transfer video to computer before viewing.

Video Downloading

Slow data transfer

Verify the camera is plugged into a USB 2.0 device. If registering as 1.1, unplug and

the re-plug the device.
Remove other unused USB devices.

Computer does notrecognize ca-

mera

Ensure record switch is in the record position while connected to computer.
Ensure the Micro SD card is inserted properly.
Micro SD card may becorrupted. Attempt formatting process.

Sound

Excessive Wind Noise

Place piece of tape over microphone hole.

Limited Warranty

Midland will repair or replace, at its option without charge, any Midland XTC-100 Action camera which fails due to a

defect in material or workmanship within TWO Years following the initial consumer purchase.

In the event of a product defect, please return it to the authorized customer service or to the Manufacturer himself. To

make use of this warranty, it is necessary to return to the authorized service centre:

› The affected product (or accessory)

› The original proof of purchase, which clearly indicates the name and address of the seller and the date and place

of purchase.

This warranty does not apply to accidents of any kind, exposure to pressure, extreme temperatures (outside of -10°C

to 45°C), and submersion water damage as this product is water resistant but not waterproof, battery leak or abuse.

Hereby, CTE International declares that this XTC-100 is in compliance with the essential requirements and other rele-

vant provisions the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/CE. A copy of Declaration of Conformity can be

found at: www.midlandradio.eu

140° degree glass lens

Microphone

Dual track mounting system

Record switch

forward:

on/record

Record led

flashes red when

camera is recording

Battery led

Record switch

backward:

Off/Stop recording

SD Card led

Mini USB

connector

SD Card

reformat button

Mini SD Card slot

dual track system mount

Release button

Helmet adhesive mount

Goggle mount

Camera thread

Mounting screw

Helmet strap mount

Bicycle handle bar mount

D

XTC-100 Actionkamera

Vielen Dank, dass Sie sich für die XTC-100 Actionkamera entschieden haben. Wir sind stolz, Ihnen als Abenteurer

dieses ultimative Gerät zur Aufzeichnung Ihrer Abenteuer anbieten können. Mit der einfachen Bedienung,

140-Grad-Objektiv und 2 Stunden Batterielaufzeit vermissen Sie keinen Moment der Action. Nach der Aufzeichnung

schließen Sie das Gerät einfach an Ihrem Computer an und laden Sie die Videos zur gemeinsamen Betrachtung

mit Freunden herauf. So einfach ist das! Viel Spaß!

Lieferumfang

› Midland XTC-100 Actionkamera

› USB-Kabel

› Brillenhalterung

› Helm-Klebehalterung

› Helm-Bandhalterung

› Lenkerhalterung

XTC-100 Ausstattungsmerkmale und Bedienelemente

Ausstattungsmerkmale:

› 640x480 Auflösung (4:3 Bildformat)

› Aufzeichnung im AVI-Format

› 30 Bilder pro Sekunde

› 140-Grad-Objektiv

Schnellanleitung

1. Öffnen Sie das Batteriefach und setzen Sie die Batterien mit korrekter Polarität ein. Schließen Sie das

Batteriefach wieder.

2. Öffnen Sie die hintere Gummiabdeckung und falten Sie sie herunter. Setzen Sie eine microSD-Karte richtig

herum ein. Schließen Sie die Abdeckung wieder.

3. Schieben Sie den Aufnahmeschalter REC nach vorn, die Aufnahme beginnt nach 8 Sekunden.

4. Zur Beendigung der Aufnahme schieben Sie den Aufnahmeschalter REC wieder zurück.

5. Schließen Sie die Kamera am Computer an und laden Sie das Video hoch.

XTC-100 Wissenswertes

Batterien

1. Zum Einsetzen der Batterien drücken Sie den Deckel des Batteriefachs auf

der rechten Seite der Kamera herunter. Die Verriegelung wird freigegeben.

Schieben Sie den Deckel zum Abnehmen nach vorn.

2. Setzen Sie 2 AAA-Batterien mit korrekter Polarität ein.

3. Setzen Sie den Deckel des Batteriefachs zurück und achten Sie darauf,

dass er einrastet.

Batterie-Statusanzeige

Bedeutung

Leuchtet grün

Batterien voll

Leuchtet rot

Batterien halb voll

Blinkt rot*

Batterien leer

Keine Anzeige

Batterien völlig erschöpft

Bitte beachten Sie: Beginnt die rote Batterie-LED zu blinken, so sollten Sie die Batterien austauschen, da die

Aufnahme durch die Kamera jetzt beendet wird.

microSD-Karte

1. Öffnen Sie die hintere Gummiabdeckung und falten Sie sie herunter.

2. Setzen Sie eine microSD-Karte richtig herum ein (Seitenansicht).

3. Schließen Sie die Abdeckung wieder.

Achtung: Die XTC-100 unterstützt Speicherkarten bis zu 32 GB

Aufnahme

1. Schieben Sie den Aufnahmeschalter REC nach vorn. Hiermit wird die Kamera eingeschaltet.

2. Die Batterieanzeige schaltet von rot auf grün um. Die SD-Kartenanzeige leuchtet grün.

Die Aufnahmeanzeige

beginnt nach 8 Sekunden rot zu blinken. Hiermit wird angezeigt, dass die Kamera jetzt ein Video aufzeichnet.

3. Zur Beendigung der Aufnahme schieben Sie den Aufnahmeschalter REC wieder zurück.
Bitte beachten Sie: Die Kamera nimmt nach dem Ausschalten für weitere 3 Sekunden auf.

SD-Karte LED-Status

Bedeutung

Grün

1 GB oder mehr verfügbar

Orange

512 MB bis 1 GB verfügbar

Rot

Weniger als 512 MB verfügbar oder keine microSD-Karte eingesteckt

Blinkt rot

Karte kann nicht gelesen werden

Blinkt grün

Karte wurde neu formatiert.

Speichergröße

Aufnahmedauer

512 MB

7,5 Minuten

1 GB

15 Minuten

2 GB

30 Minuten

4 GB

60 Minuten

8 GB

120 Minuten

16 GB

240 Minuten

32 GB

480 Minuten

Bitte beachten Sie: Die Kamera unterteilt das Video automatisch in Segmente von 2 GB.

Kamerahalterung

Montage auf Doppelschienensystem

Die XTC-100 hat ein innovatives Design mit identischen

Doppelschienenhalterungen auf beiden Seiten der

Kamera. Dies vereinfacht die Installation.

Zur Montage der Kamera auf der

Doppelschienenhalterung schieben Sie die Kamera

auf das Doppelschienensystem mit den beiden Kerben

auf der Halterung auf die Rückseite der Kamera

ausgerichtet.

Zum Abnehmen der Kamera von der

Doppelschienenhalterung halten Sie die Kamera mit

dem Objektiv von Ihnen weg gerichtet. Drücken Sie den

Entriegelungsschalter für die Halterung und ziehen Sie

die Halterung auf sich zu.

Die Doppelschienenhalterung ermöglicht eine einfache

Montage der Kamera auf der Helmhalterung und

der Brillenhalterung. Hierdurch wird ein ständiges

Ummontieren der Kamera vermieden.

Bei der Montage der Kamera auf der

Doppelschienenhalterung gehen Sie wie folgt vor:

1. Denken Sie zunächst darüber nach, was Sie

aufnehmen möchten und ob Sie die Helm- oder

Brillenhalterung benutzen.

2. Nach der Montage achten Sie darauf, dass die

Kamera gerade ausgerichtet ist und nicht den

Boden oder den Himmel aufnimmt.

Montage mit Schraubhalterung

Unter der XTC-100 befindet sich eine Standard-

Schraubhalterung zur Befestigung der Kamera an

einem Helmgurt oder einer Fahrradlenkerhalterung.

Zur Befestigung der Kamera setzen Sie die Schraube

der Halterung in das Kameragewinde ein und drehen

Sie die Kamera nach rechts.

Zur Befestigung der Kamera am Lenker oder mit dem

Helmgurt folgen Sie den nachstehenden Schritten:

1. Denken Sie zunächst darüber nach, was

Sie aufnehmen möchten und montieren Sie

entsprechend.

2. Nach der Montage achten Sie darauf, dass die

Kamera gerade ausgerichtet ist und nicht den

Boden oder den Himmel aufnimmt.

Kompatible Systeme

Die XTC-100 kann sowohl mit Windows wie auch MAC benutzt werden.

Die Kamera nimmt im AVI-Format auf.

Videos herunterladen

Für die XTC-100 muss keine zusätzliche Software geladen werden. Dies ist ein Plug-and-play-Gerät.

Achten Sie darauf, dass die Batterien frisch oder der Akku voll geladen ist, bevor Sie ein Video herunterladen.

Schließen Sie die Kamera am USB-Port über das mitgelieferte Kabel an.

Die Kamera wird automatisch als externes Laufwerk erkannt. Videos können ausschließlich von der Kamera auf den PC

geladen werden. Es ist nicht möglich Dateien vom PC auf die SD-Karte in der Kamera zu kopieren.

Ihre Videos werden im Ordner DCIM gespeichert.

microSD-Karte neu formatieren

Die microSD-Karte kann in der Kamera neu formatiert werden. Hiermit können Sie alle Videos gleichzeitig löschen. Bitte

folgen Sie den nachstehenden Schritten:

1. Schieben Sie den Aufnahmeschalter REC nach vorn.

2. Sobald die Batterieanzeige grün leuchtet, halten Sie die Taste zur Formatierung der microSD-Karte gedrückt.

3. Halten Sie die Taste zur Formatierung der microSD-Karte gedrückt, bis die Aufnahmeanzeige erlischt und die SD-

Kartenanzeige grün blinkt.

4. Schieben Sie den Aufnahmeschalter REC wieder zurück.

Bitte beachten Sie: Die Kamera kann die microSD-Karte nicht neu formatieren, wenn die Anzeige für geringe

Batteriekapazität leuchtet. Setzen Sie vor der Formatierung frische Batterien in die Kamera ein.

Problembehebung

Problem

Lösungsvorschlag

Batterien

Kamera schaltet sich nicht ein.

Achten Sie darauf, dass die Batterien mit korrekter Polarität eingesetzt sind.
Achten Sie darauf, dass die Batterien frisch sind oder der Akku geladen ist.

Aufnahme

Kamera zeichnet nicht auf.

Achten Sie darauf, dass der Schalter bis ganz nach vorn geschoben ist. Leuchtet

die Aufnahme-LED nicht auf, so schalten Sie das Gerät aus und setzen Sie frische

Batterien ein.
Überprüfen Sie die verfügbare Speicherkapazität.

microSD-Karte

microSD-Karte wird nicht gelesen. Achten Sie darauf, dass die microSD-Karte korrekt eingesetzt ist.

Schließen Sie die Kamera am Computer an, um die Speicherkapazität zu

überprüfen.
Formatieren Sie neu.

Videowiedergabe

Langsames oder abgehacktes

Video.

Achten Sie darauf, dass die Kamera an einem USB 2.0 Gerät angeschlossen ist.
Trennen Sie andere, nicht genutzte USB-Geräte ab.
Übertragen Sie das Video vor dem Betrachten auf den Computer.

Video-Download

Langsame Datenübertragung.

Achten Sie darauf, dass die Kamera an einem USB 2.0 Gerät angeschlossen ist.

Wird sie als Version 1.1 registriert, abtrennen und neu anschließen.
Trennen Sie andere, nicht genutzte USB-Geräte ab.

Computer erkennt die Kamera

nicht.

Achten Sie darauf, dass der Schalter beim Anschluss am Computer bis ganz nach

vorn geschoben ist.
Achten Sie darauf, dass die microSD-Karte korrekt eingesetzt ist.
Die microSD-Karte ist möglicherweise beschädigt. Formatieren Sie neu.

Ton

Übermäßige Windgeräusche.

Decken Sie die Öffnung des Mikrofons mit einem Klebestreifen ab.

Eingeschränkte Garantie

Midland repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen jede Midland XTC-100 Actionkamera, die aufgrund Material-

oder Fertigungsfehler innerhalb von ZWEI Jahren nach Erwerb durch den ursprünglichen Käufer ausfällt.

Im Falle eines Defekts wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben, bzw. an die mit

dem Händler vereinbarte Serviceanschrift. Im Falle einer zusätzlichen Herstellergarantie können Sie Ihr Gerät auch

direkt an den autorisierten Servicepartner senden. Senden Sie bitte folgendes ein:

› das beanstandete Gerät (möglichst mit Zubehör) und Fehlerangaben

› einen gültigen Kaufbeleg (z.B. der Kassenzettel, aus dem das Kaufdatum, sowie Name + Anschrift der Verkaufs-

stelle hervorgehen muss).

Die Garantie deckt keine Unfälle irgendwelcher Art, Druck auf das Gerät, extreme Temperaturen (unterhalb -10 °C,

oberhalb 45 °C) sowie Eintauchen in Wasser (das Gerät ist wassergeschützt, aber nicht wasserdicht), ausgelaufene

Batteriesäure oder unsachgemäße Behandlung ab.

Diese Garantie schließt keine Lohnkosten für den Ausbau oder die erneute Montage des Geräts in Fahrzeugen oder

auf anderen Halterungen ein.

CTE International erklärt, dass XTC-100 den grundlegenden Anforderungen sowie weiteren relevanten Bestimmungen

der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/CE entspricht.

140-Grad-Objektiv

Mikrofon

Doppelschienenhalterungssystem

Aufnahmeschalter

vorn:

Ein/Aufnahme

Aufnahme-LED

blinkt grün bei

Aufnahme mit Kamera

Batterie-LED

Aufnahmeschalter
hinten:
Aus/Aufnahme beenden

SD-Karten-LED

Mini-USB-Port

SD-Karte

Formatierungstaste
miniSD-Kartenleser

Doppelschienen-

systemhalterung

Entsperrtaste

Helm-Klebehalterung

Brillenhalterung

Kameragewinde

Befestigungsschraube

Helm-Befestigungsgurt

Fahrradlenkerhalterung

E

XTC-100 Action Camera

Gracias por haber adquirido la XTC-100 Action Camera. Nos complace ofrecerte la última herramienta para grabar

tus aventuras. Sistema patentado de accionamiento con un solo mando, lente gran angular de 140 grados y 2

horas de autonomía, nunca te perderás un segundo de acción. Solo grabar, conectar a tu ordenador y descargar

los videos para compartir con tus amigos y familiares. ¡Es así de simple, Disfrútalo!

Que hay en la caja

› Midland XTC-100 Action camera

› Cable USB

› Soporte para gafas esquí

› Soporte adhesivo casco

› Soporte cinta para casco de bici

› Soporte manillar

XTC-100 Características y Controles

Características:

› Resolución 640x480 (4:3)Grabación formato AVI

› 30 frames por segundo

› Lente gran angular 140 grados

Guía Rápida

1. Abra el compartimento de baterías e instale las pilas suministradas observando la polaridad. .

2. Aparte el protector de goma. Inserte la tarjeta Micro SD observando la indicación marcada. Coloque de nuevo

el protector.

3. Deslice hacia adelante el mando REC,

la grabación se iniciará en 8 segundos.

4. Para detener la grabación, devuelva el mando a la posición Off.

5. Conecte la cámara al ordenador y descargue el video.

Conozca la XTC-100
Baterías

1. Para insertar las baterías

, presione la lengüeta liberadora y tire hacia ade-

lante la tapa (marcada Midland XTC-100, en el lado derecho de la cámara).

La tapa se abrirá.

2. Instale 2 pilas AAA observando la polaridad.

3. Coloque la tapa y deslícela hasta que oiga click.

Indicador Estado Baterías

Significa

Verde fijo

Batería totalmente cargada

Rojo fijo

Batería a media carga

Rojo intermitente*

Batería baja

Sin luz

Batería agotada

Nota: Cuando el LED rojo comience a parpadear, prepárese para cambiar las baterías porque la cámara detendrá

la grabación inmediatamente.

Trajeta Micro SD

1. Aparte el protector de goma.

2. Inserte la tarjeta Micro SD observando la dirección marcada.

3. Vuelva a colocar el protector de goma en su lugar.
Nota: XTC-100 soporta tarjetas de hasta 32 GB.

Grabando

1. Deslice hacia delante el mando

REC. Así encnederá la cámara.

2. El indicador de batería cambiará de rojo a verde. El indicador de trajeta SD se iluminará verde.

Pasados 8 segundos,

el indicador de grabación empezará a parpadear rojo. Esto indica que la cámara está grabando.

3. Para parar la grabación, deslice el mando REC a la posición “off”.
Nota: La cámara continuará grabando durante 3 segundos después de haber efectuado el paso 3.

LED estatus tarjeta SD

Significa

Verde

1 GB o más disponible

Naranja

512 MB-1 GB disponible

Rojo

Menos de 512 MB disponibles o tarjeta MicroSD no instalada.

Rojo intermitente

No puede leer la tarjeta

Verde intermitente

Tarjeta formateada.

Memoria

Tiempo Grabación

512 MB

7,5 minutos

1 GB

15 minutos

2 GB

30 minutos

4 GB

1 hora

8 GB

2 horas

16 GB

4 horas

32 GB

8 horas

Nota: La cámara divide automáticamente el video en segmentos de 2 GB.

Instalación de la Cámara

Soporte deslizante

XTC-100 tiene un innovador diseño con un doble si-

stema de montaje mediante soporte deslizante, uno en

cada lado de la cámara. Esto permite que se adapte a

cualquier tipo de instalación.

Para montar la cámara en el soporte, colóquela en la

guia y deslícela.

Para quitar la cámara del soporte, sujete la cámara con

la parte trasera mirando hacia Ud. pulse hacia arriba

la pestaña aseguradora situada en la guía y deslice la

cámara.

Este soporte deslizante se puede unir tanto al soporte

biadhesivo de casco como al soporte para gafas de

esquí, evitando asì tener que montar la cámara cada vez.

Una vez montada la cámara al soporte deslizante podrá:

1. Montar la cámara al soporte intercambiable que se

adapte mejor a lo que desea filmar.

2. Ajustar el encuadre de la cámara.

Soporte a tornillo
XTC-100 se puede montar en casco de bicicleta o en el

manillar usando este soporte. En la parte inferior de la

XTC-100 hay una rosca hembra de acero que permite

montar la cámara en estos soportes, con solo introducir

el tornillo de fijación en la hembra de la cámara y

girándola en sentido horario.

Si quiere fijar la cámara al manillar o montarla en el

casco mediante el soporte con cinta, deberá:

1. Montar la cámara en el soporte a tornillo escogido.

2. Asegurarse de que el encuadre sea correcto para no

filmar el cielo o la tierra.

Sistemas compatibles

XTC-100 es compatible tanto con sistemas Windows como Mac.

El formato video es AVI.

Descarga de los videos

No es necesario instalar ningún tipo de software para conectar la XTC-100.

Antes de descargar el video, asegúrese de que las baterías sean nuevas o estén completamente descargadas.

En caso contrario, si se interrumpe la descarga por un fallo de alimentación en la cámara, el video se puede dañar

irremediablemente.

Conecte la XTC-100 al puerto USB usando el cable en dotación. Enciéndala.

La cámara será vista por el PC como una memoria externa (llave USB) pero sólo podrá descargar videos, nunca podrá

cargar nada en la Micro SD .

Encontrará sus videos grabados en la carpeta “DC IM”.

Formateado de la tarjeta SD

El formateo de la Micro SD permite borrar instantaneamente todos los videos guardados en ella. Para esto la Micro SD

debe estar correctamente instalada en la cámara.

1. Encienda la cámara deslizando hacia delante el mando REC.

2. Cuando el indicador de batería se ilumine verde, mantenga pulsado el botón de formateo de la Micro SD.

3. Mantenga pulsado este botón hasta que se apague el indicador de grabación y el indicador de la Micro SD parpadee

verde.

4. Deslice el mando REC a la posición “off”.
Nota: la tarjeta Micro SD no puede formatearse si el indicador de batería descargada se enciende (rojo intermitente).

Asegúrese de las baterías estén completamente cargadas antes de iniziar el proceso de formateo.

Problemas & Soluciones

Problemas

Soluciones

Baterías

La XTC-100 no se enciende

Asegúrese de que las baterías estén correctamente instaladas (polaridad)
Verifique que sean nuevas o que estén cargadas.

Grabaciones

La cámara no graba

Asegúrese de haber deslizado correctamente el mando REC (totalmente hacia de-

lante). Si el indicador de grabación no se enciende, apague la cámara y re-instale

las baterías.
Verifique que haya suficiente memoria en la Micro SD.

Tarjeta Micro SD

La Micro SD no e puede leer

Asegúrese de que esté correctamente instalada (vea el dibujo).
Conecte la cámara al ordenador para verificar que hay suficiente espacio en me-

moria
Espere a que concluya el proceso de formateo

Visualización del Video

El video es lento y se interrumpe

Verifique que el cable USB esté correctamente conectado a la cámara
Quite dispositivos USB que no utilice
Trasfiera el fichero al ordenador antes de visualizarlo

Descraga del Video

Transferencia datos lenta

Verifique que el cable USB esté correctamente conectado a la cámara. Desconéc-

telo y vuelva a conectarlo
Quite dispositivos USB que no esté usando

El ordenador no reconoce la cá-

mara

Asegúrese de que la cámara esté encnedida
Verifique la correcta instalación de la Micro SD
La tarjeta Micro SD card podría estar corrompida. Espere a que concluya el proceso

de formateo

Audio

Ruidos causados por el viento

Coloque cinta adhesiva en el agujero del micrófono

Garantía

Esta garantía no limita los derechos del usuario reconocidos en la normativa estatal aplicable en materia de venta de

bienes de consumo. Durante el periodo de garantía, ALAN COMMUNICATIONS, reparará en un periodo razonable de

tiempo eventuales averías, libre de cargos por mano de obra y materiales. Esta garantía limitada solamente es válida

en el país donde se ha adquirido el producto.

Periodo de garantía

El periodo de garantía comienza en el momento de la compra por parte del primer usuario final y es valida por 2 años.

Para mayor información sobre este y otros asuntos relativos al servicio de garantía, diríjase a nuestra página web

www.midland.es

Como acceder al servicio de Garantía

En caso de que el producto tenga un defecto, envie el artículo a la dirección que figura a pie de página, bien protegido

y con una nota explicativa de la anomalía detectada.

Cualquier reclamación por el producto afectado, debe de comunicarse dentro de un tiempo razonable desde que se

apreció el defecto y, en ningún caso, después de que expire el periodo de garantía.

Para tener acceso a esta garantía, es necesario adjuntar:

› El producto afectado (equipo o accesorio) con una nota explicativa de la anomalía detectada

› La factura original de compra, con el nombre y la dirección del distribuidor y la fecha y el lugar de compra

Lo que NO cubre la Garantía

Esta Garantía Limitada no cubre:

Esta garantía limitada no cubre el deterioro del producto debido a su uso habitual, defectos o daños causados al pro-

ducto por un uso, o conexión con cualquier producto, accesorio, software y/o servicios no fabricados o suministrados

por el fabricante o por el uso del producto para cualquier otra función diferente de la que ha sido fabricado.

Esta garantía limitada no será válida si el producto ha sido abierto, modificado o reparado por cualquier otro que no

sea un servicio autorizado por ALAN Communications o si el número de serie del producto ha sido retirado, borrado,

alterado o son ilegibles de alguna manera, quedando a la única discreción de ALAN COMMUNICATIONS.

Esta garantía limitada no será válida si el producto se ha expuesto a humedad, a condiciones ambientales o de

temperatura extrema, corrosión, oxidación, derrames de comida o líquidos o a la influencia de productos químicos.

CTE International declara que el producto Midland XTC-100 es conforme a los requisitos esenciales y a las disposi-

ciones de la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE.

©

ALAN COMMUNICATIONS, SA - Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat - www. midland.es

Lente vidrio140°

Micrófono

Guia para soporte deslizante

Mando REC

delante:

encendido/grabar

Led Grabación

rojo intermitente cuando la

cámara graba

Led Batería

Mando REC

detrás:

Apagado/Paro grabación

Led tarjeta Micro SD

Conector Mini USB

Pulsador formateo

Tarjeta SD

Slot tarjeta Micro SD

soporte deslizante

ajustable

Pestaña aseguradora

Soporte adhesivo para casco Soporte para gafas de esquí

Rosca cámara

Tornillo montaje

Soporte cinta para casco

Soporte manillar

F

XTC-100 Caméra d’Action

Merci d’avoir acheté la caméra d’action MIDLAND XTC-100. Comme quelqu’un qui cherche l’aventure, nous som-

mes fiers de vous offrir l’outil ultime de capture et d’enregistrement de vos aventures. Avec son simple bouton de

contrôle, sa lentille de 140 degrés et son autonomie batterie de 2 heures vous ne raterez aucunes minutes de

votre action. Une fois capturé, connecté là simplement à votre ordinateur et télécharger les vidéos pour pouvoir les

partager avec vos amis! C’est si simple!

Ce qu’il y a dans la boite

› Caméra d’action Midland XTC-100

› Câble USB

› Support lunette

› Support casque

› Bande pour casque

› Support de guidon

Caractéristiques et controls de l’XTC-100

Caractéristiques:

› Résolution 640x480 (Rapport d’aspect 4:3)

› Enregistrement au format AVI

› 30 images par secondes

› Lentille de 140°

Guide de démarrage rapide

1. Ouvrez le couvercle batterie et installez les batteries en observant la polarité. Refermez le couvercle.

2. Ouvrez et baissez le capuchon en caoutchouc. Inserez la carte micro SD en respectant le sens. Fermez le

capuchon.

3. Déplacez l’interrupteur d’enregistrement vers l’avant,

l’enregistrement débute après 8 secondes.

4. Pour terminer l’enregistrement, déplacez l’interrupteur vers l’arrière en position OFF.

5. Connectez la caméra à l’ordinateur et téléchargez la vidéo.

Apprendre à connaitre l’XTC-100
Batteries

1. Pour inserez les piles, appuyez sur l’ergot du couvercle batteries sur le coté

droit de la caméra. Le couvercle se libère, poussez vers l’avant pour l’en-

lever.

2. Installez 2 piles AAA en respectant la polarité.

3. Replacez le couvercle et verrouillez le en place.

Voyant d’état Batterie

Signification

Vert fixe

Les piles sont pleines

Rouge fixe

Les piles sont à moitié vides

Rouge clignotant*

Les piles sont faibles

Eteint

Les piles sont totalements vides

Note: Quand le voyant commence à clignoter rouge, préparé vous a replacer les piles car l’enregistrement cesse

à partir de cet instant.

Carte Micro SD

1. Ouvrez et baissez le capuchon en caoutchouc à l’arrière.

2. Inserez la carte Micro SD dans la fente en respectant le sens (comme montré ici).

3. Replacez le capuchon.

NOTE: L’ XTC-100 supporte des cartes mémoires jusqu’à 32GB.

Enregistrement

1. Déplacez l’interrupteur d’enregistrement vers l’avant. Cela allume la caméra.

2. Le voyant batterie passe du rouge au vert. Le voyant de la carte SD passe au vert.

Le voyant d’enregistrement

commence à clignoter rouge après 8 secondes. Cela signifie que la caméra capture une vidéo.

3. Pour terminer l’enregistrement, déplacez l’interrupteur vers l’arrière en position OFF.
Note: La caméra continue d’enregistrer pendant 3 secondes après avoir basculé l’interrupteur en position OFF.

Voyant d’état carte SD

Signification

Vert

1 GB ou plus disponible

Orange

512 MB à 1 GB disponible

Rouge

Moin de 512 MB disponible ou pas de carte MicroSD installée.

Rouge clignotant

Carte illisible

Vert clignotant

Signifie que la carte a été reformaté.

Taille mémoire

Record Time

512 MB

7.5 Minutes

1 GB

15 Minutes

2 GB

30 Minutes

4 GB

60 Minutes

8 GB

120 Minutes

16 GB

240 Minutes

32 GB

480 Minutes

Note: La caméra sépare automatiquement la vidéo en segments de 2 GB.

Montage de la caméra

Montage sur un système double glissière

L’XTC-100 a été conçu de manière innovante avec un

système double glissières sur les deux cotés de la ca-

méra. Ce qui permet une installation facile.

Pour monter la caméra sur le système double glissière,

clipsez la caméra dans le système double glissière avec

les deux molettes orientées vers l’arrière de la caméra.

Pour détacher la caméra du système double glissère, te-

nez la caméra avec la lentille à l’opposé. Appuyez sur la

languette de déverrouillage et tirez vers vous le support.

Le double système de fixation permet à la caméra d’être

facilement monté sur un casque ou des lunettes. Ceci

évite l’inconvenient de devoir à chaque fois remonter la

caméra.

Quand vous montez la caméra sur le système double

crochet, suivez les points ci-dessous :

1. En fonction de ce que vous souhaitez filmer choisis-

sez entre le support casque ou lunette.

2. Assurez vous qu’une fois attaché la caméra regarde

bien droit devant et non pas vers le sol ou le ciel.

Montage utilisant le filetage

En dessous de l’XTC-100 il y a un pas de vis standard

qui permet de monter la caméra sur la bande pour ca-

sque ou sur le support de guidon.

Pour fixer la caméra, inserrez la vis sur support dans le

pas de vis de la caméra et tournez la caméra dans le

sens horaire pour serrer fermement la vis.

Lors de l’installation de la caméra sur le guidon ou sur la

lanière d’un casque suivez les points suivants :

1. Prennez en compte ce que vous souhaitez filmé et

faite l’installation en conséquence.

2. Une fois montée, assurez vous que la caméra soit

orienté vers l’avant et non pas vers le ciel ou le sol.

Systèmes Compatibles

L’XTC-100 peut être utilisé avec les sytèmes d’exploitation Windows et MAC.

Les enregistrements de la caméra sont au format AVI.

Télécharger les Vidéos

Il n’est pas nécessaire d’installer un logiciel avec l’XTC-100. C’est un périphérique plug and play.

Assurez-vous que les batteries sont neuves et pleinement chargées avant de télécharger une vidéo.

Connectez la caméra à l’aide du câble USB fournit.

La caméra est automatiquement reconnue comme un disque externe (clef USB) mais les vidéos peuvent uniquement est

téléchargées. Il n’est pas possible d’enregistrer des données sur la carte SD.

Toutes vos vidéos seront sauvegardées dans le répertoire DCIM.

Reformater la carte Micro SD

La carte Micro SD peut être reformaté pendant qu’elle est dans la caméra. Ceci vous permez de supprimer toutes les

vidéos en une fois. Suivez ces étapes:

1. Placez l’interrupteur en position d’enregistrement.

2. Quand le voyant batterie passe au vert, maintenez appuyé le bouton de reformatage de carte Micro SD.

3. Restez appuyé sur le bouton de reformatage de carte Micro SD card jusqu’à ce que le voyant d’enregistrement s’étei-

gne et que celui de la carte SD clignote vert.

4. Placez l’interrupteur sur la position OFF.
Note: La caméra ne peut pas reformater la carte Micro SD si le voyant batterie faible est allumé. Assurez-vous que

des batteries suffisament chargé soit en place avant un reformatage.

Conseilles et asstuces

Probleme

Solution

Batteries

La caméra ne s’allume pas

Vérifiez que les batteries soient installés en respectant la polarité.
Vérifiez si les batteries sont neuves ou totalement chargées.

Enregistrement

La caméra n’enregistre pas

Vérifiez que l’interrupteur est possé au maximum vers l’avant. Si la LED d’enregi-

strement ne s’allume pas, éteignez la caméra et réinstallé les batteries.
Vérifiez la mémoire disponible.

Carte Micro SD

Ne lit pas la carte Micro SD

Vérifiez que la carte Micro SD card est correctement en place.
Branchez la caméra sur l’ordianteur et vérifiez qu’il reste de la place.
Essayez une procédure de formatage.

Lecture Video

Vidéo lente ou de mauvaise qualité Vérifiez que la caméra est connecté à port USB 2.0.

Retirez les autres périphériques USB non utilisés.
Transferez la vidéo sur l’ordinateur avant de la regarder.

Téléchargement Video

Transfert de données lent

Vérifiez que la caméra est connecté à port USB 2.0. S’il est affiché en tant que

version 1.1, débranchez et rebranchez la caméra.
Retirez les autres périphériques USB non utilisés.

L’ordinateur ne reconnait pas la

caméra

Vérifiez que l’nterrupteur est en position enregistrement pendant que la caméra est

connecté à l’ordinateur.
Vérifiez que la carte Micro SD card est correctement en place.
La carte Micro SD est corrompue. card may becorrupted. Essayez une procédure

de formatage.

Son

Vent excessif

Placez un bout de sctoch par dessus le trou du micro

Limite de garantie

Midland réparera ou remplacera, à son gré, sans frais, tout Midland XTC-100 defectueux en raison d’un défaut de

matériel ou de fabrication dans les DEUX ANS suivant l’achat initial du consommateur.

Si un produit est défectueux, veuillez le renvoyer au service clientèle agréé ou au fabricant lui-même. Pour bénéficier

de cette garantie, il faut renvoyer au centre d’assistance agréé:

› Le produit concerné (ou l’accessoire)

› La preuve d’achat originale, indiquant clairement le nom et l’adresse du vendeur ainsi que la date et le lieu de l’achat.

Cette garantie ne s’applique pas aux accidents de toute nature, l’exposition à la pression, aux températures extrê-

mes (à l’extérieur de -10 ° C à 45 ° C), et aux dégâts des eaux, de submersion bien que ce produit resiste projection

d’eau,fuite des piles ou abus.

Cette garantie ne couvre pas le coût de la main-d’œuvre pour l’enlèvement ou à l’installation du produit dans un véhi-

cule ou d’un autre montage.

Par la présente, CTE International déclare que l’XTC-100 est conforme aux exigences essentielles et autres disposi-

tions pertinentes de la directive 2004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique. Une copie de la déclaration de

conformité peut être consultée à l’adresse: www.midlandradio.eu

Lentille de 140°

Microphone

Système double glissière

Interrupteur d’enregistrement

avant:

on/record

Voyant d’enregistrement

clignote rouge pendant

l’enregistrement
Voyant batterie

Interrupteur d’enregistrement

arrière:

Off/Stop recording

Voyant de la Carte SD

Connecteur Mini USB

Bouton de reformatage

de carte Micro SD

Fente pour Mini SD Card

Système double glissière

Languette de

déverrouillage

Support casque

Lunette

Pas de vis de la

caméra

Vis de fixation

Bande pour casque

Support de guidon

Advertising