Localización de averias / bыявление неисправностей, Conexiones electricas / электрические подключения – Инструкция по эксплуатации JVC KD-R412

Страница 2

Advertising
background image

2

Terminal de la antena /
Разъем антенны

El fusible se quema.

] ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?

No es posible conectar la alimentación.

] ¿Está el cable amarillo conectado?

No sale sonido de los altavoces.

] ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?

Aparece “PROTECT” en la pantalla y no se puede realizar ninguna operación.

] ¿El conductor de

salida de altavoz está en cortocircuito o en contacto con el chasis del automóvil/auriculares? ; ¿Reinicializó
el receptor?

El sonido presenta distorsión.

] ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa? ; ¿Están los

terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una masa común?

Perturbación de ruido.

] ¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil utilizando

los cordones más corto y más grueso?

La unidad se calienta.

] ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa? ; ¿Están los terminales “–”

de los altavoces L y R conectados a una masa común?

Este receptor no funciona en absoluto.

] ¿Reinicializó el receptor?

Сработал предохранитель.

] Правильно ли подключены черный и красный провода?

Питание не включается.

] Подключен ли желтый провод?

Звук не выводится через громкоговорители.

] Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода

громкоговорителей?

На дисплее отображается сообщение “PROTECT”, и операция не может выполняться.

] Не

замкнут ли накоротко выводной провод динамика или не соприкасается ли с шасси автомобиля/
головным устройством? ; Выполнена ли перенастройка приемника?

Звук искажен.

] Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? ; Заземлены ли разъемы “–”

правого (R) и левого (L) громкоговорителей?

Шум мешает звучанию.

] Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси

автомобиля с помощью более короткого и тонкого шнуров?

Устройство нагревается.

] Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? ; Заземлены ли

разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?

Приемник не работает.

] Выполнена ли перенастройка приемника?

LOCALIZACIÓN DE AVERIAS / BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Altavoces traseros o subwoofer / Задние динамики или сабвуфер
Realice el ajuste <L/O MODE> de conformidad, consulte la página 16 del MANUAL DE
INSTRUCCIONES. / Выполните необходимую настройку <L/O MODE>. См. стр. 16
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.

Entrada del control remoto del volante de dirección / Вход рулевого пульта
дистанционного управления

CONEXIONES ELECTRICAS / ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Reinicialice la unidad. / Выполните сброс
устройства.

Conexión del amplificador o subwoofer externo / Подключение внешнего усилителя или низкочастотного
динамика

Para algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall) / Для некоторых
автомобилей VW/Audi или Opel (Vauxhall)

Podría ser necesario modificar el conexionado del cable de alimentación suministrado,
tal como se indica en la ilustración. / Возможно, потребуется изменить схему
соединений для прилагаемого шнура питания, как показано на рисунке.
• Antes de instalar esta unidad, consulte a su concesionario de automóviles autorizado. /

Перед установкой приемника обратитесь к авторизованному агенту по
продажам автомобильных систем.

Conexionado original / Исходная схема соединений

Conexionado modificado

1

/ Преобразованная схема соединений

1

Si la unidad no se enciende, utilice el conexionado modificado 2. / Если приемник
не включается, используйте преобразованную схему соединений 2.

Conector ISO /
Разъем ISO

Y: Amarillo / Желтый
R: Rojo / Красный

Conexionado modificado

2

/ Преобразованная схема соединений

2

*

1

No suministrado con esta unidad. / Не входит в комплект поставки.

*

2

Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a un lugar no cubierto con

pintura. / Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову или шасси
автомобиля—в месте, не покрытом краской.

IMPORTANTE/ВАЖНО: Para la conexión entre la unidad y su vehículo, se recomienda utilizar un mazo de cables personalizado (vendido separadamente) que sea adecuado para su vehículo. / Для подключения
устройства к автомобилю рекомендуется использовать особый жгут проводов, подходящий для конкретного автомобиля (приобретается отдельно).

(A) Si su vehículo tiene un terminal ISO / Если в автомобиле имеется разъем ISO

(B) Si su vehículo NO tiene un terminal ISO / Если в автомобиле ОТСУТСТВУЕТ разъем ISO

Conector ISO / Разъем ISO

Å/ ı Altavoz trasero, derecho (Púrpura/Púrpura, rayas negras)

(+/–)

Правый задний динамик (фиолетовый/фиолетовый с
черной полосой) (+/–)

З/ О Altavoces delanteros, derecho (Gris/Gris, rayas negras) (+/–)

Правый передний динамик (серый/серый с черной
полосой)

(+/–)

‰/ Ï Altavoces delanteros, izquierdo (Blanco/Blanco, rayas negras)

(+/–)
Левый передний динамик (белый/белый с черной
полосой) (+/–)

М/ У Altavoz trasero, izquierdo (Verde/Verde, rayas negras) (+/–)

Левый задний динамик (зеленый/зеленый с черной
полосой) (+/–)

Ô

Al sistema de teléfono móvi (Marrón) /

К системе сотового

телефона

(Коричневый)

Ò

Batería del automóvil de 12 V (Amarillo) / Аккумулятор
автомобиля 12 В (Желтый)

˜

Conductor remoto/antena motriz, máx. 200 mA (Azul, rayas
blancas) / Удаленный провод или антенна, макс. 200 мА
(Cинему, с белой полосой)

Ø

Terminal para accesorios (Rojo) / Разъем для дополнительной
принадлежности (Красный)

Carrocería metálica o chasis del automóvil (Negro) /
Металлический корпус/шасси автомобиля

(Черный)

Amplificador de JVC /

JVC-усилитель

Conector en Y / Разъем Y *

1

Al conductor azul (rayas blancas) de la unidad / К синему (с
белой полосой) проводу устройства

Cable de señal /
Кабель сигнала *

1

Terminal de tierra posterior / Задний разъем заземления

Fusible de 15 A / Предохранитель 15 A

Mazo de cables personalizado (vendido
separadamente) / Особый жгут
проводов (приобретается отдельно)

Mazo de cables personalizado (vendido
separadamente) / Особый жгут
проводов (приобретается отдельно)

Si desea información detallada sobre la conexión, consulte con su concesionario de JVC de equipos de
audio para automoviles o con una compañía proveedora de kits. / Подробную информацию можно
получить у дилера автомобильных аудиосистем JVC или в компании, поставляющей комплекты.

Cable remoto / Провод
внешнего устройства

Install_1-2_KD-R412_019A_f.indd 2

Install_1-2_KD-R412_019A_f.indd 2

11/6/09 11:34 AM

11/6/09 11:34 AM

Advertising