Conexiones electricas / электрические подключения – Инструкция по эксплуатации JVC KD-R821
Страница 2
2
CONEXIONES ELECTRICAS / ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Reinicialice la unidad. /
Выполните сброс устройства.
Conexión de los amplificadores y/o subwoofer externos / Подключение внешних усилителей и/или низкочастотного
динамика
Cable de señal /
Кабель сигнала *
1
Cable remoto / Провод
внешнего устройства
Cable prolongador /
Расширительный провод *
1
Al conductor azul (rayas blancas) de la
unidad / К синему (с белой полосой)
проводу устройства
Amplificador de JVC /
JVC-усилитель
Terminal de tierra posterior /
Задний разъем заземления
Entrada de antena /
Вход Aerial
Fusible de 10 A /
Предохранитель 10 A
E Cordón de alimentación
(suministrado) / Кабель питания
(поставляется)
Azul claro (rayas amarillas) /
Синий (с желтой полосой)
Adaptador para control remoto /
Адаптер пульта дистанционного
управления *
1
Conector ISO / Разъем ISO
B1/B2 Altavoz trasero, derecho (Púrpura/Púrpura, rayas negras) (+/–) / Правый задний динамик
(фиолетовый/фиолетовый с черной полосой) (+/–)
B3/B4 Altavoz delantero, derecho (Gris/Gris, rayas negras) (+/–) / Правый передний динамик
(серый/серый с черной полосой) (+/–)
B5/B6 Altavoz delantero, izquierdo (Blanco/Blanco, rayas negras) (+/–) / Левый передний динамик
(белый/белый с черной полосой) (+/–)
B7/B8 Altavoz trasero, izquierdo (Verde/Verde, rayas negras) (+/–) / Левый задний динамик
(зеленый/зеленый с черной полосой) (+/–)
A4
Batería del automóvil de 12 V (Amarillo) / Аккумулятор автомобиля 12 В (Желтый)
A5
Conductor remoto/antena motriz, máx. 200 mA (Azul, rayas blancas) / Удаленный провод или
антенна, макс. 200 мА (Cинему, с белой полосой)
A6
Al interruptor de control de las luces del automóvil (naranja, rayas blancas) / К переключателю
управления освещением автомобиля (оранжевый с белой полосой)
A7
Terminal para accesorios (Rojo) / Разъем для дополнительной принадлежности (Красный)
A8
Carrocería metálica o chasis del automóvil (Negro) / Металлический корпус/шасси
автомобиля (Черный)
Para algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall) / Для некоторых
автомобилей VW/Audi или Opel (Vauxhall)
Podría ser necesario modificar el conexionado del cable de alimentación suministrado,
tal como se indica en la ilustración. / Возможно, потребуется изменить схему
соединений для прилагаемого шнура питания, как показано на рисунке.
• Antes de instalar esta unidad, consulte a su concesionario de automóviles autorizado. /
Перед установкой приемника обратитесь к авторизованному агенту по
продажам автомобильных систем.
Conexionado original / Исходная схема соединений
Conexionado modificado 1 / Преобразованная схема соединений 1
Si la unidad no se enciende, utilice el conexionado modificado 2. / Если приемник не
включается, используйте преобразованную схему соединений 2.
Conector ISO /
Разъем ISO
Y: Amarillo / Желтый
R: Rojo / Красный
Conexionado modificado 2 / Преобразованная схема соединений 2
*
1
No suministrado con esta unidad.
*
2
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a un lugar no cubierto con pintura.
*
1
Не входит в комплект поставки.
*
2
Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову или шасси автомобиля—в месте,
не покрытом краской.
IMPORTANTE/ВАЖНО: Para la conexión entre la unidad y su vehículo, se recomienda utilizar un mazo de cables personalizado (vendido separadamente) que sea adecuado para su vehículo. / Для подключения
устройства к автомобилю рекомендуется использовать особый жгут проводов, подходящий для конкретного автомобиля (приобретается отдельно).
(A) Si su vehículo tiene un terminal ISO / Если в автомобиле имеется разъем ISO
(B) Si su vehículo NO tiene un terminal ISO / Если в автомобиле ОТСУТСТВУЕТ разъем ISO
Mazo de cables personalizado (vendido
separadamente) / Особый жгут проводов
(приобретается отдельно)
Mazo de cables personalizado (vendido
separadamente) / Особый жгут проводов
(приобретается отдельно)
Si desea información detallada sobre la conexión, consulte con su concesionario de JVC
de equipos de audio para automoviles o con una compañía proveedora de kits. / Для
получения дополнительной информации по подключению обратитесь к дилеру
автомобильных аудиосистем JVC или в компанию, поставляющую комплекты.
E Cordón de alimentación (suministrado) /
Кабель питания (поставляется)
E Cordón de alimentación (suministrado) /
Кабель питания (поставляется)
Conexión de la unidad de micrófono /
Подключение устройства микрофона
o / или
G Micrófono / Микрофон
H Presillas para micrófono /
Клипсы микрофона
Si es necesario, asegure por medio de las abrazaderas *
1
/
Крепеж с помощью кабельных хомутов *
1
при необходимости
o / или
Ajuste el ángulo /
Регулирование угла
наклона
MIC (terminal de entrada de micrófono /
входной разъем микрофона)
Cable USB (aprox.
1,2 m) / Кабель USB
(приблизительно
1,2 м)
SW : Al subwoofer / К низкочастотному динамику
FRONT : A los altavoces delanteros / К передним динамикам
REAR : A los altavoces traseros / К задним динамикам
Install_1-2_KD-R821BT_012A_1.indd 2
Install_1-2_KD-R821BT_012A_1.indd 2
1/25/11 9:25 AM
1/25/11 9:25 AM