Manual instruction, Vt-1926 sr, Беларускi – Инструкция по эксплуатации Vitek VT-1926SR

Страница 2: Україньский, Český, Polski, Srbski

Advertising
background image

13

НАПОЛЬНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР

Описание
1.

Передняя защитная решетка

2. Фиксирующий обруч
3. Винт и гайка, для стягивания фиксирующ-

его обруча

4. Гайка фиксации лопастей
5. Лопасти
6. Гайка крепления задней решетки
7. Задняя защитная решетка
8 Корпус вентилятора
9. Вал электромотора
10. Панель управления
11. Пульт дистанционного управления
12 Винт фиксации корпуса вентилятора
13. Выдвижная штанга
14. Стойка
15. Фиксатор выдвижной штанги
16. Декоративная накладка
17. Винты крепления стойки
18. Подставка

Панель управления (10)
19. ON/OFF - Кнопка включения/выключения
20. SPEED - Кнопка выбора мощности скоро-

сти воздушного потока

21. MODE - Кнопка выбора одного из трех ре-

жимов работы.

22. TIMER - Кнопка установки времени тайме-

ра

23. ION – Кнопка включения режима иониза-

ции

24. OSC - Кнопка включения/выключения

вращения

Дисплей (25)
26. Пиктограммы режима работы вентилято-

ра:

-

LOW - низкая скорость потока воздуха

-

MEDIUM - средняя скорость потока возду-
ха

-

HIGH - высокая скорость потока воздуха

27. Пиктограммы режима MODE
- (Normal

brize)

просто

вентиляция

-

(Natural brize) естественный ветер

-

(Sleep brize) стихающий ветер

28. Пиктограмма работы режима ионизации
29. Пиктограмма работы режима вращения

корпуса

30. Пиктограмма времени, задаваемого тай-

мером автоматического отключения

ВНИМАНИЕ!
• Перед включением прибора внимательно

прочитайте данную инструкцию.

• Перед первым включением, убедитесь, что

напряжение в сети, соответствует рабоче-
му напряжению прибора.

• Соблюдайте особые меры предосторожно-

сти в тех случаях, когда вентилятор исполь-
зуется детьми или людьми с ограниченны-
ми возможностями, либо рядом с ними

• Запрещается перемещать, подвешивать,

переносить устройство за электрический
сетевой шнур.

• Для отключения вентилятора от сети ус-

тановите переключатель скорости в поло-
жение выключено - «, и выньте сетевую
вилку из розетки.

• Запрещается с усилием обматывать элект-

рический шнур вокруг вентилятора, это мо-
жет привести к обрыву шнура или к наруше-
нию его соединения.

• Запрещается включать вентилятор, если

поврежден электрический шнур или не-
исправна сетевая вилка, или же если венти-
лятор работает со сбоями, падал или пов-
режден. В этом случае следует обратиться
в сервисный центр для проверки и ремонта
устройства.

• Запрещается использовать вентилятор вне

помещений.

• Запрещается включать вентилятор без ус-

тановленных защитных решеток.

• Устанавливайте вентилятор на ровную ус-

тойчивую поверхность.

• Не используйте вентилятор в ванных комна-

тах или подобных помещениях.

• Запрещается размещать вентилятор в ме-

стах, с которых он может упасть в ванну или
в другую емкость, наполненную водой.

• Если на вентилятор попадет вода, то преж-

де чем дотронуться до него, следует вынуть
сетевую вилку из розетки, во избежание
риска поражения током.

• Запрещается вставлять посторонние пред-

меты в решетки вентилятора, во избежание
получения травм или повреждения устрой-
ства. Не касайтесь вращающихся частей во
время работы вентилятора.

Не забывайте отключать вентилятор от

электрической сети, если он не использует-
ся.

• Вентилятор предназначен только для до-

машнего использования.

СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ

СБОРКА ВЕНТИЛЯТОРА
• Вентилятор поставляется в разобранном

виде. Не подключайте прибор к электросе-
ти, не собрав его полностью.

• Соберите подставку (18), скрестив её ча-

сти.

• Выкрутите четыре крепежных винта (17) из

подставки (18).

Установите стойку (14) на подставку (18), и

закрепите ее четырьмя винтами (17).

• Выверните из стойки фиксатор (15) и над-

еньте на стойку декоративную накладку
(16).

• Выдвиньте из стойки (14) штангу (13) на же-

лаемую высоту и зафиксируйте это ее фик-
сатором (15).

• Установите корпус вентилятора (8) на штан-

гу (13) и зафиксируйте его винтом (12).

• Открутите гайку (6), поворачивая ее против

часовой стрелки, и установите решетку (7),
следите, чтобы выступы на корпусе вентиля-
тора (8) совпали с отверстиями на решетке,

а ручка для переноски находилась сверху.
Закрепите решетку гайкой (6), поворачивая
ее по часовой стрелке.

Установите лопасти (5) на вал электромото-

ра (9) и зафиксируйте их гайкой (4), повора-
чивая её против часовой стрелки.

• Оденьте переднюю решетку (1) на заднюю

(7), и скрепите решетки фиксирующим об-
ручем (2), используя винт и гайку (3).

• Вентилятор готов к работе.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Перед первым включением, убедитесь, что на-
пряжение в сети, соответствует рабочему на-
пряжению прибора.
• Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.

Использование кнопок на панели управле-
ния:
• Нажмите кнопку включения/выключения

(19), при этом высветится пиктограмма ре-
жимов работы (26), прозвучит звуковой сиг-
нал, и вентилятор начнет работать.

• Выбора мощности воздушного потока осу-

ществляется поочерёдным нажатием кноп-
ки (20), о выбранной мощности информиру-
ют высвечивающиеся элементы пиктограм-
мы (26):

LOW - низкая скорость потока воздуха

MEDIUM - средняя скорость потока воздуха

HIGH - высокая скорость потока воздуха

• Включение режима вращения корпуса вен-

тилятора во время вентиляции помещения,
осуществляется кнопкой (24), при этом вы-
светится пиктограмма (29), для отключения
вращения повторно нажмите кнопку (24).

• Для включения генератора отрицательно

заряженных ионов нажмите на кнопку (23),
на дисплее высветится пиктограмма (28),
при повторном нажатии кнопки (23) режим
ионизации отключается.

• Выбор времени работы таймера автомати-

ческого отключения осуществляется кноп-
кой (22), при этом цифры пиктограммы (30),
высвечивающейся на дисплее будут ин-
формировать об установленном времени.
Вы можете установить время работы от 1 до
9 часов, шаг установки 1 час.

• Для выбора режима работы вентилятора

нажмите на кнопку MODE (21). Возможна
работа в 3-х режимах, о выбранном режиме
информируют высвечивающиеся элементы
пиктограммы (27):

- (normal brize) просто вентиляция, скорость

воздушного потока зависит от выбранного
режима кнопкой (20).

- (natural brize) естественный ветер, режим,

имитирующий натуральный ветер, интен-
сивность воздушного потока хаотично ме-
няется, от легкого дуновения, до сильного
порыва.

- (sleep brize) стихающий ветер, скорость

воздушного потока циклически изменяется,
непрерывно нарастая и стихая.

Использование пульта дистанционного
управления:
• Откройте крышку батарейного отсека пуль-

та ДУ (11) и установите элемент питания
типоразмера «CR2025», строго соблюдая
полярность. Закройте крышку батарейного
отсека.

Внимание:

Функции кнопок на пульте дистанционного

управления (11) полностью соответствуют

кнопкам на панели управления (10).

• Для изменения угла наклона вентилятора,

необходимо нажать на заднюю часть кор-
пуса вентилятора (8) и она зафиксируется.
Щелчки при этом – это срабатывание фик-
сатора.

УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Перед чисткой вентилятора выньте сетевую

вилку из розетки.

• Никогда не используйте для чистки устрой-

ства моющие жидкости и абразивные чи-
стящие средства. Протирайте устройство
сухой тканью.

• Если необходимо почистить лопасти, сни-

мите переднюю решетку (1), сняв фиксиру-
ющий обруч (2) и открутив винт (3). Протри-
те лопасти сухой тканью.

• Установите переднюю решетку (1) на ме-

сто.

• Запрещается погружать вентилятор в воду

или другие жидкости. Следите, чтобы жид-
кость не попадала в корпус вентилятора, во
избежание выхода его из строя и риска по-
ражения электрическим током.

• Храните вентилятор в сухом прохладном

месте.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания:

220 В ~ 50 Гц

Максимальная мощность:

50 Вт

Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прыбора без папярэдняга
паведамлення.

Тэрмін службы прыбора не менш за 3

гады

Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання могут быць атрыманы у таго
дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры
звароце за гарантыйным абслугоўваннем

абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая
альбо квітанцыя аб аплаце.

Дадзены выраб адпавядае патра-
баванням ЕМС, якiя выказаны ў
дырэктыве ЕС 89/336/ЕЕС, i пала-
жэнням закона аб прытрымлiваннi
напружання (73/23 EC)

БЕЛАРУСКI

12

ПІДЛОГОВИЙ ВЕНТИЛЯТОР

Опис
1. Передня захисна решітка
2. Фіксуючий обруч
3. Гвинт і гайка для стягування фіксуючого

обруча

4. Гайка фіксації лопатей
5. Лопаті
6. Гайка кріплення задньої решітки
7.

Задня захисна решітка

8. Корпус вентилятора
9. Вал електромотора
10. Панель управління
11. Пульт дистанційного управління
12. Гвинт фіксації корпуса вентилятора
13. Висувна штанга
14. Стійка
15. Фіксатор висувної штанги
16. Декоративна накладка
17. Гвинти кріплення стійки
18. Підставка

Панель управління (10)
19. ON/OFF – Кнопка вмикання/вимикання
20. SPEED – Кнопка вибору потужності швид-

кості повітряного потоку

21. MODE – Кнопка вибору одного з трьох ре-

жимів роботи

22. TIMER – Кнопка встановлення часу тайме-

ра

23. ION – Кнопка вмикання режиму іонізації
24. OSC – Кнопка вмикання/вимикання обер-

тання

Дисплей (25)
26. Піктограми режиму роботи вентилятора:
-

LOW – низька швидкість потоку повітря

-

MEDIUM – середня швидкість потоку пові-
тря

-

HIGH – висока швидкість потоку повітря

27. Піктограми режиму MODE
- (Normal

brize)

просто

вентиляція

- (Natural

brize)

природний

вітер

-

(Sleep brize) стихаючий вітер

28. Піктограма роботи режиму іонізації
29. Піктограма роботи режиму обертання кор-

пуса

30. Піктограма часу, що задається таймером

автоматичного відключення

УВАГА!
• Перед вмиканням приладу уважно прочи-

тайте цю інструкцію.

• Перед першим вмиканням переконайтеся,

що напруга в мережі відповідає робочій на-
прузі приладу.

• Дотримуйтесь особливих запобіжних захо-

дів в тих випадках, коли вентилятор вико-
ристовується дітьми або людьми з обмеже-
ними можливостями, чи поруч з ними.

• Забороняється переміщати, підвішувати,

переносити пристрій за електричний ме-
режний шнур.

• Для відключення вентилятора від мережі

установіть перемикач швидкості в положен-
ня вимкнено – « і вийміть мережну вилку з
розетки.

• Забороняється із зусиллям обмотувати

електричний шнур навколо вентилятора, це
може призвести до обриву шнура чи до по-
рушення його з’єднання.

• Забороняється включати вентилятор, якщо

ушкоджено електричний шнур чи є несправ-
ною мережна вилка, або якщо вентилятор
працює зі збоями, падав чи був ушкодже-
ний. У цьому випадку варто звернутися в
сервісний центр для перевірки і ремонту
пристрою.

• Забороняється використовувати вентиля-

тор поза приміщеннями.

• Забороняється включати вентилятор без

встановлених захисних решіток.

• Встановлюйте вентилятор на рівну стійку

поверхню.

• Не використовуйте вентилятор у ванних кім-

натах чи подібних приміщеннях.

• Забороняється розташовувати вентилятор

у місцях, з яких він може впасти у ванну чи
іншу ємність, наповнену водою.

• Якщо на вентилятор потрапить вода, то

перш, ніж доторкнутися до нього, варто ви-
йняти мережну вилку з розетки, щоб уник-
нути ризику поразки струмом.

Забороняється вставляти сторонні пред-

мети в решітки вентилятора, щоб уникнути
одержання травм чи ушкодження пристрою.
Не торкайтеся обертових частин під час ро-
боти вентилятора.

• Не забувайте відключати вентилятор від

електричної мережі, якщо він не використо-
вується.

• Вентилятор призначений тільки для домаш-

нього використання.

ЗБЕРЕЖІТЬ ДАНУ ІНСТРУКЦІЮ

ЗБИРАННЯ ВЕНТИЛЯТОРА
• Вентилятор поставляється в розібраному

стані. Не підключайте прилад до електроме-
режі, не зібравши його цілком.

• Зберіть підставку (18), схрестивши її части-

ни.

• Викрутіть чотири кріпильних гвинти (17) з

підставки (18).

• Встановіть стійку (14) на підставку (18) і за-

кріпіть її чотирма гвинтами (17).

• Виверніть зі стійки фіксатор (15) і надягніть

на стійку декоративну накладку (16).

• Висуньте зі стійки (14) штангу (13) на бажану

висоту і зафіксуйте це її фіксатором (15).

• Встановіть корпус вентилятора (8) на штан-

гу (13) і зафіксуйте його гвинтом (12).

• Відкрутіть гайку (6), повертаючи її проти го-

динникової стрілки, і установіть решітку (7);
стежте, щоб виступи на корпусі вентилятора
(8) збіглися з отворами на решітці, а ручка
для перенесення знаходилася зверху. За-
кріпіть решітку гайкою (6), повертаючи її за
годинниковою стрілкою.

• Встановіть лопаті (5) на вал електромотора

(9) і зафіксуйте їх гайкою (4), повертаючи її
проти годинної стрілки.

• Одягніть передню решітку (1) на задню (7) і

скріпіть решітки фіксуючим обручем (2), ви-
користовуючи гвинт і гайку (3).

• Вентилятор готовий до роботи.

ВИКОРИСТАННЯ
Перед першим вмиканням переконайтеся, що
напруга в мережі відповідає робочій напрузі
приладу.
• Вставте вилку мережного шнура в розетку.

Використання кнопок на панелі управлін-
ня:
• Натисніть кнопку вмикання/вимикання (19),

при цьому висвітиться піктограма режимів
роботи (26), пролунає звуковий сигнал, і
вентилятор почне працювати;

• Вибір потужності повітряного потоку здій-

снюється почерговим натисканням кнопки
(20), про обрану потужність інформують
елементи піктограми, що висвітлюються
(26):

LOW – низька швидкість потоку повітря;

MEDIUM – середня швидкість потоку пові-

тря;

HIGH – висока швидкість потоку повітря;

• Вмикання режиму обертання корпуса вен-

тилятора під час вентиляції приміщення
здійснюється кнопкою (24), при цьому ви-
світиться піктограма (29); для відключення
обертання повторно натисніть кнопку (24);

• Для ввімкнення генератора негативно за-

ряджених іонів натисніть на кнопку (23), на
дисплеї висвітиться піктограма (28); при
повторному натисканні кнопки (23) режим
іонізації відключається;

• Вибір часу роботи таймера автоматичного

відключення здійснюється кнопкою (22), при
цьому цифри піктограми (30), що висвітлю-
ються на дисплеї, будуть інформувати про
встановлений час. Ви можете встановити
час роботи від 1 до 9 годин, крок установ-
лення 1 година;

• Для вибору режиму роботи вентилятора

натисніть на кнопку MODE (21). Можлива
робота в 3-х режимах, про обраний режим
інформують елементи піктограми, що ви-
світлюються (27):

- (normal brize) просто вентиляція, швидкість

повітряного потоку залежить від обраного
режиму кнопкою (20);

- (natural brize) природний вітер, режим, що

імітує натуральний вітер, інтенсивність пові-
тряного потоку хаотично міняється від лег-
кого подуву до сильного пориву;

- (sleep brize) стихаючий вітер, швидкість по-

вітряного потоку циклічно змінюється, без-
упинно наростаючи і стихаючи.

Використання пульта дистанційного управ-
ління:
• Відкрийте кришку батарейного відсіку пуль-

та ДУ (11) і встановіть елемент живлення
типорозміру «CR2025», суворо дотримуючи
полярності. Закрийте кришку батарейного
відсіку.

Увага:

функції кнопок на пульті дистанційного

управління (11) цілком відповідають кноп-

кам на панелі управління (10);

• Для зміни кута нахилу вентилятора необхід-

но натиснути на задню частину корпуса вен-
тилятора (8), і вона зафіксується. Клацання
при цьому – це спрацьовування фіксатора.

ДОГЛЯД І ОБСЛУГОВУВАННЯ
• Перед чищенням вентилятора вийміть ме-

режну вилку з розетки.

• Ніколи не використовуйте для чищення при-

строю миючі рідини й абразивні засоби, що
чистять. Протирайте пристрій сухою ткани-
ною.

• Якщо необхідно почистити лопаті, зніміть

передню решітку (1), знявши фіксуючий об-
руч (2) і відкрутивши гвинт (3). Протріть ло-
паті сухою тканиною.

• Установіть передню решітку (1) на місце.

Забороняється занурювати вентилятор у

воду чи інші рідини. Стежте, щоб рідина
не потрапляла у корпус вентилятора, щоб
уникнути виходу його з ладу і ризику пораз-
ки електричним струмом.

• Зберігайте вентилятор у сухому прохолод-

ному місці.

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга живлення:

220 В ~ 50 Гц

Максимальна потужність:

50 Вт

Виробник залишає за собою право змінюва-
ти характеристики приладу без попереднього
повідомлення.

Термін служби приладу не менш 3-х років

Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати
в дилера, що продав дану апаратуру. При
пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек
або квитанцію про покупку.

Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної сумісності, що
пред’являються директивою 89/336/
ЄЕС Ради Європи й розпоряджен-
ням 73/23 ЄЕС по низьковольтних
апаратурах.

УКРАЇНЬСКИЙ

11

STOJANOVÝ VENTILATOR

Popsání

1. Přední zachranní mříž

2. Fixační obruč

3. Šroub a matička na stahnutí fixačního obru-

če

4. Matička fixace obruče

5. Lopatky

6. Matička připojení zadní mříže

7. Zadní zachranní mříž

8 Těleso ventilatoru

9. Hřídel elektrického motoru

10. Panel řízení

11. Ovládací pult

12 Šroub fixace tělesa ventilatoru

13. Výsuvný tyč

14. Stojan

15. Fixator vysuvného tyče

16. Dekorační naložení

17. Šrouby fixace stojanu

18. Postavec

Panel řízení (10)

19. ON/OFF - Klavesa zapnutí/vypnutí

20. SPEED - Klavesa regulace vzdušného prou-

du

21. MODE - Klavesa nastavení jednoho ze tří re-

žímů fungování.

22. TIMER - Klavesa nastavení časoměřiče

23. ION – Klavesa zapnutí/vypnutí ionizačního

režímu

24. OSC - Klavesa zapnutí/vypnutí rotace

Displej (25)

26. Piktográmy režímu fungování ventilatoru:

-

LOW – Malá rychlost vzdušného proudu

-

MEDIUM - průměrná rychlost vzdušného

proudu

-

HIGH - vysoká rychlost vzdušného proudu

27. Piktogramy režímu MODE

-

(normal wind) jen ventilace

-

(natural wind) přírodní vítr

-

(sleep wind) tichnoucí vítr

28. Piktográm fungování ionizačního režímu

29. Piktográm fungování režímu rotace tělesa

30. Piktográm času, který se nastavuje časomě-

řičem automatického vypnutí

POZOR!

• Před použitím pozorně přečtěte tu instrukci

• Před prvním použitím zjistěte, že se nápětí v síti

shoduje s funkčním nápětím přístroje.

• Dodržujte speciální bezpečnostní míry v těch

případech, když se ventilator používá dětmi
nebo lidmi s omezenými možnostmi nebo v je-
jich blizkosti

• Zakazuje se přemístění, věšení, přenesení pří-

stroje dříc ho za sít´ovou šn´ůru

• Pro vypnutí ventilatoru nastavte přepínač rych-

losti do stavu vypnuto - «, a vyndejte sít´o-
vou vidlici ze zásůvky.

• Zakazuje se přemístění, věšení, přenesení pří-

stroje dříc ho za sít´ovou šn´ůru.

• Zakazuje se zamotaní elektrické šn´ůry kolem

ventilatoru se sílou, to může způsobit přetrhnu-
tí šn´ůry nebo porušení jeho spojení

• Zakazuje se zapnutí ventilatoru když elektric-

ká šn´ůra nebo sít´ová vidlice jsou poškozeny
nebo když ventilator funguje s přetržkami, pá-
dal, nebo je poškozen. V tom přépadě je třeba
se spojovat se servisním střediskem pro kont-
rolu a opravu přístroje

• Zakazuje se zapnutí ventilatoru bez nastave-

ných zachranných mříží

• Nastavte ventilator do placatého povrchu.

• Nepoužívejte ventilator v koupelnách a tako-

vých místnostech.

• Zakazuje se umístění ventilatoru v místech, kde

může spádnout do koupelny nebo jiné nádrže
s vodou

• Když se ventilator oplachne vodou před do-

sahnutím je třeba vyndat sít´ovou vidlici ze zá-
sůvky pro zamezení rizika porážky elektrickým
proudem

• Zakazuje se dávat cizorodné předměty do mří-

že ventilatoru, pro zamezení urážení nebo po-
škození přístroje. Nesáhejte po pohybujicích
častech během fungování ventilatoru.

• Nezapomínejte na vypnutí ventilatoru, když se

nepoužívá.

• Ventilator je určen jen na použití doma.

CHRAN´TE TU INSTRUKCI

SESTAVENÍ

• Ventilator se dodává rozebraný. Nepřipínejte

ho do elektrické sítě když není úplně sebraný.

• Seberte postavec (18), skřížte jeho časti.

• Vyšrubujte čtyři šrouby (17) z podstavce (18).

• Nastavte stojan (14) do podstavce (18) a přip-

něte ho čtyřmi šrouby (17).

• Vyndejte fixator ze stojanu (15) a naložte deko-

rační naložení (16).

• Vysunte ze stojanu (14) tyč (13) do potřebné

vyšky a fixujte ho fixatorem (15).

• Nastavte těleso ventilatoru (8) do tyče (13) a fi-

xujte ho šroubem (12).

• Odšrubujte matičku (6) otačením ji proti směru

hodinové ručičky a nastavte mříž (7) pozorujte
aby výstupky ventilatoru (8) se shodovali s ot-
vory ve mříži a rukovět´ na nesení byla nahoře.
Připevněte mříž matičkou (6), otačením ji ve
směru hodinové ručičky.

Nastavte lopatky (5) do hřídle elektrického

motoru (9) a fixujte je matičkou (4) otačením
proti směru hodinové ručičky.

• Dejte přední mříž (1) do zadní (7) a spojte

mříže fixačním obručem (2) použivajic šroub
a matičku (3).

• Ventilator může fungovat.

POUŽITÍ

Před prvním použitím zjistěte, že se nápětí sítě
shoduje s funkčním nápětím přístroje.

• Dejte vidlici sít´ové vidlice do zásůvky.

Použití klaves na panelu řízení:

• Stiskněte tlačitko zapnutí/vypnutí (19), musí se

rozsvítit piktográm režímů fungování (26), za-
zní zvukový signál a ventilator začne fungovat.

• Výběr kapacity vzdušného proudu se usku-

tečn´uje pravidelným stisknutím tlačítka (20),
o vybrané kapacitě informují sviticí elementy
piktográmu (26):

LOW - nizká rychlost vzdušného proudu

MEDIUM - průměrná rychlost vzdušného prou-
du

HIGH – vysoká rychlost vzdušného proudu

• Výběr režímu rotace tělesa ventilatoru během

ventilace místnosti se uskutečn´uje tlačítkem
(24), při tom se rozsvítí piktográm (29), pro vy-
pnutí podruhé stiskněte tlačitko (24).

• Pro vypnutí generatoru záporných ionů stisk-

něte tlačitko (23), na displeji se rozsvítí pikto-
grám (28), při opačném stisknutí tlačitka (23)
se ionizační režím zapíná.

• Pro výběr režímu fungování ventilatoru stisk-

něte (22), čisla piktográmů (30), který se roz-
svicuje a bude infor,ovat o nastaveném času.
Můžete nastavit čas fungování z 1 po 9 hodin,
krok nastavení je 1 hodina.

• Pro výběr režímu fungování stiskněte tlačítko

MODE (21). Je možné fungování ve 3 režímech,
o vybraném režímu uinformují svíticí elementy
piktogramu (27):

- (normal brize) jen ventilace, rychlost vzdušné-

ho proudu se záleží na vybraný režím (20).

- (natural brize) přírodní vítr režím imitace pří-

rodního vítra, intenzivita vzdušného proudu se
chaotický mění, z lehkého po silní závan

- (sleep brize) tichnoucí vítr, intenzivita vzdušné-

ho proudu se ciklicky mění, nepřetržitě rostouc
a tichnouc.

Použití ovládacího pultu :

• Otevřete víko úseku batérie ovládacího pul-

tu (11) a nastavte element napájení velikosti
«CR2025» přesně dodržujte polaritu. Zavřete
víko úseku batérie.

Pozor:

Funkce klaves na ovládacím pultu (11) se úpl-
ně shodují s funkcemi klaves ovládacího pultu
(10).

• Pro změnu sklonu ventilatoru je třeba stísknout

zadní čast tělesa ventilatoru (8) a bude fixova-
ná. Lusknutí znamenají fungování ventilatoru

PÉČE A ÚDRŽBA

• Před čistěním ventiatoru vyndejte sít´ovou vidli-

ci ze zásůvky.

• Nikdy nepoužívejte mycí prostředky a brousicí

čisticí prostředky na čistění přístroje. Utírejte
přístroj suchým hadrem.

• Když je třeba vyčistit lopatky, sejmite přední

mříž (1) sejmite fixační obruč (2) a odšrubujte
šroub (3). Utřete lopatky suchým hadrem.

• Nastavte přední mříž (1) zpátky.

• Zakazuje se ponoření ventilatoru do vody nebo

jiných tekutin. Pozorujte, aby se tekutina nedo-
stala do tělesa ventilatoru, pro zamezení jeho
poruchy a rizika porážky elektrickým proudem.

• Chran´te ventilator v suchém studeném místě.

TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY

Nápětí napájení:

220 V ~ 50 Hz

Maximalní kapacita: 50 W

Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakteristiky
přístroje bez předběžného oznámení.

Životnost přístroje min. 3 roky

Záruka

Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce
přístroje. Při uplatňování nároků během záruč-
ní lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení
výrobku.

Tento výrobek odpovídá požadav-
kům na elektromagnetickou kom-
patibilitu, stanoveným direktivou 89/
336/EEC a předpisem 73/23/EEC
Evropské komise o nízkonapěťových
přístrojích.

ČESKÝ

10

WENTYLATOR PODŁOGOWY

OPIS
1. Przednia kratka ochronna
2. Obręcz ustalająca
3. Wkręt i nakrętka do mocowania obręczy

ustalającej.

4. Nakrętka do ustalania łopatek
5. Łopatki
6. Nakrętka do mocowania tylnej kratki
7. Tylna kratka ochronna
8. Obudowa

wentylatora

9. Wałek silnika elektrycznego
10. Panel sterowania
11. Pilot zdalnego sterowania
12. Wkręt do ustalania obudowy wentylatora
13. Drążek wysuwny
14. Stojak
15. Zatrzask drążka wysuwnego
16. Nakładka dekoracyjna
17. Wkręty do mocowania stojaka
18. Podstawa

Panel sterowania (10)
19. ON/OFF - Przycisk włączania/wyłączania
20. SPEED - Przycisk wyboru mocy prędkości

przepływu powietrza

21. MODE - Przycisk wyboru jednego z trzech

trybów pracy.

22. TIMER - Przycisk ustawiania czasu timera
23. ION – Przycisk włączania trybu jonizacji
24. OSC - Przycisk włączania/wyłączania obro-

tu

Wyświetlacz (25)
26. Piktogramy trybu pracy wentylatora:
-

LOW - niska prędkość przepływu powietrza

-

MEDIUM - średnia prędkość przepływu po-
wietrza

-

HIGH - wysoka prędkość przepływu powie-
trza

27. Piktogramy trybu MODE
-

(Normal brize) wentylacja zwykła

-

(Natural brize) wiatr naturalny

-

(Sleep brize) wiatr zacichający

28. Piktogram czynności trybu jonizacji
29. Piktogram czynności trybu obrotu obudowy
30. Piktogram czasu zadanego przy pomocy ti-

mera wyłączenia automatycznego


UWAGA!
Przed włączeniem urządzenia uważnie przeczy-
taj tę instrukcję.
• Przed pierwszym włączeniem upewnij się, że

napięcie w sieci jest zgodne z napięciem ro-
boczym urządzenia.

• Szczególnie przestrzegaj środków ostrożności

w tych przypadkach, gdy wentylatora używają
dzieci lub osoby niepełnosprawne, lub znajdu-
je się on w ich zasięgu.

• Nie wolno przemieszczać, zawieszać, przeno-

sić urządzenia trzymając za sieciowy przewód
elektryczny.

• Dla wyłączenia wentylatora z sieci ustaw prze-

łącznik prędkości w pozycji wyłączone - «0»,
i wyjmij wtyczkę sieciową z gniazdka.

• Nie wolno mocno owijać przewodu elektrycz-

nego wokół wentylatora, może to doprowadzić
do przerwania przewodu lub do uszkodzenia
jego połączenia.

• Nie wolno włączać wentylatora, gdy przewód

elektryczny albo wtyczka sieciowa są uszko-
dzone lub wentylator pracuje z zakłóceniami,
spadał albo jest uszkodzony. W tym przypadku
dla sprawdzenia i naprawy urządzenia zwróć
się do autoryzowanego punktu serwisowego.

• Nie wolno używać wentylatora poza pomiesz-

czeniami.

• Nie wolno włączać wentylatora bez założo-

nych kratek ochronnych.

Ustaw wentylator na równej stabilnej po-

wierzchni.

• Nie używaj wentylatora w łazienkach lub po-

dobnych pomieszczeniach.

• Nie wolno umieszczać wentylatora w miej-

scach, gdzie on może wpaść do wanny lub do
innego pojemnika z wodą.

• Jeśli wentylator wpadnie do wody, przed do-

tknięciem do niego, wyjmij wtyczkę sieciową
z gniazdka w celu uniknięcia ryzyka porażenia
prądem.

• Nie wkładaj przedmiotów obcych do kratek

wentylatora, w celu uniknięcia obrażeń lub
uszkodzenia urządzenia. Nie dotykaj części
wirujących podczas pracy wentylatora.

• Pamiętaj, aby wyłączyć wentylator z sieci

elektrycznej, jeśli nie jest używany.

• Wentylator przeznaczony jest tylko do użytku

domowego.

ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ

MONTAŻ WENTYLATORA

• Wentylator dostarczany jest w stanie rozebra-

nym. Nie podłączaj wentylatora do sieci elek-
trycznej bez kompletnego montażu.

• Złóż podstawę (18), krzyżując jej części.
• Wykręć cztery wkręty mocujące (17) z podsta-

wy (18).

• Umieść stojak (14) na podstawie (18), i zamo-

cuj ją czterema wkrętami (17).

• Wykręć ze stojaka zatrzask (15) i załóż na sto-

jak nakładkę dekoracyjną (16).

• Wysuń ze stojaka (14) drążek (13) na żądaną

wysokość i zamocuj ją zatrzaskiem (15).

• Załóż obudowę wentylatora (8) na drążek (13)

i zamocuj wkrętem (12).

• Odkręć nakrętkę (6), przekręcając ją w kie-

runku przeciwnym do ruchu wskazówek zega-
ra, i załóż kratkę (7), uważaj, aby występy na
obudowie wentylatora (8) weszły w otwory na
kratce, a uchwyt do przenoszenia znajdował
się na górze. Zamocuj kratkę nakrętką (6), ob-
racając ją zgodnie z ruchem wskazówek zega-
ra.

• Umieść łopatki (5) na wałku silnika elektrycz-

nego (9) i zamocuj je wkrętem (4), przekręca-
jąc ją w kierunku przeciwnym do ruchu wska-
zówek zegara.

• Załóż przednią kratkę (1) na tylną (7) i zamo-

cuj kratki za pomocą obręczy ustalającej (2),
używając wkręta i nakrętki (3).

• Wentylator jest gotowy do pracy.

UŻYTKOWANIE
Przed pierwszym włączeniem upewnij się, że na-
pięcie w sieci jest zgodne z napięciem roboczym
urządzenia.
• Włóż wtyczkę przewodu sieciowego do

gniazdka.


Używanie przycisków na panelu sterowania:
• Naciśnij przycisk włączania/wyłączania (19),

w tym momencie wyświetli się piktogram try-
bów pracy (26), zabrzmi sygnał dźwiękowy,
i wentylator zacznie działać.

• Wybór mocy przepływu powietrza dokonywa-

ny jest poprzez kolejne naciśnięcie przycisku
(20), o wybranej mocy informują wyświetlane
elementy piktogramu (26):

LOW – niska prędkość przepływu powietrza

MEDIUM - średnia prędkość przepływu po-

wietrza

HIGH - wysoka prędkość przepływu powie-

trza

• Włączenie trybu obrotu obudowy wentylatora

podczas wentylacji pomieszczenia dokony-
wane jest za pomocą przycisku (24), przy tym
wyświetli się piktogram (29), dla wyłączenia
ruchu obrotowego ponownie naciśnij przycisk
(24).

• Dla włączenia generatora jonów ujemnych na-

ciśnij przycisk (23), na wyświetlaczu wyświetli
się piktogram (28), przy ponownym naciśnię-
ciu przycisku (23) tryb jonizacji wyłączy się.

• Wybór czasu pracy timera wyłączenia automa-

tycznego dokonywane jest za pomocą przyci-
sku (22), w tym momencie cyfry piktogramu
(30), wyświetlającego na wyświetlaczu infor-
mują o ustawionym czasie. Możesz ustawić
czas pracy od 1 do 9 godzin, przedział usta-
wienia 1 godzina.

• Dla wyboru trybu pracy wentylatora naciśnij

przycisk MODE (21). Możliwa jest praca w 3
trybach, o wybranym trybie informują wyświe-
tlające się elementy piktogramu (27):

- (normal brize) wentylacji zwykła, prędkość

przepływu powietrza zależy od wybranego
trybu za pomocą przycisku (20).

- (natural brize) wiatr naturalny, tryb, imitujący

naturalny wiatr, intensywność przepływu po-
wietrza chaotycznie zmienia się, od lekkiego
powiewu do silnego podmuchu.

- (sleep brize) wiatr zacichający, prędkość

przepływu powietrza cyklicznie się zmienia,
ciągle zwiększa się i zacicha.


Używanie pilota zdalnego sterowania :
• Otwórz pokrywę komory bateryjnej pilota zdal-

nego sterowania (11) i włóż element zasilania
typu “CR2025”, ściśle zachowując bieguno-
wość. Zamknij pokrywę komory bateryjnej.

Uwaga:
Funkcje przycisków na pilocie zdalnego ste-
rowania (11) całkowicie odpowiadają przyci-
skom na pulpicie sterowania (10).

• Dla zmiany kąta nachylenia wentylatora, na-

ciśnij na tylną część obudowy wentylatora (8)
i ona się ustali. Naciskamy aż do usłyszenia
kliknięcia, co wskazuje, że zatrzask zadziałał.


KONSERWACJA I OBSŁUGA
• Przed czyszczeniem wentylatora wyjmij wtycz-

kę sieciową z gniazdka.

• Nigdy nie używaj do czyszczenia urządzenia

płynu do mycia i żrących środków czyszczą-
cych. Przecieraj urządzenie suchą szmatką.

• W razie konieczności wyczyść łopatki, zdejmij

przednią kratkę (1), zdejmij obręcz ustalającą
(2) i odkręć wkręt (3). Przetrzyj łopatki suchą
szmatką.

• Włóż przednią kratkę (1) na miejsce.
• Nie wolno zanurzać wentylatora w wodzie lub

innych płynach. Uważaj, aby ciecz nie dostała
się do wnętrza obudowy wentylatora, dla unik-
nięcia uszkodzenia i porażenia prądem.

• Przechowuj wentylator w suchym i chłodnym

miejscu.


DANE TECHNICZNE
Napięcie zasilania:

220 V ~ 50 Hz

Moc maksymalna:

50 W


Producent zastrzega sobie prawo zmiany cha-
rakterystyki urządzeń bez wcześniejszego
zawiadomienia.

Termin przydatności urządzenia do użytku
powyżej 3 lat

Gwarancji
Szczegółowe warunki gwarancji, można otrzy-
mać w punkcie sprzedaży, w którym nabyliście
Państwo dane urządzenie. W przypadku zgłasza-
nia roszczeń z tytułu zobowiązań gwarancyjnych,
należy okazać rachunek lub fakturę poświadcza-
jące zakup.

Dany wyrób jest zgodny z wymaga-
niami odnośnie elektromagnetycz-
nej kompatybilności, przewidzianej
dyrektywą 89/336/EEC Rady Europy
oraz przepisem 73/23 EEC o nizko-
woltowych urządzeniach.

POLSKI

9

PODNI VENTILATOR

Opis

1. Prednja zaštitna rešetka

2. Fikisirajući

obruč

3. Šraf i navrtka, za stezanje fiksirajućeg

obruča

4. Navrtka za fiksiranje lopatica

5. Lopatice

6. Navrtka za pričvršćivanje zadnje rešetke

7. Zadnja zaštitna rešetka

8. Telo

ventilatora

9. Osovina

elektromotora

10. Panel upravljanja

11. Daljinski upravljač

12. Navrtka za fiksiranje tela ventilatora

13. Štanga koja se izvlači

14. Stub

15. Fiksator pokretne štange

16. Dekorativan umetak

17. Šrafovi za fiksiranje stuba

18. Postolje

Panel upravljanja (10)

19. ON/OFF – Taster uključenja/isključenja

20. SPEED – Taster izbora jačine vazdušne

struje

21. MODE – Taster izbora jednog od 3 režima

rada

22. TIMER – Taster programiranja tajmera

23. ION – Taster uključenja režima jonizacije

24. OSCILLATE – Taster uključenja/isključenja

okretanja

Displej (25)

26. Piktograme režima rada ventilatora

-

LOW - niska brzina vazdušne struje

-

MEDIUM - srednja brzina vazdušne struje

-

HIGH - visoka brzina vazdušne struje

27. Piktograme režima MODE

-

(Normal brize) samo ventilacija

-

(Natural brize) prirodni vetar

-

(Sleep brize) stišavajući vetar

28. Piktograma rada režima jonizacije

29. Piktograma rada režima okretanja tela

30. Piktograma vremena koje se programira

tajmerom automatskog isključenja

PAŽNJA!

• Pre uključenja uređaja pažljivo pročitajte

ovo uputstvo za upotrebu.

• Pre prvog uključenja ubedite se da je napon

u mreži u skladu sa naponom označenim na
telu uređaja.

• Poštujte specijalne mere predostrožnosti u

slučajevima kada se ventilator koristi decom
ili ljudima sa ograničenim mogućnostima ili
pored ovih osoba.

• Nemojte premeštati, vešati, prenositi uređaj

uz pomoć strujnog kabla.

• Nemojte namotavati strujni kabl oko ventila-

tora, ovo može da dovede do kidanja kabla
ili oštećenja njegovog spoja.

• Nemojte uključiti ventilator ako je oštećen

strujni kabl ili utičnik, ako ventilator ne radi
ispravno, padao je ili oštećen. U ovom slu-
čaju obratite se u ovlašćeni servisni centar
za pregledom i opravkom.

• Koristite ventilator isključivo u prostorija-

ma.

• Stavite ventilator na ravnu stabilnu površi-

nu.

• Nemojte koristiti ventilator u kupatilu i sli-

čnim prostorijama.

• Nemojte staviti uređaj u mestima gde može

da padne u kadu ili neku drugu zapreminu
napunjenu vodom.

• Ako na ventilator kapa voda, pre nego što

dodirnite ga izvadite utikač iz utičnice da bi
se izbegla opasnost od strujnog udara.

• Nemojte staviti sporedne predmete u reše-

tke ventilatora da bi se izbegla opasnost od
telesnih oštećenja ili oštećenja uređaja. Ne-
mojte dodirivati okretne delove tokom rada
uređaja.

• Ne zaboravite da isključite uređaj iz elektri-

čne mreže, ako se ne koristi.

• Ventilator je namenjen samo za kućnu upo-

trebu.

SAČUVAJTE OVO UPUTSTVO

MONTAŽA VENTILATORA

• Ventilator se liferuje u demontiranom obli-

ku. Nemojte uključiti uređaj u mrežu u de-
montiranom obliku.

• Montirajte postolje (18) spojivši njegove de-

love.

• Odvrnite četiri montažnih šrafa (17) iz po-

stolja (18).

• Stavite stub (14) na postolje (18) i pričvrstite

ga uz pomoć četiri šrafa (17).

• Odvrnite iz stuba fiksator (15) i navucite na

stub dekorativan umetak (16).

• Izvucite iz stuba (14) štangu (13) na želje-

nu visinu i fiksirajte nju uz pomoć fiksatora
(15).

• Stavite telo ventilatora (8) na štangu (13) i

fiksirajte ga šrafom (12).

• Odvrnite navrtku (6), okrećući nju nasuprot

satnoj kazaljci, i stavite rešetku (7),

pazite da bi se izbočine na telu ventilatora

(8) podudarali sa otvorima u rešetki, a dr-
ška za prenos se nalazila gore. Pričvrstite

rešetku navrtkom (6), okrećući nju u pravcu
satne kazaljke.

• Stavite lopatice (5) na osovinu elektromoto-

ra (9) i fiksirajte njih navrtkom (4), okrećući
nju nasuprot satnoj kazaljci.

• Navucite prednju rešetku (1) na zadnju (7)

i spojite rešetke fiksirajućim obručem (2),
koristeći šraf i navrtku (3).

• Ventilator je spreman za rad.

KORIŠĆENJE

Pre prvog korišćenja ubedite se da je napon u
mreži u skladu sa naponom označenim na telu
uređaja.

• Ubacite utikač u utičnicu.

Korišćenje tastera na panelu upravljanja:

• Pritisnite taster uključenja/isključenja (19),

uz ovo će se upaliti jedan od svetlosnih in-
dikatora režima rada (26), zazvučati signal i
ventilator početi da radi.

• Izbor jačine vazdušne struje se ostvaruje

naizmeničnim pritiskivanjem tastera (20), o
izabranoj jačini informišu svetlosni indikato-
ri (26):

LOW – niska brzina vazdušne struje

MEDIUM – srednja brzina vazdušne

struje

HIGH – visoka brzina vazdušne struje

• Uključenje režima okretanja tela ventilatora

tokom provetravanja prostorije ostvaruje se
tasterom (24), za isključenje okretanja drugi
put pritisnite taster (24).

• Za uključenje generatora negativnih jona

pritisnite taster (23), na displeju će se po-
javiti piktograma (28), za isključenje režima
jonizacije pritisnite taster (23) drugi put.

• Izbor vremena rada tajmera automatskog

isključenja ostvaruje se tasterom (22), uz
ovo svetlosni indikatori (30) informišu o
izabranom vremenu. Možete da ustanovite
vreme od 1 do 9 sati sa korakom 1 sat.

• Za izbor režima rada ventilatora pritisnite

taster MODE (21). Mogući je rad u 3 režima,
o izabranom vremenu informišu svetlosni
indikatori piktograme (27):

- (normal brize) samo provetravanje, brzina

vazdušne struje zavisi od izabranog režima i
bira se tasterom (20).

- (natural brize) prirodan vetar, režim koji imi-

tira prirodni vetar, jačina vazdušne struje se
menja haotično, od lakog pirkanja do jačeg
naleta.

- (sleep brize) stišavajući vetar, brzina vazdu-

šne struje se ciklično menja, neprekidno
povećavajući i stišavajući.

Korišćenje daljinskog uravljača:

• Otvorite poklopac odseka za baterije u da-

ljinskom upravljaču (11) i stavite 2 elementa
napajanja tipa «AAA». Zatvorite poklopac
odseka za baterije.

Pažnja:

Funkcije tastera na daljinskom upravljaču
(11) potpuno su u skladu sa tasterima na
panelu upravljanja (10).

• Za promenu ugla naklona ventilatora treba

pritisnuti zadnje delo tela ventilatora (8) i
ono će se fiksirati. Škljocanje uz ovo – rezul-
tat rada fiksatora.

BRIGA I ODRŽAVANJE

• Pre čišćenja ventilatora izvadite utikač iz uti-

čnice.

• Nemojte koristiti za čišćenje uređaja deter-

džente i abrazivna sredstva za čišćenje. Bri-
šite uređaj suvom krpom.

• Ako treba očistiti lopatice, skinite prednju

rešetku (1), skinuvši fiksirajući obruč (2) i
odvrnuvši šraf (3). Obrišite lopatice suvom
krpom.

• Stavite prednju rešetku (1) na mesto.

• Nemojte uranjati uređaj u vodu ili neke dru-

ge tečnosti. Pazite da ne bi tečnost kapala
na telo uređaja da bi se sprečila opasnost
od telesnih oštećenja i oštećenja uređaja.

• Čuvajte ventilator u suvom hladnom mestu.

TEHNIČKI PODACI

Napon napajanja:

220 V ~ 50 Hz

Maksimalna snaga: 50 V

Proizvođač ostavlja za sobom pravo menjati
karakteristike pribora bez prethodnog saop-
štenja.

Minimalno trajanje pribora je 3-godine.

Garancija

Detaljnije uslove garancije možete dobiti u
dilera, koji vam je prodao aparaturu.Prilikom
bilo kog reklamiranja u toku garantnog roka,
treba pokazati ček ili račun o kupovini.

Ovaj pribor odgovara traženoj
elektromagnetskoj podudarnosti,
postavljenoj direktivoj 89/336/
EEC Savjeta Evrope i propisom
73/23 EEC o aparatima s niskim
naponom.

SRBSKI

8

2
3
4
5
6
7
8
9

10

11

12

MANUAL INSTRUCTION

www.vitek-aus.com

13

Δϴοέϻ΍ ΔΣϭήϣ

ϒλϮϟ΍

1

-

ΔΣϭήϤϠϟ Δϴ΋Ύϗϭ ΔϜΒη

.

2

-

ΖϴΒΜΗ ΔϘϠΣ

.

3

-

ΔϜΒθϟ΍ ΖϴΒΜΘϟ ΔϟϮϣΎμϟ΍ϭ έΎϤμϤϟ΍

.

4

-

ΔΣϭήϤϟ΍ ζϳέ ΖϴΒΜΗ ΔϟϮϣΎλ

.

5

-

ΔΣϭήϤϟ΍ ζϳέ

.

6

-

ΔϴϔϠΨϟ΍ ΔϜΒθϟ΍ ΖϴΒΜΗ ΔϟϮϣΎλ

.

7

-

ΔϴϔϠΨϟ΍ ΔϳΎϤΤϟ΍ ΔϜΒη

.

8

-

ΔΣϭήϤϟ΍ ϞϜϴϫ

.

9

-

ϲΑήϬϜϟ΍ ϙήΤϤϟ΍ ϑέ

.

10

-

ϢϜΤΘϟ΍ ΡϮϟ

11

-

ΪόΑ Ϧϋ ϢϜΤΘϟ΍ ίΎϬΟ

12

-

ΔΣϭήϤϟ΍ ϞϜϴϫ ΖϴΒΜΗ έΎϤδϣ

.

13

-

ϕϻΰϣ

14

-

ΔϟΎϤΤϟ΍

.

15

-

ϕϻΰϤϟ΍ ΖϴΒΜΗ Γ΍Ω΍

.

16

-

ϑήΧΰϣ ˯Ύδϛ

17

-

ΔϟΎϤΤϟ΍ ΖϴΒΜΗ έΎϤδϣ

.

18

-

ϢϋΪϤϟ΍

ϢϜΤΘϟ΍ ΡϮϟ

)

10

(

19

-

)

ϞϴϐθΘϟ΍

\

ϕϼϏϻ΍

(

ϞϴϐθΘϟ΍ ΡΎΘϔϣ

ϕϼϏϻ΍ϭ

.

20

-

Δϋήδϟ΍

-

˯΍ϮϬϟ΍ ΝϭήΧ ΓϮϗ έΎϴΘΧ΍ ΡΎΘϔϣ

.

21

-

Ϩϟ΍

ϡΎψ

-

ϞϴϐθΘϟ΍ ΔϤψϧ΍ ΪΣ΍ ϦϣέΎϴΘΧϻ΍ ΡΎΘϔϣ

ΔΛϼΜϟ΍

...

22

-

ΕΎϘϴϤϠϟ ΖϗϮϟ΍ ϞϴϤΤΗ ΡΎΘϔϣ

.

23

-

ϞϴϐθΗ ΡΎΘϔϣ

\

Ϧϳ΄Θϟ΍ ϡΎψϧ Δϔϴχϭ ϕϼϏ΍

.

24

-

ί΍ΰΘϫϻ΍

-

ϞϴϐθΗ ΡΎΘϔϣ

\

ϥ΍έϭΪϟ΍ ϕϼϏ΍

.

-

ξϔΨϨϣ

-

ΔΣϭήϤϠϟ ΔπϔΨϨϣ ϥ΍έϭΩ Δϋήγ

.

-

ςγϮΘϣ

-

ΔΣϭήϤϠϟ ΔτγϮΘϣ ϥ΍έϭΩ Δϋήγ

.

-

ϲϟΎϋ

-

ϥ΍έϭΩ Δϋήγ

ΔΣϭήϤϠϟ ΔϴϟΎϋ

.

ϞϴϐθΘϟ΍

)

25

(

26

-

ΔΣϭήϤϟ΍ ϲϓ ϞϤόϟ΍ ΔϤψϧ΍

.

-

ξϔΨϨϣ

-

ΔΣϭήϤϠϟ ΔπϔΨϨϣ ϥ΍έϭΩ Δϋήγ

.

-

ςγϮΘϣ

-

ΔΣϭήϤϠϟ ΔτγϮΘϣ ϥ΍έϭΩ Δϋήγ

.

-

ϲϟΎϋ

-

ΔΣϭήϤϠϟ ΔϴϟΎϋ ϥ΍έϭΩ Δϋήγ

.

27

-

ϡΎψϨϟ΍ Ξϣ΍ήΑ

ϡΎψϧ

.

)

ΔϳΩΎϋ ΡΎϳέ

(

ΔϔϴϔΧ ΔϳϮϬΗ

)

ΔϴόϴΒσ ΡΎϳέ

(

ΔϴόϴΒσ ΡΎϳέ

.

)

ϡϮϧ ΡΎϳέ

(

ΡΎϳέ

ΔπϔΨϨϣ

.

28

-

Ϧϳ΄Θϟ΍ ϡΎψϧ ϞϤϋ ΞϣΎϧήΑ

.

29

-

ϞϜϴϬϟ΍ ϥ΍έϭΩ ϞϤϋ ΞϣΎϧήΑ

.

30

-

ϲΗ΍άϟ΍ ϑΎϘϳϻ΍ ΕΎϘϴϤΑ ΖϗϮϟ΍ ςΒο ΞϣΎϧήΑ

.

ΔψΣϼϣ

!

.

-

˯΍ήϗ΍ίΎϬΠϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϞΒϗ

ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ ΔϳΎϨόΑ

ϩΎτόϤϟ΍ Δϴδϴ΋ήϟ΍

-

ςϐπϟ΍ ϥ΍ ΍ΪϛΎΘϣ Ϧϛ ϞϴϐθΗ ϝϭ΍ ϞΒϗ

ίΎϬΠϟ΍ ϞϤϋ ςϐο ϱί΍Ϯϳ ϞϤόϟ΍ ΔϜΒθϟ

..

-

ΒΗ΍

ϞϤϋ ϥϮϜϳ ΎϣΪϨϋ ΔλΎΧ ϥΎϣϻ΍ Ϊϋ΍Ϯϗ ϊ

ΕΎΟΎϴΘΣϻ΍ ϱϭΫ ϭ΍ ϝΎϔσϻ΍ Δτγ΍ϮΑ ίΎϬΠϟ΍

ϢϬϨϣ ΏήϘϟΎΑ ϭ΍ ΔλΎΨϟ΍

.

-

ϚϠγ Δτγ΍ϮΑ ίΎϬΠϟ΍ ϞϘϨΗ ˬϙήΤΗ ϥ΍ έϮψΤϣ

ϞϴλϮΘϟ΍

.

-

ΡΎΘϔϣ ΖΒΛ ϞϤόϟ΍ ΔϜΒη Ϧϣ ΔΣϭήϤϟ΍ ϕϼϏϻ

ϕϼϏ΍ ϊοϮϟ΍ ϲϓ Δϋήδϟ΍

).

0

(

ΓΩ΍Ϊγ ωΰϧ΍ϭ

ϒϳϮΠΘϟ΍ Ϧϣ ΔϜΒθϟ΍

.

-

ϠΗ ϥ΍ έϮψΤϣ

ΔΣϭήϤϟ΍ ϝϮΣ ϞϤόϟ΍ ΔϜΒη ϚϠγ ϒ

.

ΓΪ΋Ύϔϟ ϩΪϘϓ ϭ΍ ϩήϴϣΪΗ ϲϟ΍ ϱΩΆϳ Ϊϗ ΍άϬϧϻ

ϞϴλϮΘϟ΍

.

.

ΓΫ΍Ϊγ ϭ΍ ΏΎόϣ ϚϠδϟ΍ ΍Ϋ΍ ίΎϬΠϟ΍ ϡΪΨΘδΗϻ

ϪΟϮΘϟ΍ ϚϴϠϋ ΔϟΎΤϟ΍ ϩάϫ ϲϓ ΐϴϋ ΎϬΑ ΔϜΒθϟ΍

ίΎϬΠϟ΍ Ρϼλ΍ϭ έΎΒΘΧϼϟ ΔϣΪΨϟ΍ ΰϛήϤϟ

.

-

ϑήϐϟ΍ ΝέΎΧ ίΎϬΠϟ΍ ϡΪΨΘδΗ ϥ΍ έϮψΤϣ

.

.

ΔΣϭήϤϟ΍ ϡΪΨΘδΗϻ

Δϴ΋Ύϗϭ ΔϜΒη ϥϭΪΑ

.

.

ΖΑΎΛ ϮΘδϣ ΢τγ ϲϠϋ ΔΣϭήϤϟ΍ ΖΒΛ

..

-

ϭ΍ ϡΎϤΤΘγϻ΍ ΔϓήϏ ϲϓ ΔΣϭήϤϟ΍ ϡΪΨΘδΗϻ

ΔϠΛΎϤϣ ϑήϏ

.

-

ϪϨϣ ϦϜϤϳ ϥΎϜϣ ϲϓ ΔΣϭήϤϟ΍ ϊπΗ ϥ΍ έϮψΤϣ

ΆϠϤϣ ˯Ύϋϭ ϯ΍ ϭ΍ ϡΎϤΤΘγϻ΍ νϮΣ ϲϓ ςϘδΗ ϥ΍

˯ΎϤϟΎΑ

.

-

ϪδϤϠΗ ϥ΍ ϞΒϗ ΔΣϭήϤϟ΍ ϲϠϋ ˯Ύϣ ϙΎϨϫ ϥΎϛ ΍Ϋ΍

ΔϜΒθϟ΍ ΓΩ΍Ϊγ ωΰϧ΍

ΔΑΎλϻ΍ ϯΪϔΘϟ ϒϳϮΠΘϟ΍ Ϧϣ

ϰΑήϬϜϟ΍ έΎϴΘϟ΍ ΔϣΪμΑ

.

-

ΔϜΒη ϲϓ ΔΒϳήϏ ϡΎδΟ΍ ϞΧΪΗ ϥ΍ έϮψΤϣ

ίΎϬΠϟ΍ ήϴϣΪΗ ϭ΍ ήδϜϟ΍ ϱΩΎϔΘϟ ΔΣϭήϤϟ΍

.

-

΍Ϋ΍ ϞϤόϟ΍ ΔϜΒη Ϧϣ ΔΣϭήϤϟ΍ ϞμϔΗ ϥ΍ ϲδϨΗϻ

ΔϣΪΨΘδϣ ήϴϏ ΖϧΎϛ

.

-

ϱΩΎόϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγϼϟ Γ΄ϴϬϣ ΔΣϭήϤϟ΍

.

ϩΎτόϤϟ΍ ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ φΣ΍

ΔΣϭήϤϟ΍ ϊϴϤΠΗ

ϭήϤϟ΍

ϚϜϔϣ ϊοϭ ϲϓ ϢϠδΗ ΔΣ

.

ϞλϮΗϻ

˱ϼϣΎϛ ΎϬόϴϤΠΗ ϞΒϗ ˯ΎΑήϬϜϟΎΑ ίΎϬΠϟ΍

ϢϋΪϤϟ΍ ϊϤΟ

)

18

(

ϝϼΧ ϩήϳήϤΘΑ Ϣϗ

ΎϬ΋΍ΰΟ΍

.

-

ΖϴΒΜΘϟ΍ έΎϤδϤϟ ϲϋΎΑέ Ϛϔϣ

)

17

(

ϢϋΪϤϟ΍ˬ

)

18

.(

-

ΔϟΎϤΤϟ΍ ΖΒΛ

)

14

(

ϢϋΪϤϟ΍ ϲϠϋ

)

18

(

ήϴϣΎδϤΑ ΎϬΘΒΛϭ

)

17

.(

-

ϚγΎϤϟ΍ ΔϟΎϤΤϟ΍ Ϧϣ ωΰϧ΍

)

15

(

βΒϟ΍ϭ

ϟ΍ ˯ΎδϜϟ΍ ΔϟΎϤΤϟ΍

ϑήΧΰϤ

)

16

.(

-

ΔϟΎϤΤϟ΍ ΪϋΎδϣ ϊο

)

14

(

ϊϧΎϤϟ΍ ϲϠϋ

13

ϪϜγΎϣ ΖΒΛϭ ˬ

)

15

.(

-

ΔΣϭήϤϟ΍ ϞϜϴϫ ΖΒΛ

)

8

(

ϊϧΎϤϟ΍ ϲϠϋ

)

13

(

ϩέΎϤδϣ ΖΒΛϭ

)

12

.(

-

ΔϟϮϣΎλ ωΰϧ΍

)

6

(

΍ΩΎΑ

ϩΎΠΗ΍ βϜϋ ΎϬΗ΍έ

ΔϜΒθϟ΍ ΖΒΛϭ ΔϋΎδϟ΍ ΏέΎϘϋ

)

7

(

ϥ΍ φΣϻ

ϲΑήϬϜϟ΍ ϙήΤϤϟ΍ ϞϜϴϫ ϲϠϋ ϑήΣϻ΍

Δϴ΋ΎϗϮϟ΍ ΔϜΒθϟ΍ ϲϠϋ άϓΎϨϤΑ ϥήΘϘΗ

ΔΣϭήϤϠϟ

.

ϕϮϓ ϞϤΤϟ΍ Ϊϳϭ

.

-

ΔϜΒθϟ΍ ΔϟϮϣΎλ ΖΒΛ

)

6

(

βϜϋ ΎϬΗ΍έ΍ΩΎΑ

ΔϋΎδϟ΍ ΏέΎϘϋ ϩΎΠΗ΍

.

-

ΔΣϭήϤϠϟ Δϴ΋ΎϗϮϟ΍ ΔϜΒθϟ΍ ΐϛέ

)

1

(

ϲϠϋ

ΔϴϔϠΨϟ΍

)

7

(

θΑ ΖΒΛϭ

ΖϴΒΜΘϟ΍ ΔϘϠΣ ΓΪ

)

2

(

ΔϟϮϣΎμϟ΍ϭ έΎϤδϤϟ΍ ϡΪΨΘγ΍

)

3

(

ϞϤόϠϟ ΓΰϫΎΟ ΔΣϭήϤϟ΍

ϡΪΨΘγϻ΍

ΔϜΒθϟ ςϐπϟ΍ ϥ΍ ΍ΪϛΎΘϣ Ϧϛ ϞϴϐθΗ ϝϭ΍ ϞΒϗ

ίΎϬΠϟ΍ ϞϤϋ ςϐο ϱί΍Ϯϳ ϞϤόϟ΍

.

ϒϳϮΠΘϟ΍ ϲϓ ΔϜΒη΍ ϚϠγ ΓΩ΍Ϊγ ϞΧΩ΍

.

ϢϜΤΘϟ΍ ΡϮϟ ΢ϴΗΎϔϣ ϡ΍ΪΨΘγ΍

-

ϞϴϐθΘϟ΍ ΡΎΘϔϣ ςϐο΍

\

ϕϼϏϻ΍

)

19

(

ΪΣ΍ˬ

πϤϟ΍ Ε΍ήηΆϤϟ΍

ϞϤόϟ΍ ΔϤψϧϻ ΔΌϴ

)

26

(

ϞϤόϟ΍ ϲϓ ˯΍ΪΒϴγ ΕϮμϟ΍ ϲϠϋϻ ϙήΤΘϴγ

˱Ύπϳ΍ ΔΣϭήϤϟ΍ϭ

.

-

Δτγ΍ϮΑ ˯΍ϮϬϟ΍ ςϐο ΓϮϗ έΎϴΘΧ΍

ΡΎΘϔϤϠϟ ΔϔϠΘΨϣ ΕΎτϐο

)

20

.(

ΓϮϘϟ΍ ϲϠϋϭ

ΔΌϴπϤϟ΍ Ε΍ήηΆϤϟ΍ ήϴθΗ ΓέΎΘΨϤϟ΍

)

26

:(

.

-

ΔΣϭήϤϟ΍ ϲϓ ϞϤόϟ΍ ΔϤψϧ΍

-

ξϔΨϨϣ

-

ΔΣϭήϤϠϟ ΔπϔΨϨϣ ϥ΍έϭΩ Δϋήγ

.

-

ςγϮΘϣ

-

΍έϭΩ Δϋήγ

ΔΣϭήϤϠϟ ΔτγϮΘϣ ϥ

.

-

ϲϟΎϋ

-

ΔΣϭήϤϠϟ ΔϴϟΎϋ ϥ΍έϭΩ Δϋήγ

.

-

ϝϼΧ ΔΣϭήϤϟ΍ ϞϜϴϫ ϥ΍έϭΩ ϡΎψϧ ϞϴϐθΗ

Δϓήϐϟ΍ ϕΎτϧ

.

ΡΎΘϔϤϟ΍ Δτγ΍ϮΑ ϥϮϜϳ

)

24

( .

ήηΆϤϟ΍

)

29

(

ΓΪθΑ ˯ϲπϴγ

.

ϑΎϘϳϻ

ΡΎΘϔϤϟ΍ ςϐο έ΍ήϜΘΑ ϥϮϜϳ ϥ΍έϭΪϟ΍

)

24

.(

-

ςϐο΍ ΐϟΎδϟ΍ ϥϮϴϟ΍ ϦΤθϟ΍ ΪϟϮϣ ϞϴϐθΘϟ

ΡΎΘϔϤϟ΍

)

23

.(

΍ήηΆϤϟ΍

Ε

)

28

(

ήϴθΘγ

ΡΎΘϔϤϟ΍ ςϐο ΓΩΎϋΎΑˬϲϠϋϻ

)

23

(

ϡΎψϧ

Ϟμϔϴγ Ϧϳ΄Θϟ΍

.

-

ϲΗ΍άϟ΍ ϒϗϮΘϟ΍ ΕΎϘϴϤϟ ϞϤόϟ΍ Ζϗϭ έΎϴΘΧ΍

ΡΎΘϔϤϟ΍ Δτγ΍ϮΑ ϥϮϜϳ

)

21

.(

Ε΍ήηΆϤϟ΍

ΔΌϴπϤϟ΍

)

26

(

έΎΘΨϤϟ΍ ϊοϮϠϟ ήϴθΘγ

.

Ϧϣ ϞϤόϟ΍ Ζϗϭ ςΒο ϦϜϤϳ

1

-

9

ΔϋΎγ

.

ΪΤϟ΍

ϲϧΩϻ΍

1

ΔϋΎγ

.

-

ΔΣϭήϤϟ΍ ϲϓ ϞϤόϟ΍ ϡΎψϧ έΎϴΘΧϻ

)

ςϐο΍

ΡΎΘϔϤϟ΍

)

ϡΎψϧ

21

(

ΔϤψϧ΍ ΙϼΛ ϲϓ ϞϤόϳ

ΔϨϜϤϣ

.

-

)

ΔϳΩΎϋ ΡΎϳέ

(

ΔτϴδΑ ΔϳϮϬΗ

.

˯΍ϮϬϟ΍ ςϐο Δϋήγ

ΡΎΘϔϤϠϟ έΎΘΨϤϟ΍ ςϐπϟ΍ ϲϠϋ ΪϤΘόΗ

)

20

.(

-

)

ΔϴόϴΒσ ΡΎϳέ

(

ΔϴόϴΒσ ΡΎϳέ

.

ΡΎϳέ ϞϤόϳ ϡΎψϨϟ΍

ωϮϨΘϣ ϥϮϜϳ ˯΍ϮϬϟ΍ ϒϴΜϜΗϭˬ ΔϴόϴΒσ

.

ςϐο Ϧϣ

ϱϮϓ ςϐο ϲΘΣ ϞϬγ

.

-

)

ϡϮϧ ΡΎϳέ

(

πϔΨϨϣ ΡΎϳέ

Δ.

˯΍Ϯϫ ςϐο Δϋήγ

ΔϔϴϔΧϭ ΔϘϓΪΘϣ ΓήϤΘδϣ

.

ΪόΑ Ϧϋ ϢϜΤΘϟ΍ ίΎϬΟ ϡ΍ΪΨΘγ΍

Ϯϳ ϱΩ ΐϴϛήΘϟ ΔϳέΎτΒϟ΍ ˯ΎτϏ ΢Θϓ΍

)

11

(

.

ϢΠΤϟ΍ Ϧϣ ϦϴΘϳέΎτΑ ΖΒΛϭ

"

έ΍ ϲγ

2025

"

ΏΎτϗϻ΍ ΔψΣϼϣ ϊϣ

.

˯ΎτϏ ϖϠϏ΍

ΔϳέΎτΒϟ΍ ΔϓήϏ

.

ΔψΣϼϣ

ΪόΑ Ϧϋ ϢϜΤΘϟ΍ ίΎϬΟ ϲϠϋ ΢ϴΗΎϔϤϟ΍ Δϔϴχϭ

)

11

(

΢ϴΗΎϔϤϠϟ ˱ΎϣΎϤΗ ΔϘΑΎτϣ

ΡϮϟ ϲϠϋ

ϢϜΤΘϟ΍

)

10

.(

ΏϮϏήϤϟ΍ Ϧϛήϟ΍ ϲϓ ΔΣϭήϤϠϟ ϱϭΪϳ ΖϴΒΜΗ ϚϨϜϤϳ

.

ϞϜϴϬϠϴγ΃ήϟ΍ ˯ΰΠϟ΍ ςϐπΗ ϥ΍ ΪΑϻ νήϐϟ΍ ΍άϬϟ

ΔΣϭήϤϟ΍

)

8

(

Ϧϛήϟ΍ ϲϠϋ ΖϴΒΜΘϟΎΑ ϡϮϘΗ ϑϮγ ϲϫϭ

έΎΘΨϤϟ΍

.

ΖϴΒΜΘϟ΍ Γ΍Ω΍ ϲϫ ϩάϫ Δτϐπϟ΍

.

ΔϣΪΨϟ΍ϭ ΔϳΎϨόϟ΍

ΓΩ΍Ϊγ ωΰϧ΍ϭ ΎϬϠμϓ΍ ΔΣϭήϤϟ΍ ϒϴψϨΗ ϞΒϗ

Ϧϣ Ϧϣ ΔϜΒθϟ΍

ϒϳϮΠΘϟ΍

.

-

Ϟ΋΍Ϯγ ϭ΍ ΕΎΒϳάϣ ϡΪΨΘδΗ ϥ΍ έϮψΤϣ

ΞϴδϨΑ ίΎϬΠϟ΍ ΢δϣ΍ ϞϜϴϬϟ΍ ϒϴψϨΘϟ ϒϴψϨΗ

ϑΎΟ

.

. .

ΔϘϠΣ ωΰϧ΍ ˬ ζϳήϟ΍ ϒϴψϨΗ Ϧϣ ΪΑϻ ϥΎϛ ΍Ϋ΍

Δϴ΋ΎϗϮϟ΍ ΔϜΒθϟ΍ ΖϴΒΜΗ

)

1

(

ΔϘϠΤϟ΍ άϔϨϣ ϝΎϔϗ΍ Γέ΍ΩΎΑ

)

2

(

ΔϟϮϣΎμϟ΍ έΩ΍ ˬ

)

3

(

ΞϴδϨΑ ζϳήϟ΍ ΢δϣ΍

ϑΎΟ

.

-

ϬϧΎϜϣ ϲϓ Δϴ΋ΎϗϮϟ΍ ΔϜΒθϟ΍ ΖΒΛ

Ύ

.

-

˯ΎϤϟ΍ ϲϓ ίΎϬΠϟ΍ ϞϜϴϫ ήϤϐΗ Ϣϧ΍ έϮψΤϣ

ΔϣΪμΑ ΔΑΎλϻ΍ ϊϨϤϟ ϱήΧ΍ Ϟ΋΍Ϯγ ϱ΍ ϭ΍

ϲΑήϬϜϟ΍ έΎϴΘϟ΍ Ϧϣ

.

ϑΎΟ ϥΎϜϣ ϲϓ ΎϬψϔΣ΍ϭ ΔΣϭήϤϟ΍ ϊο

ΕΎϔλ΍ϮϤϟ΍

Hz50~IN

ϢϴϘϠΘϟ΍ ίΎϬΠϟ ςϐπϟ΍

:

220

-

230

ϲϤψόϟ΍ ΓϮϘϟ΍

:

50

ρ΍ϭ

ϖΣ ϲϓ

ϥϭΪΑ ΕΎϔλ΍ϮϤϟ΍ ήϴϴϐΗ ΞΘϨϤϟ΍

ϻ΍

έΎόη

ϖΒδϤϟ΍

.

ΓΪϣ

ίΎϬΠϟ΍ ϞϤϋ

3

Ϟϗϻ΍ ϰϠϋ Ε΍ϮϨγ

.

ϥΎϤο

Ϧϴϣ΄ΘϠϟ ϞϣΎϜΘϤϟ΍ ϒλϮϟ΍ ϰϠϋ ϞμΤΗ Ϊϗ

ΔϋΎπΒϟ΍ ˯΍ήη ϢΗ ϱάϟ΍ ϊ΋ΎΒϟ΍ Ϧϣ ΓΰϬΟϻ΍ ϥΎϤπΑ

ϪϨϣ

.

ϝΎμϳ· ϢϳΪϘΗ ΐΠϳ ϥΎϤπΑ Ϧϴϣ΄Θϟ΍ ΐϠσ ΪϨϋ

ΔϋΎπΒϟ΍ ϦϤΛ ϊϓΩ

.

ΕΎΒϠτϟ ΔϋΎπΒϟ΍ ϩάϫ ΐγΎϨΘΗ

"

EMC

"

ήϣ΍ ϲϓ ΎϬϴϟ΍ έΎθϤϟ΍

89

/

336

/

EEC

ϥϮϧΎϗϭ

ΔΒϗ΍ήϣ

ϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ ΪϬΠϟ΍

)

73

/

23

/

EEC

(

VT-1926 SR

GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-
unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means
that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seri-
ennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel
bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.

RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.

KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір

он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх

болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.

BG
Датата на производство на изделието е посочена в серийния номер на таблицата с технически данни. Серийни-
ят номер е единадесетзначно число, първите четири цифри на което означават датата на производство. Напри-
мер, серийният номер 0606ххххххх означава, че изделието е било произведено през юни (шести месец) 2006
година.

HU
A termékgyártás dátuma szerepel a műszaki adatok táblázatában levő sorozatszámban. Sorozatszám ez a tizenegy
jegyből álló szám, amelynek első négy jegye a gyártás dátumát jelent. Például, 0606xxxxxxx sorozatszám azt jelent,
hogy a terméket 2006. év júliusában (hatodik hónapjában) gyártották.

SCG
Datum proizvodnje proizvoda naveden u serijskom broju na tablici sa tehničkim podacima. Serijski broj je jedanaesto-
značni broj, od kojeg prve četiri brojke označavaju datum proizvodnje. Na primer: serijski broj 0606xxxxxxx označava da
je proizvod bio napravljen u junu (šesti mesec) 2006. god.

PL
Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi technicznymi. Numer seryjny
składa się z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej pierwsze cyfry oznaczają datę produkcji. Na przykład, numer seryjny
0606xxxxxxx oznacza, że wyrób został wyprodukowny w czerwcu (szósty miesiąc) 2006 roku.

CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenácti-
místní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotře-
bič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.

UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер пред-
ставляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.

BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар
прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад,
серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.

AR

ϞδϠδΘϤϟ΍ Ϣϗήϟ΍ ϲϓ Ϫϴϟ· έΎθϣ ΝΎΘϧϹ΍ ΦϳέΎΗ

ΩϮΟϮϤϟ΍

ΔϴϨϔϟ΍ κ΋ΎμΨϟ΍ ΔΣϮϟ ϰϠϋ

.

ήϴθΗϭ ΎϤϗέ ήθϋ ΪΣ΃ Ϧϋ ΓέΎΒϋ ϞδϠδΘϤϟ΍ Ϣϗήϟ΍ ϥ·

ϪϣΎϗέ΃

Ϸ΍

ϞδϠδΘϤϟ΍ Ϣϗήϟ΍ ϥΎϛ ΍Ϋ· ϼΜϣ ΝΎΘϧϹ΍ ΦϳέΎΗ ϰϟ· ϰϟϭϷ΍ ΔόΑέ

0606ɯɯɯɯɯɯɯ

ϡΎϋ ϮϴϟϮϳ ήϬη ϲϓ Ξ˴ΘϨϤϟ΍ ΍άϫ ΝΎΘϧ· ϢΗ ϥ΃ ϚϟΫ ϰϨόϤϓ

2006

.

1926.indd 2

1926.indd 2

15.01.2007 11:22:35

15.01.2007 11:22:35

Advertising