Инструкция по эксплуатации JVC KD-R821

Kd-r821bt, Instalación / установка

Advertising
background image

1

KD-R821BT

Manual de instalación/conexión
Руководство по установке/подключению

0111DTSMDTJEIN

SP, RU

© 2011 Victor Company of Japan, Limited

GET0717-012A

[EU]

Ménsula / Кронштейн *

Compartimiento / Карман

Tornillos de cabeza plana (M5 × 8 mm) /
Болты с плоской головкой (M5 × 8 мм)*

INSTALACIÓN / УСТАНОВКА

Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta / При установке устройства без
использования муфты

Montaje en el tablero / Монтаж

Extracción de la unidad /
Удаление устройства

Primero libere la sección trasera... /
Сначала отсоедините заднюю часть...

Realice las conexiones eléctricas requeridas. /
Выполните необходимые подключения
контактов, как показано на оборотной
стороне этой инструкции.

Doble las lengüetas apropiadas para retener
firmemente la manga en su lugar. /
Отогните соответствующие фиксаторы,
предназначенные для прочной установки
корпуса.

Instale la unidad a un
ángulo de menos de 30˚. /
Установите устройство
под углом менее 30°.

* No suministrado con esta unidad.
* Hе входит в комплект поставки.

PRECAUCIONES sobre las conexiones de la fuente de alimentación y de
los altavoces

• NO conecte los conductores de altavoz del cable de alimentación a la batería de automóvil, pues podrían

producirse graves daños en la unidad.

• ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del cable de alimentación, verifique el

conexionado de altavoz de su automóvil.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению
громкоговорителей

• НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе устройство

будет повреждено.

• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя

проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.

Lista de componentes / Комплект
поставки
A Estuche duro / Жесткий футляр (×1)
B Panel de control / Панель управления

(×1)

C Cubierta / Муфта (×1)
D Placa de guarnición / Декоративную

панель (×1)

E Cordón de alimentación / Кабель

питания (×1)

F Manijas / Рычаги (×2)
G Micrófono / Микрофон (×1)
H Presillas para micrófono / Клипсы

микрофона (×2)

I KS-UBT1: Adaptador Bluetooth USB /

USB-адаптер Bluetooth (×1)

• Necesitará los kits de instalación que correspondan con su vehículo.
• Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las herramientas para instalación, consulte con

su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía que suministra tales
herramientas.

• La unidad puede instalarse solamente en un automóvil con fuente de alimentación de 12 V CC, negativo a

masa.

• Desconecte el terminal negativo de la batería y realice todas las conexiones eléctricas antes de instalar la

unidad.

• Conecte los altavoces con una potencia máxima de más de 50 W (impedancia de 4 Ω a 8 Ω). De lo

contrario, cambie el ajuste <Amplifier Gain>. (Consulte la página 24 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).

• Aísle los cables no conectados con cinta de vinilo u otro material similar. Para prevenir los cortocircuitos,

no quite las tapas de los extremos de los cables o terminales no conectados.

• Si se funde un fusible, asegúrese primero de que los cables no estén en contacto pues pueden ocasionar

un cortocircuito, luego reemplace el fusible dañados por otro de las mismas características.

• Instale esta unidad en la consola de su vehículo.
• Instale la unidad en un ángulo de montaje de 30° o menos.
• Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación.
• Después de haber instalado la unidad, compruebe que las luces de freno, los intermitentes, los

limpiaparabrisas, etc. del automóvil funcionan correctamente.

• No toque la parte metálica de esta unidad durante e inmediatamente después de usar la unidad. Las

partes metálicas tal como el disipador de calor y la carcasa estarán calientes.

• Необходим комплект установки, который соответствует Вашему автомобилю.
• Если у Вас есть какие-либо вопросы, касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру

автомобилнего специалиста JVC или в компанию, поставляющую соответствующие
принадлежности.

• Устройство можно устанавливать только в автомобиле с источником питания 12 В постоянного

тока с отрицательным заземлением.

• Отсоедините отрицательный вывод аккумулятора и установите все электрические соединения

перед установкой устройства.

• Подключите динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (сопротивление от 4 Ω до

8 Ω). В противном случае измените настройку <Amplifier Gain>. (см. ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 24).

• Изолируйте свободные кабели виниловой лентой или подобным материалом. Во избежание

короткого замыкания не снимайте колпачки со свободных кабелей или выводов.

• Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются друг

друга, потому что их качание может привести к короткому замыканию, после чего замените
предохранитель на аналогичный новый.

• Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля.
• Установите устройство таким образом, чтобы угол его наклона не превышал 30°.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
• После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные приборы

вашего автомобиля работают в прежнем режиме.

• Не прикасайтесь к металлическим деталям устройства в процессе и на протяжении некоторого

времени после завершения эксплуатации устройства. Температура металлических деталей, таких
как радиатор охлаждения и кожух, существенно повышается.

El fusible se quema.

] ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?

No es posible conectar la alimentación.

] ¿Está el cable amarillo conectado?

No sale sonido de los altavoces.

] ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?

El sonido presenta distorsión.

] ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa? ; ¿Están los terminales

“–” de los altavoces L y R conectados a una masa común?

Perturbación de ruido.

] ¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil utilizando los

cordones más corto y más grueso?

La unidad se calienta.

] ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa? ; ¿Están los terminales “–” de los

altavoces L y R conectados a una masa común?

Este receptor no funciona en absoluto.

] ¿Reinicializó el receptor?

Сработал предохранитель.

] Правильно ли подключены черный и красный провода?

Питание не включается.

] Подключен ли желтый провод?

Звук не выводится через громкоговорители.

] Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода

громкоговорителей?

Звук искажен.

] Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? ; Заземлены ли разъемы “–” правого

(R) и левого (L) громкоговорителей?

Шум мешает звучанию.

] Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси автомобиля с

помощью более короткого и тонкого шнуров?

Устройство нагревается.

] Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? ; Заземлены ли разъемы

“–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?

Приемник не работает.

] Выполнена ли перенастройка приемника?

LOCALIZACIÓN DE AVERIAS / BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ADVERTENCIAS / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

ESPAÑOL / РУССКИЙ

Install_1-2_KD-R821BT_012A_1.indd 1

Install_1-2_KD-R821BT_012A_1.indd 1

2/10/11 10:12 AM

2/10/11 10:12 AM

Advertising