Инструкция по эксплуатации JVC KD-R322
Instrukcja monta˝u/pod∏àczania przewodów, Montaż / установка / εγκατασταση, Ostrzeżenia / предупреждения / προφυλαξεισ
1
KD-R322/KD-R321
Instrukcja monta˝u/pod∏àczania przewodów
Руководство по установке/подключению
Εγ ειρίδιo εγκατάστασης/συνδέσεων
POLSKI / РУССКИЙ / ΕΛΛΗΝΙΚΑ
0910DTSMDTJEIN
PO, RU, GR
© 2010 Victor Company of Japan, Limited
GET0678-013A
[EY]
Uchwyt / Кронштейн /
Γλωττίδα στερέωσης *
Kieszonka /
Карман / Εσoχή
Śruby z płaskim łbem (M5 × 8 mm) / Болты с плоской головкой
(M5 × 8 мм) / Bίδες με επίπεδη κεφαλή (M5 × 8 mm) *
MONTAŻ / УСТАНОВКА / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Montaż urządzenia bez kieszeni / При установке устройства без
использования муфты / Όταν τoπoθετείτε τη συσκευή χωρίς χρήση της βάσης
Montaż w desce rozdzielczej / Монтаж / Στερέωση εντός του ταμπλό
• Potrzebne są zestawy instalacyjne odpowiadające Twojemu
samochodowi.
• Odpowiedzi na wszelkie pytania i innych informacji na temat
zestawów montażowych udzieli przedstawiciel handlowy JVC
samochodowego sprzętu grającego lub firma dostarczająca zestawy.
• Urządzenie może być zainstalowane tylko w pojeździe ze źródłem
zasilania 12 V DC, z ujemnym uziemieniem.
• Odłącz końcówkę ujemną akumulatora i podłącz wszystkie urządzenia
elektryczne przez zainstalowaniem urządzenia.
• Podłącz głośniki o mocy maksymalnej powyżej 50 W (impedancja
4 Ω do 8 Ω). Możesz też zmienić ustawienie <AMP GAIN>. (Patrz str.
12 INSTRUKCJA OBSŁUGI.)
• Izoluj niepodłączone przewody taśmą winylową lub podobnym
materiałem. Aby zapobiec zwarcia, nie zdejmuj nakładek z końców
niepodłączonych przewodów lub złączy.
• Jeśli dojdzie do przepalenia bezpiecznika, najpierw sprawdź, czy
ustawienie przewodów nie powoduje zwarcia, a potem wymień
przepalony bezpiecznik na bezpiecznik o takich samych własnościach.
• Zainstaluj to urządzenie w konsoli swojego pojazdu.
• Zamocuj urządzenie tak, aby kąt montażu wynosił lub był mniejszy od
30°.
• Należy uziemnić jednostkę przed podłączeniem jej do podwozia.
• Po zainstalowaniu urządzenia, sprawdź czy światła stop,
kierunkowskazy, wycieraczki itp. w samochodzie pracują poprawnie.
• Nie dotykaj metalowej części urządzenia podczas korzystania oraz
zaraz po korzystaniu z niego. Metalowe części jak radiator i obudowa
stają się gorące.
• Χρειάζεστε ένα κιτ εγκατάστασης κατάλληλο για το αυτοκίνητό σας.
• Για oπoιαδήπoτε απoρία σας ή για περισσότερες πληρoφoρίες σχετικά
με κιτ εγκατάστασης, απευθυνθείτε στoν αντιπρόσωπo συστημάτων
ψυχαγωγίας oχημάτων της JVC ή σε εταιρείες πoυ παρέχoυν τέτoια κιτ.
• Η μονάδα μπορεί να εγκατασταθεί μόνο σε αυτοκίνητο με τροφοδοσία
12 V DC και αρνητική γείωση.
• Αποσυνδέστε τον αρνητικό πόλο της μπαταρίας και πραγματοποιήστε
όλες τις ηλεκτρικές συνδέσεις πριν εγκαταστήσετε τη συσκευή.
• Συνδέστε ηχεία μέγιστης ισχύος μεγαλύτερης από 50 W (σύνθετη
αντίσταση 4 Ω έως 8 Ω). Σε αντίθετη περίπτωση, αλλάξτε τη ρύθμιση
<AMP GAIN>. (βλ. σελίδα 12 των O∆ΗΓΙΕΣ.)
• Μονώστε τα μη συνδεδεμένα καλώδια με μονωτική ταινία ή παρόμοιο
υλικό. Για να αποφευχθεί το βραχυκύκλωμα, μην αφαιρέσετε τα καπάκια
στα άκρα των μη συνδεδεμένων καλωδίων ή των ακροδεκτών.
• Εάν καεί η ασφάλεια, βεβαιωθείτε πρώτα πως δεν ακουμπάνε τα καλώδια
ώστε να προκαλέσουν βραχυκύκλωμα και, στη συνέχεια, αντικαταστήστε
την παλιά ασφάλεια με μία ίδια.
• Τοποθετήστε τη μονάδα στην κονσόλα του οχήματός σας.
• Τοποθετήστε τη μονάδα με τρόπο ώστε η γωνία τοποθέτησης να είναι 30°
ή μικρότερη.
• Βεβαιωθείτε ότι θα γειώσετε τη συσκευή αυτή στo αμάξωμα τoυ oχήματoς
ξανά μετά την εγκατάσταση.
• Μετά την τοποθέτηση της μονάδας, ελέγξτε εάν λειτουργούν σωστά οι
λάμπες φρένων, τα φλας, οι υαλοκαθαριστήρες κ.λπ. στο αυτοκίνητο.
• Μην ακουμπάτε το μεταλλικό μέρος αυτής της μονάδας κατά τη διάρκεια
και αμέσως μετά τη χρήση αυτής της μονάδας. Τα μεταλλικά μέρη όπως η
ψήκτρα και το περίβλημα ζεσταίνονται.
•
Необходим комплект установки, который соответствует Вашему
автомобилю.
• Если у Вас есть какие-либо вопросы, касающиеся установки,
обратитесь к Вашему дилеру автомобилнего специалиста JVC или
в компанию, поставляющую соответствующие принадлежности.
• Устройство можно устанавливать только в автомобиле с
источником питания 12 В постоянного тока с отрицательным
заземлением.
• Отсоедините отрицательный вывод аккумулятора и установите
все электрические соединения перед установкой устройства.
• Подключите динамики с максимальной мощностью более
50 Вт (сопротивление от 4 Ω до 8 Ω). В противном случае
измените настройку <AMP GAIN>. (См. ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 12.)
• Изолируйте свободные кабели виниловой лентой или подобным
материалом. Во избежание короткого замыкания не снимайте
колпачки со свободных кабелей или выводов.
• Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том,
что кабели не касаются друг друга, потому что их качание
может привести к короткому замыканию, после чего замените
предохранитель на аналогичный новый.
• Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля.
• Установите устройство таким образом, чтобы угол его наклона не
превышал 30°.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на
шасси автомобиля.
• После установки устройства, убедитесь в том, что все
осветительные и электронные приборы вашего автомобиля
работают в прежнем режиме.
• Не прикасайтесь к металлическим деталям устройства в процессе
и на протяжении некоторого времени после завершения
эксплуатации устройства. Температура металлических
деталей, таких как радиатор охлаждения и кожух, существенно
повышается.
OSTRZEŻENIA / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ / ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
Demontaż urządzenia / Удаление устройства / Αφαίρεση της
συσκευής
Najpierw uwolnij tylną część... / Сначала отсоедините заднюю часть... / Απασφαλίστε πρώτα
το πίσω τμήμα...
Wykonaj niezbędne połączenia elektryczne. /
Выполните необходимые подключения контактов,
как показано на оборотной стороне этой
инструкции. / Κάντε τις αναγκαίες ηλεκτρικές συνδέσεις.
Należy wygiać i trzymać sztywno. /
Отогните соответствующие фиксаторы,
предназначенные для прочной установки корпуса. /
Λυγίστε τις κατάλληλες γλωττίδες για να συγκρατηθεί η
βάση σταθερά στη θέση της.
Zainstalowac jednostkę
pod kątem mniejszym niż
30 stopni. / Установите
устройство под углом
менее 30°. / Τoπoθετήστε τη
μoνάδα υπό γωνία μικρότερη
των 30°.
* Nie wchodzi w skład zestawu.
* Hе входит в комплект поставки.
* ∆ε συμπεριλαμβάνoνται στη συσκευασία
της συσκευής αυτής.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA dotyczące
podłączania zasilania i głośników
• NIE podłączać przewodów głośnikowych kabla zasilania do
akumulatora. Może to spowodować poważne uszkodzenie
urządzenia.
• PRZED podłączeniem przewodów głośnikowych kabla zasilania do
głośników sprawdź okablowanie głośników w samochodzie.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и
подключению громкоговорителей
• НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору
автомобиля, иначе устройство будет повреждено.
• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю
питания громкоговорителя проверьте схему соединений
громкоговорителей в Вашем автомобиле.
ΠΡOΦΥΛΑΞΕΙΣ κατά τις συνδέσεις
τρoφoδoσίας ρεύματoς και ηχείων
• ΜΗ συνδέετε τα καλώδια ηχείων της συσκευής με την μπαταρία τoυ
oχήματoς, διότι ενδέχεται να πρoκληθεί σoβαρή ζημιά στη συσκευή.
• ΠΡOΤOΥ συνδέσετε τα καλώδια ηχείων της συσκευής με τα ηχεία, ελέγξτε
την καλωδίωση των ηχείων τoυ oχήματoς.
Lista elementów / Комплект поставки
/ Λίστα εξαρτημάτων
A Przedni panel / Панель управления /
Πρόσoψη (×1)
B Kieszeń / Муфта / Βάση (×1)
C Przednia część obudowy /
Декоративную панель / ∆ιακoσμητικό
πλαίσιo (×1)
D Kabel zasilania / Кабель питания /
Δέσμη καλωδίων ρεύματoς (×1)
E Uchwyty / Рычаги / Κλειδιά (×2)
Install_KD-R322[E]_013A_f.indd 1
Install_KD-R322[E]_013A_f.indd 1
9/13/10 10:22:49 AM
9/13/10 10:22:49 AM