Инструкция по эксплуатации Vitek VT-1926SR

Magyar, Български, Қазақ

Advertising
background image

ASZTALI VENTILÁTOR

Leírása
1. Elülső

védőrács

2. Rögzítő

abroncs

3. A

rögzítő

abroncsösszehúzására

szolgáló

csavar és csavaranya

4. Lapátok

rögzítésére

szolgáló

csavaranya

5. Lapátok
6. Hátsó védőrács rögzítésére szolgáló csa-

varanya

7. Hátsó

védőrács

8. Ventilátor

háza

9. Motor

tengelye

10. Vezérlő panel
11. Távkapcsoló
12. A ventilátor házának a rögzítésére szolgá-

ló csavar

13. Kihúzható rúd
14. Oszlop
15. A kihúzható rúd rögzítője
16. Dekoratív rátét
17. Az oszlop rögzítésére való csavarok
18. Állvány

Vezérlő panel (10)
19. ON/OFF - Bekapcsoló/kikapcsoló
20. SPEED - Légáram teljesítményét választó

gomb

21. MODE - A ventilátor három munkarendjei-

ből választó gomb

22. TIMER - Stopperórát beállító gomb
23. ION – Ionizációt bekapcsoló/kikapcsoló

gomb

24. OSC - Forgást bekapcsoló/kikapcsoló

gomb

Kijelző (25)
26. A ventilátor munkarendjeit jelző ikonok:
-

LOW - légáram alacsony sebessége

-

MEDIUM - légáram közép sebessége

-

HIGH - légáram magas sebessége

27. MODE rendszert jelző ikonok:
-

(normal brize) szellőztetés

-

(natural brize) természetes szél

-

(sleep brize) lecsendesedő szél

28. Az ionizációt jelző ikon
29. A ház forgását jelző ikon
30. Az automatikus kikapcsolásra szolgáló

stopperórával beállított időt ikon

FIGYELEM!
· A készülék bekapcsolása előtt figyelmesen

olvassa el ezeket az utasításokat.

· Az első bekapcsolás előtt győződjön meg

arról, hogy a készülék hátulján feltüntettet
hálózati feszültség megegyezik-e az ottho-
nában lévővel.

· Szükség van a különös figyelemre, amikor a

gyerekek vagy korlátolt személyek használ-
ják a ventilátort vagy a ventilátor mellettük
van.

· Tápkábelnál fogva tilos áthelyezni, felakasz-

tani a készüléket.

· A ventilátor kikapcsolása érdekében, állít-

sa a sebesség kapcsolóját a „0” állásba és
húzza ki a dugót a konnektorból.

· Tilos erővel körültekerni a tápkábelt a

veltilátor köré, ez vezethet a tápkábel sza-
kadásához vagy összekapcsolásának a ká-
rosításához.

· Tilos ventilátort bekapcsolni, ha a tápkábel

meg van sérülve vagy a dugó rossz karban
van, vagy a ventilátor kihagyással működik,
leesett vagy meg van sérülve. Ekkor vizsgá-
latra és javításra szervizbe forduljon.

· Tilos ventilátort használni a helyiségeken

kívül.

· A rögzített védőrácsok nélküli bekapcsolása

tilos.

· Helyezze a ventilátort a szilárd felületre.
· Csak száraz körülmények között használha-

tó.

· Tilos ventilátort oda helyezni, ahonnan für-

dőkádba vagy vízzel töltött más tartályba
esethet.

· Ha víz mégis került rá, az áramütés elkerü-

lése végett, húzza ki a dugót a konnektorból
mielőtt érinti.

· A sérülések és készülék károsításának az

elkerülése végett tilos idegen tárgyakat
betenni a ventilátor rácsaiba. A működése
közben ne érintse a forgó részeit.

· Ha hosszabb ideig nem használja, húzza ki

a csatlakozókábelt.

· Csak az otthani használatra való.

ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT

A VENTILÁTOR ÖSSZESZERELÉSE
• A ventilátort szétszedten szállítják. Teljes

összeszerelése előtt tilos áram alá helyezni
a ventilátort.

• A részeit keresztbe rakva szedje össze az

állványt (18).

• Csavarja ki 4 dúcoló csavart (17) az állvány-

ból (18).

• Helyezze meg az oszlopot (14) az állványra

(18), és rögzítse meg 4 csavarral (17).

• Csavarja ki a rögzítőt (15) az oszlopból és

tegye fel a dekoratív rátétet (16) az oszlop-
ra.

• Húzza ki a rudat (13) az oszlopból (14) a kí-

vánt magasságra és rögzítse meg a rögzítő-
vel (15).

• Helyezze meg a ventilátor házát (8) a rúdra

(13), és rögzítse meg a csavarral (12).

• Csavarja ki a csavart (6) az óramutató já-

rásával ellenkező irányban, és helyezze a
rácsot (7), figyeljen meg arra, hogy a ven-
tilátor házán levő kiszögellés (8) egyezzen
a rácson levő résekkel, és az átszállásra

alkalmazható kar felül legyen. Az óramutató
járásával egyező irányban csavarva anyas-
csavarral (6) rögzítse meg a rácsot.

• Helyezze meg a lapátot (5) a motor ten-

gelyre (9), és az óramutató járásával el-
lenkező irányban csavarva rögzítse meg a
csavarral(4).

• Tegye fel az elülső védőrácsot (1) a hátul-

sóra (7), és az anyacsavart és a csavart (3)
használva rögzítő abronccsal (2) rögzítse
meg.

• A ventilátor készen van.

HASZNÁLATA
Az első bekapcsolás előtt győződjön meg ar-
ról, hogy a készülék hátulján feltüntettet háló-
zati feszültség megegyezik-e az otthonában
lévővel.
• Tegye be a dugót a konnektorba.

A vezérlő panelen levő gombok hasznosí-
tása
• Nyomja meg a bekapcsoló/kikapcsoló

gombot (19), ekkor az ikon felvillan (26),
felhangszik a hangjelzés, és a ventolátor
működni kezd.

• A légáram teljesítményét Ön választja a (20)

gomb sorjában való nyomással, az ikonok
(26) jeleznek a választott teljesítményről.

LOW - légáram alacsony sebessége

MEDIUM - légáram közép sebessége

HIGH - légáram magas sebessége

• A helyiségek szellőztetése közben a venti-

látor forgását bekapcsolja a (24) gombbal,
ekkor felvillan az ikon (29), e kikapcsolása
érdekében ismét nyomja meg a gombot
(24).

• A negatívan töltött ionok generátorának a

bekapcsolása érdekében , nyomja meg a
(23) gombot, ekkor a kijelzőn felvillan az
ikon (28), a (23) gomb ismételt nyomásánál
kikapcsol az ionizáció.

• A stopperórával beállító munkaidőt beállítja

a (22) gombbal, ekkor a kijelzőn megjelenő
ikonok számai (30) jeleznek a beállított idő-
ről. A munkaidő lehet 1-től 9-ig.

• A ventilátor munkarendjeinek a választása

érdekében, nyomja meg a MODE gombot
(21). 3-rendszerű működés lehet, a válasz-
tott rendről jeleznek a felvillanó ikonok:

• (normal brize) szellőztetés, a levegőáram

sebessége függ a gombbal választott
rendszertől (20).

• (natural brize) természetes szél, amelyik

valódi szélet imitál, az intenzitása kaotiku-
san változik az enyhe lehelettől az erős szél-
rohamig.

• (sleep brize) lecsendesedő szél, a levegő-

áram sebessége ciklikusan változik, állan-
dóan nő és elcsendesedik.

A távkapcsoló hasznosítása:
• Nyissa ki az távkapcsoló elemtartóját (11),

és poláritást betartva helyezzen meg a
„CR2025” típusú elemet. Zárja be az elem-
tartó fedelét.

Figyelem:
A vezérlő panelen (11) levő gombok tel-
jesen azonosok a távkapcsolón (10) levő
gombokkal.

• A hajlás szögének a módosítása érdekében,

nyomjon meg a ventilátor házának a hátulsó
részére (8) és az be van rögzítve. Ha fricskát
hall, akkor ez azt jelenti, hogy a rögzítő mű-
ködésbe lépett.

KARBANTARTÁS
• A tisztítás előtt kapcsolja ki a ventilátort a

hálózatból.

• Ne használja a vegyszereket és a ledörzsö-

lő szereket a ventilátor tisztítására. Száraz
ronggyal törölje a készüléket.

• Ha van szükség a lapátok tisztítására, a rög-

zítő abroncsot (2) levéve, vegye le az elülső
rácsot (1) és csavarja ki a csavart (3). Töröl-
je meg száraz ronggyal.

• Helyezze az elülső rácsot (1) a helyére.
• A ventilátor vízbe vagy más folyadékokba

mártani tilos. Kerülje el a házba való víz ju-
tását az áramütés elkerülése végett.

• Száraz hideg helyen tartandó.

MŰSZAKI ADATOK
Tápellátás:

220 V ~ 50Ghz

Teljesítmény:

50 W

A gyártó fenntartja a jogát a készülékek jel-
lemzőinek megváltoztatására előzetes beje-
lentés nélkül

A készülék legalább 3 évig szolgál.

Garancia
A garancia részletes feltételeit megkaphat-
ja a készüléket eladó márkaképviselőtől. A
garancia időtartama alatt, bármilyen kifogás
benyújtásakor, fel kell mutatni a számlát vagy
a vételi igazolást.

Az adott termék megfelel a 89/33-
6/EEC Európai Közösség direktíva
az elektromágneses összeférhető-
séghez támasztott követelménye-
inek valamint a 73/23 EEC kisfez-
szültségű berendezésekre vonat-
kozó rendeletnek.

MAGYAR

7

ВЕНТИЛАТОР ЗА ПОДА

Описание
1.

Предна защитна решетка

2. Фиксиращ обръч
3. Винт и гайка, за затягане на фиксиращия

обръч

4. Гайка за фиксиране на перките
5. Перки
6.

Гайка за закрепване на задната решетка

7. Задна защитна решетка
8.

Корпус на вентилатора

9. Вал на електромотора
10. Панел за управление
11. Пулт за дистанционно управление
12. Винт за фиксиране на корпуса на вентила-

тора

13. Изваждащ се лост
14. Стойка
15. Фиксатор на изваждащия се лост
16. Декоративна апликация
17. Винтове за закрепване на стойката
18. Подложка

Панел за управление (10)
19. ON/OFF - Бутон за включване/изключване
20. SPEED - Бутон за избор на мощността на

скоростта на въздушния поток

21. MODE - Бутон за избор един от трите ре-

жима на работа.

22. TIMER - Бутон за нагласяване на времето

на таймера

23. ION – Бутон за включване на режима на

йонизация

24. OSC - Бутон за включване/изключване на

въртенето

Дисплей (25)
26. Пиктограми за режима на работа на вен-

тилатора:

-

LOW - ниска скорост на въздушния поток

-

MEDIUM - средна скорост на въздушния
поток

-

HIGH - висока скорост на въздушния по-
ток

27. Пиктограми за режима MODE
-

(Normal brize) просто вентилация

-

(Natural brize) естествен вятър

-

(Sleep brize) затихващ вятър

28. Пиктограма за работа на режима за йони-

зация

29. Пиктограма за работа на режима за вър-

тене на корпуса

30. Пиктограма за времето, установявано с

таймера за автоматично изключване

ВНИМАНИЕ!
• Преди включване на прибора внимателно

прочетете дадената инструкция.

• Преди първото включване се убедете, че

напрежението в мрежата съответства на
работното напрежение на прибора.

• Спазвайте особените мерки за безопасност

в случаите, когато вентилаторът се използва
от деца или хора с ограничени възможности
или в близост до тях.

• Забранява се устройството да се премест-

ва, окачва, пренася за електрическия кабел
за мрежата.

• За изключване на вентилатора от мрежата

установете превключващия бутон за ско-
рост в положение изключено - « и изваде-
те щепсела от контакта.

• Забранява се с усилие да се обвива елек-

трическият кабел около вентилатора, това
може да предизвика скъсване на кабела
или повреждане на съединението му.

• Забранява да се включва вентилатора при

повреда на електрическия кабел или повре-
ден щепсел за мрежата или, ако вентилато-
рът работи с прекъсвания или е падал или е
повреден. В този случай е необходимо да се
обърнете в сервизния център за проверка и
ремонт на уреда.

• Забранява се използването на вентилатора

извън помещението.

• Забранява се да се включва вентилатора

без да са поставени защитните решетки.

• Поставяйте вентилатора върху равна устой-

чива повърхност.

• Не използвайте вентилатора в бани или по-

добни помещения.

• Забранява се да се поставя вентилатора на

места, от които той може да падне във вана
или в друг съд, напълнен с вода.

• Ако на вентилатора попадне вода, преди да

го докоснете, трябва да се извади щепсе-
лът за мрежата от контакта, за да се избегне
риска от токов удар.

Забранява се да се вкарват странични

предмети в решетките на вентилатора за
безопасност за предотвратяване на травми
или повреждане на устройството. Не докос-
вайте въртящите се части по време на рабо-
та на вентилатора.

• Не забравяйте да изключвате вентилатора

от електромрежата, ако не го използвате.

• Вентилаторът е предназначен само за до-

машно използване.

ЗАПАЗЕТЕ ДАДЕНАТА ИНСТРУКЦИЯ

СГЛОБЯВАНЕ НА ВЕНТИЛАТОРА
• Вентилаторът се доставя в разглобено със-

тояние. Не включвайте прибора в електром-
режата, преди да го сглобите напълно.

• Сглобете подставката (18), като кръстосате

частите и.

• Извадете четирите винта за закрепване на

стойката (17) от подставката (18).

• Поставете стойката (14) на подставката (18)

и я закрепете с четирите винта (17).

• Извадете от стойката фиксатора (15) и сло-

жете на стойката декоративната апликация
(16).

• Избутайте от стойката (14) лоста (13) до

необходимата височина и го фиксирайте с
фиксатора (15).

• Установете корпуса на вентилатора (8) на

лоста (13) и го фиксирайте с винта (12).

• Отвийте гайката (6), като я завъртвате про-

тив часовниковата стрелка и установете ре-
шетката (7), следете издатините на корпуса
на вентилатора (8) да съвпаднат с отворите
на решетката, а дръжката за пренасяне да
се намира отгоре. Закрепете решетката с
гайката (6), като я завъртвате по посока на
часовниковата стрелка.

• Установете перките (5) на вала на електро-

мотора (9) и ги фиксирайте с гайката (4), за-
въртвайки я против часовниковата стрелка.

• Поставете предната решетка (1) върху зад-

ната (7), и закрепете решетките с фиксира-
щия обръч (2), използвайки винта и гайката
(3).

• Вентилаторът е готов за работа.

ИЗПОЛЗВАНЕ
Преди първото включване, се убедете, че нап-
режението в мрежата съответства на работно-
то напрежение на прибора.
• Вкарайте щепсела на кабела за мрежата в

контакта.

Използване на бутоните на панела за уп-
равление:
• Натиснете бутона за включване/изключва-

не (19), при това ще светне пиктограмата
на режимите на работа (26), ще прозвучи
звуков сигнал и вентилаторът ще започне
да работи.

• Избирането на мощност на въздушния по-

ток се осъществява с поредно натискане на
бутона (20), за избраната мощност инфор-
мират отразяваните елементи на пиктогра-
мата (26):

LOW - ниска скорост на въздушния поток

MEDIUM - средна скорост на въздушния по-
ток

HIGH - висока скорост на въздушния поток

• Включването на режима за въртене на кор-

пуса на вентилатора по време на вентила-
ция на помещението се осъществява с бу-
тона (24), при това ще светне пиктограмата
(29), за изключване на въртенето повторно
натиснете бутона (24).

• За включване на генератора на отрицател-

но заредени йони натиснете бутона (23), на
дисплея светне пиктограмата (28), при пов-
торно натискане на бутона (23) режимът за
йонизация се изключва.

• Изборът на време на работа на таймера за

автоматично изключване се осъществява с
бутона (22), при това цифрите на пиктогра-
мата (30), отразяваща се на дисплея, ще ин-
формират за установеното време. Вие мо-
жете да установите време на работа от 1 до
9 часа, със стъпка на установяване 1 час.

• За избор на режима на работа на венти-

латора натиснете бутона MODE (21). Въз-
можна е работа в три режима, за избрания
режим информират отразяваните елементи
на пиктограмата (27):

- (normal brize) просто вентилация, скоростта

на въздушния поток зависи от избрания ре-
жим с бутона (20).

- (natural brize) естествен вятър, режимът,

имитиращ естествен вятър, интензивност-
та на въздушния поток хаотично се проме-
ня, от леко повяване, до силен порив.

- (sleep brize) затихващ вятър, скоростта на

въздушния поток циклично се променя,
непрекъснато нараствайки и затихвайки.

Използване на пулта за дистанционно уп-
равление:
• Отворете капака на отсека за батерии на

пулта за ДУ (11) и установете захранващ
елемент от типов размер «CR2025», като
стриктно спазвате полярността. Затворете
капака на отсека за батерии.

Внимание:

Функциите на бутоните на пулта за дистан-

ционно управление (11) напълно съответс-

тват на бутоните на панела за управление

(10).

• За промяна ъгъла на наклона на вентила-

тора, е необходимо да натиснете задната
част на корпуса на вентилатора (8) и тя ще
се фиксира. Прещракването при това озна-
чава задействане на фиксатора.

ПОДДЪРЖАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ
• Преди почистване на вентилатора извадете

щепсела от контакта.

• Никога не използвайте за почистване на

устройството миещи течности и абразивни
средства за почистване. Изтривайте уст-
ройството със сух плат.

• Ако е необходимо да почистите перките,

махнете предната решетка (1) след като
махнете фиксиращия обръч (2) и като от-
виете винта (3). Избършете перките със сух
плат.

• Сложете предната решетка (1) на място.
• Забранява се потапянето на вентилатора

във вода или в други течности. Следете да
не попадат течности в корпуса на вентила-
тора, за да избегнете повреждането му и
риска от токов удар.

• Съхранявайте вентилатора на сухо прох-

ладно място.

ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напрежение на захранването: 220 В ~ 50 Хц
Максимална мощност: 50 Вата

Производителят си запазва правото да изме-
ня характеристиките на приборите без пред-
варително уведомяване.

Срок на използване - над 3 години

Гаранция
Подробни условия на гаранцията могат да
бъдат получени от дилера, който е продал
тази апаратура. При всяка рекламация по
време на срока на действие на тази гаранция
е необходимо да се представи чека или кви-
танцията за купуване.

Това изделие съответства на изис-
кванията за електромагнитна съв-
местимост на директива 89/336/
ЕЕС на Съвета на Европа и на
нареждането 73/23 ЕЕС за апара-
турата с низко напрежение.

БЪЛГАРСКИ

6

ЕДЕН ЖЕЛДЕТКІШІ

Сипаттамасы

1. Алдыңғы қорғау торы

2. Бекіткіш сақина

3. Бекіткіш сақинаны бекітуге арналған

бұранда жəне гайка

4. Қалақтарды бекіту гайкасы

5. Қалақтар

6. Артқы торды бекіту гайкасы

7. Артқы қорғау торы

8 Желдеткіш корпусы

9. Электромотор білігі

10 Басқару панелі

11. Қашықтықтан басқару пульті

12 Желдеткіш корпусын бекіту бұрандасы

13. Жылжымалы штанга

14. Тіреу

15. Жылжымалы штанганың бекіткіші

16. Сəнді жапсырма

17. Тіреуді бекіту бұрандалары

18. Тұғырық

Басқару панелі (10)

19. ON/OFF – Қосу/өшіру батырмасы

20. SPEED – Ауа ағынының жылдамдығын

таңдау батырмасы

21. MODE - Үш жұмыс режимдерінің бірін

таңдау батырмасы

22. TIMER - Таймер уақытын орнату

батырмасы

23. ION – Иондау режимін қосу батырмасы

24. OSC - Айналуды қосу/өшіру батырмасы

Дисплей (25)

26. Желдеткіштің жұмыс режимдерінің

пиктограммалары:

- LOW – ауа ағынының төмен жылдамдығы

- MEDIUM - ауа ағынының орташа

жылдамдығы

- HIGH - ауа ағынының жоғары жылдамдығы

27. MODE режимінің пиктограммасы

- (Normal

brize)

жай

желдету

-

(Natural brize) табиғи жел

-

(Sleep brize) басылып жатқан жел

28. Иондау жұмыс режимінің пиктограммасы

29. Корпустың айналу режимінің

пиктограммасы

30. Таймермен берілетін автоматты өшу

уақытының пиктограммасы

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!

• Аспапты қосудың алдында осы

нұсқаулықпен жете танысып шығыңыз.

• Алғашқы қосудың алдында желідегі кернеу

аспаптың жұмыс кернеуіне сəйкес келетінін

тексеріңіз.

• Желдеткішті балалар немесе мүмкіндіктері

шектеулі адамдар пайдалану кезінде немесе

олардың жанында пайдалану кезінде аса

сақ болған жөн.

• Аспапты желілік сымы арқылы

тасымалдауға, ілуге, жылжытуға тыйым

салынады.

• Желдеткішті желіден ажырату үшін

жылдамдықты ауыстырыпқосқышты «0» -

өшірулі жағдайына қойыңыз, тек содан кейін

ғана желелік ашаны розеткадан шығарыңыз.

• Электр сымды барлық күшпен желдеткішті

айналдыра орауға тыйым салынады, бұл

сымның үзілуіне немесе оның қосылысың

бұзылуына алып келуі мүмкін.

• Егер электр сымы зақымданса немесе

желілік аша жарамсыз болса, не болмаса

желдеткіш іркілістермен жұмыс істеп тұрса,

құласа немесе зақымданса, желдеткішті

қосуға тыйым салынады. Бұл жағдайда

құрылғыны тексеру жəне жөндеу үшін

сервис орталығына хабарласу қажет.

• Желдеткішті жайдан тыс пайдалануға тыйым

салынады.

• Желдеткішті орнатылмаған қорғау

торларынсыз қосуға тыйым салынады.

• Желдеткішті тегіс тұрақты бетке орнату

қажет.

• Желдеткішті жуынатын бөлмеде немесе

ылғал жайларда пайдаланбаңыз.

• Желдеткішті ваннаға немесе су толы

ыдыстарға құлап кетуі мүмкін жерлерге

қоймаңыз.

• Егер желдеткішке су тисе, электр тогына

түсіп қалмау үшін оған қол тигізбес бұрын,

желілік ашаны розеткадан шығару қажет.

• Жарақат алу қатеріне немесе құрылғының

зақымдануына жол бермеу үшін

желдеткіштің торларына бөтен заттарды

сұғуға тыйым салынады. Желдеткіш жұмыс

істеп тұрғанда айналып тұрған бөліктерге

қол тигізбеңіз.

• Егер желдеткіш көп уақыт бойы

пайдаланылмайтын болса, оны электр

желісінен өшіруді ұмытпаңыз.

• Желдеткіш тек үй жағдайында пайдалануға

арналған.

ОСЫ НҰСҚАУЛЫҚТЫ САҚТАП ҚОЙЫҢЫЗ

ЖЕЛДЕТКІШТІ ЖИНАУ

• Желдеткіш бөлшектелген түрде жеткізіледі.

Аспап толық жиналмағанға дейін оны электр

желісіне қоспаңыз.

Тұғырықтың (18) бөліктерін айқастырып

жинаңыз.

• Тұғырықтан (18) төрт бекіту бұрандамасын

(17) бұрап шешіңіз.

Тіреуді (14) тұғырыққа (18) орнатыңыз, оны

төрт бұрандамен (17) бекітіңіз.

• Тіреуден бекіткішті (15) шығарыңыз жəне

тіреуге сəнді жапсырманы (16) кигізіңіз.

• Тіреуден (14) штанганы (13) қалаған

биіктігіңізге көтеріңіз жəне оны бекіткішпен

(15) бекітіңіз.

Желдеткіштің корпусын (8) штангаға (13)

орнатыңыз жəне оны бұрандамен (12)

бекітіңіз.

• Гайканы (6) сағат тіліне қарсы бағытта

бұрап шешіңіз жəне торды (7) орнатыңыз,

желдеткіш корпусындағы шығыңқы жерлер

(8) тордағы саңылауларға сəйкес келуі

қажет, ал тасымалдауға арналған сап үстіңгі

жағында тұруы қажет.

Гайканы (6) сағат тілі бағытында бұрап,

торды бекітіңіз.

• Қалақтарды (5) электромотордың білігіне

(9) орнатыңыз жəне оларды гайкамен (4)

бекітіңіз.

• Алдыңғы торды (1) артқы торға (7) кигізіңіз

жəне бұранда мен гайканы (3) пайдалана

отырып, торларды бекіткіш сақинамен (2)

бекітіңіз.

• Желдеткіш жұмыс істеуге дайын.

ПАЙДАЛАНУ

Алғашқы қосудың алдында желідегі кернеу

аспаптың жұмыс кернеуіне сəйкес келетінін

тексеріңіз.

• Желелік сымның ашасын розеткаға

салыңыз.

Басқару панеліндегі батырмаларды

пайдалану:

• Қосу/өшіру батырмасын (19) басыңыз,

бұл жағдайда жұмыс режимдерінің

пиктограммасы (26) жанады, дыбыстық

сигнал қосылады жəне желдеткіш жұмыс

істей бастайды.

• Ауа ағынының қуатын таңдау (20)

батырманы кезектілікпен басу арқылы

жүргізіледі, таңдалған қуат туралы

пиктограмманың жанып тұрған элементтері

(26) хабар береді:

LOW – ауа ағынының төмен жылдамдығы

MEDIUM - ауа ағынының орташа

жылдамдығы

HIGH - ауа ағынының жоғары жылдамдығы

• Бөлмені желдету кезінде желдеткіш

корпусының айналу режимін қосу (24)

батырмамен жүргізіледі, бұл жағдайда

пиктограмма (29) жанады, айналдыруды

тоқтату үшін (24) батырманы қайта басыңыз.

• Теріс зарядталған иондар генераторын қосу

үшін (23) батырманы басыңыз, бұл жағдайда

дисплейде пиктограмма (28) жанады, (23)

батырманы қайта басқан жағдайда иондау

режимі өшеді.

• Автоматты өшу таймерінің жұмыс уақытын

таңдау (22) батырмамен жүргізіледі, бұл

жағдайда дисплейде жыпылықтайтын

пиктограмма сандары (30) белгіленген уақыт

туралы хабарлайтын болады. Сіз 1сағаттан

9 сағатқа дейін жұмыс уақытын белгілей

аласыз, орнату қадамы 1сағат.

• Желдеткіштің жұмыс режимін таңдау үшін

MODE (21) батырмасын басыңыз: 3 режимде

жұмыс істеу қарастырылған, таңдалған

режим туралы пиктограмманың жанып

тұратын элементтері (27) хабар береді:

- (normal brize) жай желдету, ауа ағынынының

жылдамдығы (20) батырмамен таңдалған

режимге байланысты болады.

- (natural brize) табиғи жел, табиғи

желді келтіретін режим, ауа ағынының

жылдамдығы сəл есуден қатты желге дейін

өзгеріп отырады.

- (sleep brize) басылып жатқан жел, ауа

ағынының жылдамдығы біресе күшейіп,

біресе басылып, үнемі өзгеріп отырады.

Қашықтықтан басқару пультін қолдану:

• ҚБ пультінің батарея бөлімінің қақпағын (11)

ашыңыз жəне полярлықты қатаң сақтап,

«CR2025» өлшеміндегі қорек элементін

салыңыз. Батарея бөлімінің қақпағын

жабыңыз.

Назар аударыңыз:

Қашықтықтан басқару пультіндегі

батырмалардың (11) функциялары басқару

панеліндегі батырмаларға (10) толық

сəйкес келеді.

• Желдеткіштің еңкеюі бұрышын өзгерту үшін

желдеткіш корпусының артқы жағына (8) басу

қажет жəне ол сол қалыпта бекітіліп қалады.

Бұл жағдайда дыбыс шығады.

КҮТУ ЖƏНЕ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ

• Желдеткішті тазалаудың алдында желілік

ашаны розеткадан шығарыңыз.

• Құрылғыны тазалау үшін ешқашан жуу

құралдарын жəне абразивті тазалау

құралдарын пайдаланбаңыз. Құрылғыны

құрғақ шүберекпен сүртіңіз.

• Егер қалақтарды тазалау қажет болса,

алдыңғы торды (1) шешіңіз, бекіткіш

сақинаны (2) алыңыз, бұранданы (3) бұрап

шешіңіз, қалақтарды құрғақ шүберекпен

сүртіп алыңыз.

• Алдыңғы торды (1) орнына орнатыңыз.

• Желдеткішті суға немесе басқа

сұйықтықтарға салуға тыйым салынады.

Желдеткіштің істен шығуына жəне электр

тогына түсу қатеріне жол бермеу үшін

желдеткіш корпусына сұйықтықтың тимеуін

қадағалаңыз.

• Желдеткішті құрғақ салқын жерде сақтаңыз.

ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ

Қорек кернеуі:

220 В ~ 50 Гц

Максималды қуаты: 50 Вт

Өндіруші алдын ала хабарламастан

аспаптың сипаттамаларын өзгертуге

құқылы.

Аспаптың қызмет мерзімі 3 жылдан кем

емес

Гарантиялық мiндеттiлiгi

Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан

бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға

ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi

шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе

квитанциясын көрсетуi қажет.

Бұл тауар ЕМС – жағдайларға

сəйкес келедi негiзгi

Мiндеттемелер 89/336/EEC

Дерективаның ережелерiне

енгiзiлген Төменгi Ережелердiң

Реттелуi (73/23 EEC)

ҚАЗАҚ

5

НАПОЛЬНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР

Описание
1.

Передняя защитная решетка

2. Фиксирующий обруч
3. Винт и гайка (для стягивания фиксирую-

щего обруча)

4. Гайка фиксации лопастей
5. Лопасти
6.

Гайка крепления задней решетки

7. Задняя защитная решетка
8 Корпус вентилятора
9. Вал электромотора
10. Панель управления
11. Пульт дистанционного управления
12 Винт фиксации корпуса вентилятора
13. Выдвижная штанга
14. Стойка
15. Фиксатор выдвижной штанги
16. Декоративная накладка
17. Винты крепления стойки
18. Подставка

Панель управления (10)
19. ON/OFF - Кнопка включения/выключения
20. SPEED - Кнопка выбора мощности скоро-

сти воздушного потока

21. MODE - Кнопка выбора одного из трех ре-

жимов работы.

22. TIMER - Кнопка установки времени тайме-

ра

23. ION - Кнопка включения режима иониза-

ции

24. OSC - Кнопка включения/выключения

вращения

Дисплей (25)
26. Пиктограммы режима работы вентилято-

ра:

-

LOW - низкая скорость потока

воздуха
-

MEDIUM - средняя скорость потока возду-
ха

-

HIGH - высокая скорость потока воздуха

27. Пиктограммы режима MODE:
-

(Normal brize) просто вентиляция

-

(Natural brize) естественный ветер

-

(Sleep brize) стихающий ветер

28. Пиктограмма работы режима ионизации
29. Пиктограмма работы режима вращения

корпуса

30. Пиктограмма времени, задаваемого тай-

мером автоматического отключения

ВНИМАНИЕ!
• Перед включением прибора внимательно

прочитайте данную инструкцию.

• Перед первым включением убедитесь, что

напряжение в сети соответствует рабочему
напряжению прибора.

• Соблюдайте особые меры предосторожно-

сти в тех случаях, когда вентилятор исполь-
зуется детьми или людьми с ограниченны-
ми возможностями.

• Запрещается перемещать, подвешивать,

переносить устройство за электрический
сетевой шнур.

• Для отключения вентилятора от сети уста-

новите переключатель скорости в поло-
жение выключено - «0», и выньте сетевую
вилку из розетки.

• Запрещается с усилием обматывать элек-

трический шнур вокруг вентилятора, это
может привести к обрыву шнура или к на-
рушению его соединения.

• Запрещается включать вентилятор, если

поврежден электрический шнур или неис-
правна сетевая вилка, или же если венти-
лятор работает со сбоями, падал или по-
врежден. В этом случае следует обратиться
в сервисный центр для проверки и ремонта
устройства.

• Запрещается использовать вентилятор вне

помещений.

Запрещается включать вентилятор без
установленных защитных решеток.

Устанавливайте вентилятор на ровную
устойчивую поверхность.

• Не используйте вентилятор в ванных комна-

тах или подобных помещениях.

Запрещается размещать вентилятор на
поверхностях, с которых он может упасть в
ванну или в другую емкость, наполненную
водой.

• Если на вентилятор попадет вода, то преж-

де чем дотронуться до него, следует вынуть
сетевую вилку из розетки, чтобы избежать
риска поражения электротоком.

• Запрещается вставлять посторонние пред-

меты в решетки вентилятора во избежание
получения травм или повреждения устрой-
ства. Не касайтесь вращающихся частей во
время работы вентилятора.

Не забывайте отключать вентилятор от

электрической сети, если он не использует-
ся.

• Вентилятор предназначен только для до-

машнего использования.

СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ В КА-
ЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА.

СБОРКА ВЕНТИЛЯТОРА
• Вентилятор поставляется в разобранном

виде. Не подключайте прибор к электросе-
ти, не собрав его полностью.

• Соберите подставку (18), скрестив её ча-

сти.

• Выкрутите четыре крепежных винта (17) из

подставки (18).

• Установите стойку (14) на подставку (18), и

закрепите ее четырьмя винтами (17).

• Выверните из стойки фиксатор (15) и на-

деньте на стойку декоративную накладку
(16).

• Выдвиньте из стойки (14) штангу (13) на же-

лаемую высоту и зафиксируйте ее фиксато-
ром (15).

• Установите корпус вентилятора (8) на штан-

гу (13) и зафиксируйте его винтом (12).

• Открутите гайку (6), поворачивая ее про-

тив часовой стрелки, и установите решет-
ку (7); следите, чтобы выступы на корпусе
вентилятора (8) совпали с отверстиями на
решетке, а ручка для переноски находилась
сверху. Закрепите решетку гайкой (6), по-
ворачивая ее по часовой стрелке.

• Установите лопасти (5) на вал электромото-

ра (9) и зафиксируйте их гайкой (4), повора-
чивая её против часовой стрелки.

• Оденьте переднюю решетку (1) на заднюю

(7), скрепите решетки фиксирующим об-
ручем (2), используя винт и гайку (3).

• Вентилятор готов к работе.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Перед первым включением убедитесь, что на-
пряжение в сети соответствует рабочему на-
пряжению прибора.
• Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.

Использование кнопок на панели управле-
ния
• Нажмите Кнопку включения/выключения

(19), при этом высветится пиктограмма ре-
жимов работы (26), прозвучит звуковой сиг-
нал, и вентилятор начнет работать.

• Выбор мощности воздушного потока осу-

ществляется поочерёдным нажатием кноп-
ки (20), о выбранной мощности информиру-
ют высвечивающиеся элементы пиктограм-
мы (26):

LOW - низкая скорость потока

воздуха,
MEDIUM - средняя скорость потока возду-

ха,

HIGH - высокая скорость потока воздуха.

• Включение режима вращения корпуса вен-

тилятора во время вентиляции помещения
осуществляется кнопкой (24), при этом вы-
светится пиктограмма (29); для отключения
вращения повторно нажмите кнопку (24).

• Для включения генератора отрицательно

заряженных ионов нажмите на кнопку (23),
на дисплее высветится пиктограмма (28);
при повторном нажатии кнопки (23) режим
ионизации отключается.

• Выбор времени работы таймера автомати-

ческого отключения осуществляется кноп-
кой (22), при этом цифры пиктограммы (30),
высвечивающейся на дисплее, будут ин-
формировать об установленном времени.
Вы можете установить время работы от 1 до
9 часов, шаг установки 1 час.

• Для выбора режима работы вентилятора

нажмите на кнопку MODE (21). Возможна
работа в трех режимах; о выбранном режи-
ме информируют высвечивающиеся эле-
менты пиктограммы (27):

- (normal brize) просто вентиляция - скорость

воздушного потока зависит от выбранного
режима кнопкой (20),

- (natural brize) естественный ветер - режим,

имитирующий натуральный ветер, интен-
сивность воздушного потока хаотично ме-
няется (от легкого дуновения до сильного
порыва),

- (sleep brize) стихающий ветер - скорость

воздушного потока циклически изменяется,
непрерывно нарастая и стихая.

Использование пульта дистанционного
управления
• Откройте крышку батарейного отсека пуль-

та ДУ (11) и установите элемент питания
типоразмера «CR2025», строго соблюдая
полярность. Закройте крышку батарейного
отсека.

Внимание!

Функции кнопок на пульте дистанционного

управления (11) полностью соответствуют

кнопкам на панели управления (10).

• Для изменения угла наклона вентилятора

необходимо нажать на заднюю часть кор-
пуса вентилятора (8) и она зафиксируется.
Щелчки при этом - это срабатывание фик-
сатора.

УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Перед чисткой вентилятора выньте сетевую

вилку из розетки.

• Никогда не используйте для чистки устрой-

ства моющие жидкости и абразивные чи-
стящие средства. Протирайте устройство
сухой тканью.

• Если необходимо почистить лопасти, сни-

мите переднюю решетку (1), сняв фиксиру-
ющий обруч (2) и открутив винт (3). Протри-
те лопасти мягкой сухой тканью.

• Установите переднюю решетку (1) на ме-

сто.

• Запрещается погружать вентилятор в воду

или другие жидкости. Следите, чтобы жид-
кость не попадала в корпус вентилятора,
чтобы избежать выхода его из строя и риска
поражения электрическим током.

• Храните вентилятор в сухом прохладном

месте.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания:

220 В ~ 50 Гц

Максимальная мощность:

50 Вт

Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики приборов без пред-
варительного уведомления.

Срок службы прибора не менее 3-х лет

Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским и
российским стандартам безопас-
ности и гигиены.

Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ,
Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия

РУССКИЙ

4

FUSSBODENVENTILATOR

Beschreibung
1.

Das vordere Schutzgitter

2. Sperrreifen
3. Schraube und Mutter für die Gitterbefesti-

gung

4. Blätter
6.

Befestigungsmutter für das hintere Gitter

7. Das hintere Schutzgitter
8. Ventilatorgehäuse
9. Elektromotorachse
10. Steuerungsplatte
11. Fernbedienung
12. Befestigungsschraube fürs Ventilatorgehäu-

se

13. Ausstreckbare Stange
14. Gestell
15. Sperre für die ausstreckbare Stange
16. Dekoauflage
17. Befestigungsschrauben fürs Gestell
18. Untersetzer

Bedienungsplatte (10)
19. ON/OFF – Schalttaste an/aus
20. SPEED – Wahltaste für Geschwindigkeits-

leistung des Luftstroms

21. MODE - Wahltaste für einen von drei Be-

triebsstufen.

22. TIMER – Taste für die Timereinstellung
23. OSC - Schalttaste an/aus für die Rotationen

Bildschirm (25)
26. Piktogramme des Ventilatorbetriebs:
-

LOW – niedrige Luftstromgeschwindigkeit

- MEDIUM – mittlere Luftstromgeschwindig-

keit

-

HIGH – hohe Luftstromgeschwindigkeit

27. Piktogramm des MODE-Betriebs
-

(Normal brize) einfache Ventilierung

-

(Natural brize) natürlicher Wind

-

(Sleep brize) einschlafender Wind

28. Piktogramm des Ionisierungsbetriebs
29. Piktogramm des Drehungsbetriebs fürs Ven-

tilatorgehäuse

30. Piktogramm für die Zeit, die in den Timer für

automatisches Abschalten eingegeben wird.

ACHTUNG!
• Bevor Sie das Gerät anschalten, lesen Sie auf-

merksam diese Bedienungsanleitung.

• Vor dem ersten Einsatz vergewissern Sie sich,

dass die Netzspannung mit der Betriebsspan-
nung des Geräts übereinstimmt.

• Befolgen Sie Vorsichtsmaßnahmen besonders

in den Fällen, wenn der Ventilator von Kindern
oder den behinderten Menschen oder in ihrer
Nähe betrieben wird.

• Das Gerät nie am elektrischen Netzkabel zie-

hen, tragen, reißen.

• Um den Ventilator vom Netz abzuschalten, ver-

setzen Sie den Geschwindigkeitsschalter in die
Position AUS „0“ und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose heraus.

• Wickeln Sie nie das Netzkabel um den Ventila-

tor um, das kann zum Abriss des Kabels oder
zur Beschädigung der Verknüpfung führen.

• Schalten Sie den Ventilator nie an, falls sein

elektrisches Kabel beschädigt oder sein Netz-
stecker nicht intakt ist oder falls der Ventilator
beim Betrieb stottert, gestürzt oder beschä-
digt ist. In diesem Fall wenden Sie sich an das
Servicezentrum, um den Ventilator prüfen oder
reparieren zu lassen.

• Benutzen Sie den Ventilator nie außer den

Räumlichkeiten.

• Schalten Sie den Ventilator nie ohne die instal-

lierten Schutzgitter.

• Stellen Sie den Ventilator auf eine gerade

Oberfläche.

• Benutzen Sie den Ventilator nicht im Bad oder

ähnlichen Räumlichkeiten.

• Stellen Sie den Ventilator nie an den Stellen,

wo er in die Wanne oder anderes Behälter voll
mit Wasser stürzen könnte.

• Falls Wasser auf den Ventilator gerät, ziehen

Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Sie den Ventilator berühren, um das Strom-
schlagrisiko zu vermeiden.

• Stecken Sie nie fremde Gegenstände ins Gitter

des Ventilators, um sich keine Wunden zuzufü-
gen und Gerätbeschädigungen zu vermeiden.
Berühren Sie keine rotierenden Teile während
des Betriebs des Ventilators.

• Vergessen Sie nicht Ihren Ventilator vom elek-

trischen Netz abzuschalten, falls er nicht be-
nutzt wird.

• Der Ventilator ist nur für Hausgebrauch vorge-

sehen.

BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEI-
TUNG AUF

MONTAGE DES VENTILATORS
• Ventilator wird demontiert geliefert. Schalten

Sie das Gerät nicht ans Netz, ohne es vollstän-
dig zusammengebaut zu haben.

• Montieren Sie das Gestell (18), kreuzen Sie

seine Teile.

• Ziehen Sie vier Befestigungsschrauben (17)

aus dem Untersetzer (18) heraus.

• Stellen Sie das Gestell (14) auf den Untersetzer

(18) und befestigen Sie diese mit vier Schrau-
ben (17).

• Schieben Sie aus dem Gestell die Sperre (15)

und setzen Sie den Dekoauflage (16) auf das
Gestell auf.

• Schieben Sie aus dem Gestell (14) die Stange

(13) auf gewünschte Höhe und befestigen Sie
diese mit der Sperre (15).

• Setzen Sie das Ventilatorgehäuse (8) auf die

Stange (13) auf und befestigen Sie es mit der
Schraube (12).

• Schrauben Sie die Mutter (6) ab, indem Sie

diese gegen Uhrzeigerichtung drehen, und
montieren Sie das Gitter (7), achten Sie darauf,
dass die Beulen auf dem Ventilatorgehäuse (8)
mit den Öffnungen am Gitter übereinstimmen,
und der Gitter sich oben befindet. Befestigen
Sie das Gitter mit der Mutter (6), indem Sie
diese in Uhrzeigerichtung drehen.

• Setzen Sie die Blätter (5) auf die Elektromo-

torachse (9) auf und befestigen Sie alles mit
der Mutter (4), indem Sie diese gegen Uhrzei-
gerichtung drehen.

• Setzen Sie das vordere Gitter (1) auf das hin-

tere (7) auf und befestigen Sie das Gitter mit
dem Sperrreifen (2), benutzen Sie die Schrau-
be und die Mutter (3).

• Ventilator ist einsatzbereit.

BETRIEB
Vor dem ersten Einsatz überprüfen Sie, ob die
Netzspannung der normalen Betriebsspannung
des Geräts.
• Setzen Sie den Netzstecker in die Steckdose.

Benutzung der Tasten an der Steuerungs-
platte.
• Drücken Sie die Schalttaste (19), dabei das

Piktogramm (26), das über Betriebsbereit-
schaft zeugt, erklingt ein Tonsignal und der
Ventilator fängt an zu funktionieren.

• Die Wahl der Luftstromleistung erfolgt nach

der mehrmaligen Betätigung der Taste (20),
über die Leistungsstufe berichten leuchtende
Elemente des Piktogramms (26).
LOW – niedrige Luftstromgeschwindigkeit
MEDIUM– mittlere Luftstromgeschwindigkeit
HIGH – hohe Luftstromgeschwindigkeit

• Um den Drehbetrieb des Ventilatorgehäuses

während der Ventilierung des Raumes anzu-
schalten, drücken Sie die Taste (24), dabei
leuchtet das Piktogramm (29), um die Drehun-
gen abzustellen, drücken Sie die Taste (24) er-
neut.

• Um den Generator der negativ geladenen Io-

nen anzuschalten, drücken Sie die Taste (23),
am Bildschirm erleuchtet das Piktogramm
(28), bei der Wiederholten Betätigung der Tas-
te (23) schaltet der Ionisierungsbetrieb ab.

• Die Wahl der Arbeitszeit des Timers für au-

tomatisches Abschalten erfolgt mit Hilfe der
Taste (22), dabei berichten die Zahlen des Pik-
togramms (30) über die eingestellte Zeit. Sie
können die Betriebszeit von einer Stunde bis
zu neun Stunden eingeben, Einstellungsschritt
1 Stunde.

• Um die Betriebsstufe des Ventilators zu wäh-

len, drücken Sie die Taste MODE (21). Es ist
der Betrieb in 3 Stufen möglich, über die ge-
wählten Betriebsstufen berichten leuchtende
Elemente des Piktogramms (27):

- (normal wind) einfache Ventilierung, die Ge-

schwindigkeit des Luftstroms hängt von der
Betriebswahl mit der Taste (20).

- (natural wind) natürlicher Wind, Betrieb, der

natürlichen Wind imitiert, Intensität des Luft-
stroms ändert sich chaotisch von der leichten
Brise bis zum starken Windzug

- (sleep wind) einschlafender Wind, die Ge-

schwindigkeit des Luftstroms ändert sich zy-
klusweise, erhöht und mindert sich laufend.

Benutzung der Fernbedienung:
• Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs der

Fernbedienung (11) und setzen Sie 2 Strom-
versorgungselemente Typ «CR2025», achten
Sie streng auf Polarität. Schließen Sie den De-
ckel des Batteriefachs.

Achtung:
Dir Tastenfunktionen auf der Fernbedienung
(11) stimmen mit den Tasten auf der Bedie-
nungsplatte (10) überein.

• Um den Kippwinkel des Ventilators zu ändern,

muss man auf den hinteren Teil des Ventilator-
gehäuses (8) drücken und die wird fixiert. Ras-
tergeräusche dabei bedeuten, dass die Sperre
funktioniert.

PFLEGE UND WARTUNG
• Vor der Reinigung des Ventilators schalten Sie

ihn vom Netz ab und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose heraus.

• Benutzen Sie für Reinigung des Gehäuses nie

Lösemittel und Schleißmittel. Wischen Sie das
Gerät mit einem trockenen Stofftuch.

• Falls Sie die Blätter reinigen möchten, nehmen

Sie das vordere Gitter (1) ab, vorher nehmen
Sie den Sperrreifen (2) ab und drehen Sie die
Schraube (3) heraus. Wischen Sie die Blätter
mit einem trockenen Stofftuch.

• Stellen Sie das vordere Gitter (1) an seine Stel-

le zurück ein.

• Tauchen Sie nie das Ventilatorgehäuse ins

Wasser oder andere Flüssigkeiten, lassen Sie
kein Wasser ins Gehäuse des Geräts geraten,
um das Stromschlagrisiko zu vermeiden.

• Bewahren Sie den Ventilator an einer trockenen

kühlen Stelle.

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Stromspannung:

220 V ~ 50 Hz

Maximale Leistung:

50 W

Der Hersteller behält sich das Recht vor die
Gerätcharakteristiken ohne Vormeldung zu
ändern.

Benutzungsdauer der Teekanne nicht weni-
ger als 3 Jahre

Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung
kann man beim Dealer, der diese Geräte
verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger
Anspruchserhebung soll man während der
Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den
Check oder die Quittung über den Ankauf vor-
zulegen.

Das vorliegende Produkt entspricht
den Forderungen der elektroma-
gnetischen Verträglichkeit, die in
89/336/EWG -Richtlinie des Rates
und den Vorschriften 73/23/EWG
über die Niederspannungsgeräte
vorgesehen sind.

DEUTSCH

3

STAND FAN

Description
1. Front protective grating
2. Clamping rim
3. Screw and nut for gratings clamping
4. Fans clamping nut
5. Fans
6. Back grating clamping nut
7. Back protective grating
8. Fan case
9. Electric motor rod
10. Control panel
11. Remote control
12. Fan case clamping screw
13. Extension bar
14. Stand
15. Extension bar clamp
16. Overlay
17. Stand clamping screws
18. Support

Control panel (10)
19. ON/OFF button
20. SPEED - air power/speed button regula-

tion

21. MODE - operating mode button (3

modes are possible)

22. TIMER - time set button
23. ION – Ionization mode button
24. OSC - Rotation on/off button

Display (25)
26.

Pictographs of ventilator operating
mode:

-

LOW - low air speed

-

MEDIUM - medium air speed

-

HIGH - high air speed

27. MODE pictographs
-

(Normal brize) only ventilation

-

(Natural brize) natural wind

-

(Sleep brize) moderating wind

28. IONISER mode pictograph
29. Case rotation mode pictograph
30. SLEEP mode pictograph

NOTE!
• Before using read this instruction care-

fully.

• Before using the appliance for the first

time make sure that an electricity sup-
ply corresponds to the voltage of current
specified on the housing.

• When children or limited people use a ven-

tilator or are near a ventilator, it is neces-
sary to be especially careful.

• Do not move, hang up or carry the appli-

ance by the cord.

• To unplug the ventilator, set the speed

switch to “0” position and pull the plug out
of the socket.

• Do not loop the cord over the ventilator. It

can cause the cord breakage or damage
its connection.

• Do not use the ventilator if a cord or a plug

is damaged or if the ventilator works irreg-
ularly, fell or is damaged. Apply to services
centers for testing and repair.

• Do not use the ventilator outdoors.
• Do not use the ventilator without protec-

tive gratings.

• Set the ventilator on an even stable sur-

face.

• Do not use the ventilator in bathrooms or

such like places.

• Do not place the ventilator in places,

where it can fall in a bath or other content
with water.

• If some water gets on the ventilator, be-

fore touching it you should unplug it in or-
der to protect against risk of getting elec-
tric shock.

• Do not insert any object into gratings of

the ventilator in order to protect from in-
juries or damage of the unit. Do not touch
rotating elements of the ventilator while it
is operating.

• Always unplug the ventilator if it is not be-

ing used.

• The ventilator is intended only for house-

hold use.

KEEP THIS INSTRUCTION

VENTILATOR ASSEMBLY
• The ventilator is supplied exploded view.

Do not plug the unit untill it is fully as-
semled.

• Assemble the support (18), crossing its

parts.

• Unscrew four clamping screws (17) from

the support (18).

• Put the stand (14) on the support (18) and

clamp it with four screws (17).

• Unscrew the clamp (15) from the stand

and put the overlay (16) on the stand.

• Move out extension bar (13) out of the

stand (14) at needed height and clamp it
(15).

• Put the fan case (8) on the extension bar

(13) and clamp it with the screw (12).

• Unscrew the nut (6) moving it anticlock-

wise and set the grating (7), Make sure
that the ledges on the fan case (8) match
openings on the grating, and the handle
for carrying is above. Clamp the grating
with the nut (6) moving it clockwise.

• Set the fans (5) on the electric motor rod

(9) and clamp them with the nut (4), mov-
ing it anticlockwise.

• Put the front protective grating (1) on the

back one (7) and clamp the gratings by
the clamping rim (2) using the screw and
the nut (3).

The ventilator is ready to operate.

USAGE
Before using the appliance for the first time
make sure that an electricity supply corre-
sponds to the voltage of current specified on
the housing.

• Insert the plug into the electrical socket.

Using of buttons on the control panel:
• Press ON/OFF button (19), pictographs of

ventilator operating mode (26) will be dis-
played, sound signal will be heard and the
ventilator will start operating.

• HIGH - высокая скорость потока воздуха

Air power is regulated by pressing the but-
ton (20) by turns, pictograph elements
(26) will inform about the power chosen:

LOW - low air speed
MEDIUM - medium air speed
HIGH - high air speed
• Fan case rotaion during room ventilation

is switched by the button (24), the pick-
tograph will be displayed (29), to switch
rotation off press the button once again
(24).

• To switch on the Ionizer press the button

(23), the picktograph will be displayed
(28), press the button (23) to switch off
the Ionizer.

• Sleep timer can be chosen by pressing the

button (22), the picktograph figures (30)
will be displayed and will inform about the
set time. You can set operating time from
1 to 9 hours, setting step 1.

• To choose the operating mode press the

button (21). 3 operating modes are pos-
sible. Elements of the pictograph (27) will
inform about the chosen mode:

- (normal brize) only ventilation, air speed

depends on the chosen mode

- (natural brize) natural wind, mode, imitat-

ing natural wind, air speed changes cha-
otically from easy puff to gust

- (sleep brize) moderating wind, air speed

changes cyclically, growing and calming
down continuously

Remote control usage:
• Open the battery compartment lid of the

remote control (11) and set batteries of
«CR2025» type, strictly following the po-
larity. Close the battery compartment lid.

Attention:
Functions of the remote control buttons (11)
fully correspond to that of the control panel
buttons (10).

To change the angle of slope you need to
press the rear of the fan case (8) and it will
be clamped. Clicks are indicators of the
clamp work.

CLEAN AND CARE
• Unplug before cleaning.
• Do not use solvents or abrasive substanc-

es for cleaning. Clean the unit with a dry
cloth

• If you need to clean the fans, take off the

front grating (1) by taking off the rim (2)
and unscrewing the screw (3). Clean the
fans with a dry cloth.

• Set the front grating (1) on its place.
• Do not immerse the ventilator in water or

any other liquid. Take care liquid does not
get into the fan case in order not to dam-
age it or avoid electric shock.

• Keep the fan in a dry cool place.

TECHNICAL CHARACTERISTICS
Power:

220 V ~ 50 Hz

Max power:

50 W

The manufacturer reserves the right to
make changes to the technical characteris-
tics of this device with out prior notification
of the consumer.

Service life – no less than 3 years

Guarantee
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.

This product conforms to the
EMC-Requirements as laid down
by the Council Directive 89/336/
EEC and to the Low Voltage
Regulation (73/23 EEC)

ENGLISH

2

1

1926.indd 1

1926.indd 1

15.01.2007 11:22:33

15.01.2007 11:22:33

Advertising