Техническое обслуживание – Инструкция по эксплуатации Baldor Редукторы DODGE угловые с косозубой конической передачей серии QUANTIS RHB

Страница 8

Advertising
background image

8

ВНИМАНИЕ: Следует установить защитные ограждения для
редуктора DODGE QUANTIS RHB и подсоединенного оборудования
и приспособлений. Пользователь должен установить постоянные
защитные ограждения на вращающиеся компоненты, например,
муфты, шкивы, вентиляторы и неиспользуемые концы валов с
целью предотвращения непреднамеренного контакта с одеждой
и частями тела персонала. Корпус редуктора DODGE QUANTIS RHB
может разогреваться до температуры, которая может стать причиной
дискомфорта или ожогов персонала в случае непреднамеренного
касания горячей поверхности. Пользователь должен установить
защитные ограждения в целях предотвращения непреднамеренных
контактов с горячими поверхностями. Ограждения должны иметь
жесткость, достаточную для обеспечения необходимой степени
защиты при нормальных условиях эксплуатации.

ВНИМАНИЕ: Для установки редукторных блоков DODGE QUANTIS RHB
должны использоваться резьбовые крепежные элементы марки SAE
5 или метрические класса 8.8 и лучше. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ
КРЕПЕЖНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ БОЛЕЕ НИЗКОЙ МАРКИ.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Регулярно проверяйте уровни и качество масла. Производите замену масла
с периодичностью, указанной в разделе "Смазочные вещества" настоящего
документа. Регулярно проверяйте соосность компонентов привода.
Периодически проверяйте натяжение цепей и ремней, а также плотность
затягивания крепежных элементов.

ДЛЯ РЕДУКТОРОВ С ТРЕХКОМПОНЕНТНОЙ МУФТОЙ ПЕРВИЧНОГО ВАЛА (см. рис. 3)

ДЛЯ РЕДУКТОРОВ С ЗАКРЕПИТЕЛЬНОЙ ВТУЛКОЙ ПЕРВИЧНОГО ВАЛА (см. рис. 4)

Проведите визуальную инспекцию узла муфты через смотровое окно консольного переходника

(C-face).

1. Убедитесь в полном сцеплении кулачков эластичной муфты с резиновой прокладкой.

В противном случае следует открутить установочный винт в полумуфте редуктора и

продвинуть данную полумуфту вперед до зацепления кулачков. Однако, необходимо

убедиться в отсутствии контакта кулачков одной из полумуфт со ступицей другой полумуфты.

2. При помощи шестигранника, вставленного через смотровое окно консольного

переходника (C-face), затяните установочный винт полумуфты редуктора с

рекомендованным ниже крутящим усилием.

Проведите визуальную инспекцию закрепительной муфты через смотровое окно в консольном

переходнике (C-face).

1. При необходимости проверните закрепительную муфты для расположения

установочного винта поверх шпонки.

2. Затяните установочные винт с рекомендованным ниже крутящим усилием.

3. При помощи шестигранника, вставленного через смотровое окно консольного

переходника (C-face), затяните зажимной болт закрепительной муфты с

рекомендованным ниже крутящим усилием.

Установите заглушки смотрового окна консольного переходника (C-face).

Установите заглушки смотрового окна консольного переходника (C-face).

ПРИМЕЧАНИЕ. Шестигранник с Т-образной рукояткой не имеет достаточной прочности

для надлежащего затягивания установочных винтов муфты. Следует использовать

торцевой ключ большего диаметра в качестве удлинителя с короткой вставкой ключа-

шестигранника. Невыполнение требования по затягиванию установочных винтов с

требуемым крутящим усилием может стать причиной перемещений компонентов валов и

муфты и привести к преждевременному износу валов, муфт и шпонок.

ПРИМЕЧАНИЕ. Шестигранник с Т-образной рукояткой не имеет достаточной прочности

для надлежащего затягивания установочных винтов муфты. Следует использовать

торцевой ключ большего диаметра в качестве удлинителя с короткой вставкой ключа-

шестигранника. Невыполнение требования по затягиванию установочных винтов с

требуемым крутящим усилием может стать причиной перемещений компонентов валов и

муфты и привести к преждевременному износу валов, муфт и шпонок.

ДЛЯ РЕДУКТОРОВ С ТРЕХКОМПОНЕНТНОЙ МУФТОЙ ПЕРВИЧНОГО ВАЛА

См. рис. 3.

ДЛЯ РЕДУКТОРОВ С ЗАКРЕПИТЕЛЬНОЙ ВТУЛКОЙ ПЕРВИЧНОГО ВАЛА

См. рис. 4.

Корпус двигателя,

отвечающего требованиям

стандартов Национальной

ассоциации производителей

электрооборудования США (NEMA)

Размер

муфты

Размер

установочного

винта

Установочный

винт,

Усилие

затягивания

Размер

X для

полумуфты

двигателя

Корпус двигателя,

отвечающего требованиям

стандартов Национальной

ассоциации производителей

электрооборудования США (NEMA)

Зажимной

болт

Усилие

затягивания

зажимного

болта

Размер

установочного

винта

Установочный

винт

Усилие

затягивания

56

19

M5

2 Нм

0

56

M6

15 Нм

M4

3 Нм

140

19/24

M5

2 Нм

0

140

M6

15 Нм

M4

3 Нм

180

24/28

M5

2 Нм

0

180

M8

35 Нм

M6

10 Нм

210

28/38

M6

4,8 Нм

0

210

M10

68 Нм

M8

25 Нм

250

38/45

M8

10 Нм

0

250

M8

35 Нм

M6

10 Нм

280

42/55

M8

10 Нм

0

280

M8

35 Нм

M6

10 Нм

320

48/60

M8

10 Нм

0

320

M10

68 Нм

M8

25 Нм

360

55/70

M10

17 Нм

0

360

M10

68 Нм

M8

25 Нм

Корпус двигателя, отвечающего

требованиям стандартов

Международной электротехнической

комиссии

Размер

муфты

Размер

установочного

винта

Установочный

винт,

Усилие

затягивания

Размер

X для

полумуфты

двигателя

Корпус двигателя,

отвечающего требованиям

стандартов Международной

электротехнической комиссии

Зажимной

болт

Усилие

затягивания

зажимного

болта

Размер

установочного

винта

Установочный

винт

Усилие

затягивания

71

19

M5

2 Нм

0

71

M6

15 Нм

M4

3 Нм

80

19/24

M5

2 Нм

0

80

M6

15 Нм

M4

3 Нм

90

19/24

M5

2 Нм

0

90

M8

35 Нм

M6

10 Нм

100

24/28

M5

2 Нм

0

100

M8

35 Нм

M6

10 Нм

112

24/28

M5

2 Нм

0

112

M8

35 Нм

M6

10 Нм

132

28/38

M6

4,8 Нм

0

132

M10

68 Нм

M8

25 Нм

160

38/45

M8

10 Нм

0

160

M8

35 Нм

M6

10 Нм

180

42/55

M8

10 Нм

0

180

M8

35 Нм

M6

10 Нм

200

42/55

M8

10 Нм

0

200

M10

68 Нм

M8

25 Нм

225

48/60

M8

10 Нм

6,0 мм

250

55/70

M10

17 Нм

0

Таблица 3. УСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЕЙ НА РЕДУКТОРЫ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ КОНСОЛЬНОГО ФЛАНЦА (C-FACE) (продолжение)

Advertising