Инструкция по эксплуатации Sony FX30 Digital Cinema Camera

Фотоаппараты Sony

Advertising
background image

7

“Precautions before using” contains information you

should read before using the lens, such as precautions

common to lenses. How to use individual lenses is

described in “Operating instructions” on a separate sheet.

Be sure to read both documents before using the lens.

WARNING

To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to

rain or moisture.

Do not directly look at the sun through this lens.

Doing so might harm your eyes or cause loss of eyesight.

Keep the lens out of reach of small children.

There is danger of accident or injury.

CAUTION

You are cautioned that any changes or modifications not

expressly approved in this manual could void your authority

to operate this equipment.

Notice for the customers in the

countries applying EU Directives

Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Tokyo, 108-0075 Japan

For EU product compliance: Sony Belgium, bijkantoor van

Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,

Belgium

Notes on use

Do not leave the lens exposed to the sun or a bright light

source. Internal malfunction of the camera body and lens,

or a fire may result due to the effect of light focusing. If

circumstances necessitate leaving the lens in sunlight, be sure

to attach the lens caps.

Be careful not to subject the lens to mechanical shock while

attaching it.

Always place the lens caps on the lens when storing.

Do not keep the lens in a very humid place for a long period of

time to prevent mold.

Condensation

If your lens is brought directly from a cold place to a warm

place, condensation may appear on the lens. To avoid this,

place the lens in a plastic bag or something similar. When

the air temperature inside the bag reaches the surrounding

temperature, take the lens out.

Cleaning the lens

Do not touch the surface of the lens directly.

If the lens gets dirty, brush off dust with a lens blower

and wipe with a soft, clean cloth (Cleaning Cloth is

recommended).

Do not use any organic solvent, such as thinner or benzine, to

clean the lens or the camera cone.

La section « Précautions avant toute utilisation » contient

des informations à lire impérativement avant d’utiliser

l’objectif, telles que des précautions communes à tous les

objectifs. L’utilisation de chaque objectif est décrite dans

le « Mode d’emploi » dans un document séparé. Veuillez

lire attentivement ces deux documents avant d’utiliser

l’objectif.

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir

cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.

Ne regardez pas directement le soleil à travers cet objectif.

Ceci peut causer des lésions visuelles ou entraîner la perte

de la vue.

Gardez l’objectif hors de portée des enfants en bas âge.

Il peut présenter des risques d’accident ou de blessure.

AVERTISSEMENT

Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement

ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une

autorisation expresse dans le présent manuel pourrait

annuler votre droit d’utiliser l’appareil.

Avis aux consommateurs des pays

appliquant les Directives UE

Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Tokyo, 108-0075 Japon

Printed in Thailand

Pour toute question relative à la conformité des produits

dans l’UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe

Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique

Remarques sur l’utilisation

Ne laissez pas l’objectif exposé au soleil ou à une autre source

de lumière vive. Cela risque de provoquer un problème de

fonctionnement interne du boîtier de l’appareil photo et de

l’objectif, voire de provoquer un incendie. Si toutefois vous ne

pouvez pas faire autrement, veillez à fixer les capuchons sur

l’objectif.

Veillez ne pas soumettre l’objectif à un choc mécanique

lorsque vous le fixez.

Remettez toujours les capuchons d’objectif avant de ranger

l’objectif.

Ne laissez pas l’objectif dans un endroit très humide

pendant une période prolongée afin d’éviter la formation de

moisissure.

Condensation

Si votre objectif est déplacé directement d’un endroit froid

à un endroit chaud, de la condensation risque de se former

sur l’objectif. Pour éviter ce phénomène, placez l’objectif

dans un sac plastique ou autre. Sortez l’objectif du sac

lorsque la température de l’air à l’intérieur du sac a atteint la

température ambiante.

Nettoyage de l’objectif

Ne touchez pas directement la surface de l’objectif.

Si l’objectif est sale, éliminez la poussière avec une soufflette

et essuyez-le avec un chiffon doux et propre (le chiffon de

nettoyage est recommandé).

N’utilisez aucun solvant organique, tel qu’un diluant ou de

l’essence pour nettoyer l’objectif ou le cône de l’appareil.

“Precauciones previas a la utilización del producto” contiene

información que debe leerse antes de utilizar el objetivo

como, por ejemplo, precauciones comunes relacionadas con

los objetivos. El funcionamiento de objetivos individuales

se describe en el “Manual de instrucciones” en una hoja

independiente. Asegúrese de leer ambos documentos antes de

utilizar el objetivo.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no

exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

No mire directamente el sol a través de este objetivo.

De lo contrario, podría dañar sus ojos o causar una pérdida

de su vista.

Mantenga el objetivo fuera del alcance de los niños.

Existe riesgo de sufrir daños o un accidente.

Aviso para los clientes de países en los

que se aplican las directivas de la UE

Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Tokyo, 108-0075 Japón

Para la conformidad del producto en la UE: Sony Belgium,

bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,

1935 Zaventem, Bélgica

Notas sobre el uso

No deje el objetivo expuesto al sol o a fuentes de luz intensas.

Es posible que se produzcan fallos de funcionamiento interno

del cuerpo de la cámara y del objetivo o un incendio como

efecto de la luz directa. Si las circunstancias exigen dejar el

objetivo expuesto a la luz solar, asegúrese de colocar las tapas

del objetivo.

Procure no exponer el objetivo a golpes mientras lo coloca.

Coloque siempre las tapas del objetivo en el objetivo en el

momento de guardarlo.

No guarde el objetivo en un lugar muy húmedo durante un

largo período de tiempo para evitar la aparición de moho.

Condensación

Si el objetivo se traslada directamente de un lugar frío a uno

cálido, es posible que aparezca condensación en el mismo.

Para evitarlo, coloque el objetivo en una bolsa de plástico

o similar. Cuando la temperatura del interior de la bolsa

alcance la temperatura ambiente, extraiga el objetivo.

Limpieza del objetivo

No toque la superficie del objetivo directamente.

Si el objetivo se ensucia, utilice un soplador para eliminar el

polvo del objetivo y límpielo con un paño suave y limpio (se

recomienda el paño de limpieza).

No utilice disolventes orgánicos como diluyentes o bencina

para limpiar el objetivo o el cono de la cámara.

In „Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch“ finden Sie

Informationen, die Sie vor dem Gebrauch des Objektivs

lesen sollten, z. B. allgemeine Sicherheitsmaßnahmen

für Objektive. Der Gebrauch des jeweiligen Objektivs

wird in einem weiteren Dokument, nämlich der

„Bedienungsanleitung“, erläutert. Bitte lesen Sie vor dem

Gebrauch des Objektivs beide Dokumente durch.

WARNUNG

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags

zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch

Feuchtigkeit aus.

Blicken Sie nicht direkt durch das Objektiv in die Sonne.

Dies kann zu Verletzungen der Augen oder zu Erblindung

führen.

Halten Sie das Objektiv von kleinen Kindern fern.

Es besteht Unfall- und Verletzungsgefahr.

Hinweis für Kunden in Ländern, in

denen EU-Richtlinien gelten

Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,

108-0075 Japan

Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van

Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,

Belgien

Hinweise zur Verwendung

Lassen Sie das Objektiv nicht in der Sonne oder unter einer

hellen Lichtquelle liegen. Andernfalls kann es zu einer

internen Fehlfunktion von Kameragehäuse oder Objektiv

kommen und aufgrund der Lichtfokussierung durch das

Objektiv besteht Feuergefahr. Wenn Sie das Objektiv doch

einmal im Sonnenlicht liegen lassen müssen, bringen Sie

unbedingt die Objektivschutzkappen an.

Achten Sie darauf, dass das Objektiv beim Anbringen keinen

Erschütterungen ausgesetzt wird.

Wenn Sie das Objektiv lagern, bringen Sie unbedingt die

Objektivschutzkappen an.

Bewahren Sie das Objektiv nicht längere Zeit in feuchter

Umgebung auf, da es andernfalls zu Schimmelbildung

kommen kann.

Feuchtigkeitskondensation

Wird das Objektiv direkt von einem kalten in einen warmen

Raum gebracht, kann sich auf der Linse Feuchtigkeit

niederschlagen. Um dies zu vermeiden, legen Sie das

Objektiv in einen Plastikbeutel oder etwas Ähnliches. Wenn

die Lufttemperatur im Plastikbeutel die gleiche Temperatur

hat wie die Umgebung, nehmen Sie das Objektiv heraus.

Reinigen des Objektivs

Berühren Sie die Linsenoberfläche nicht direkt.

Ist die Linse verschmutzt, entfernen Sie den Staub mit einem

Staubbläser und wischen Sie mit einem sauberen, weichen

Tuch nach (empfohlen wird das Reinigungstuch).

Verwenden Sie zum Reinigen von Objektiv und

Kamerafassung keine organischen Lösungsmittel wie

Verdünner oder Benzin.

Il documento “Precauzioni per l’uso” contiene le informazioni

da leggere prima di utilizzare l’obiettivo, come ad esempio le

precauzioni comuni a tutti gli obiettivi. L’uso degli obiettivi

singoli è descritto nelle “Istruzioni per l’uso” in un documento

separato. Prima di utilizzare l’obiettivo, leggere entrambi i

documenti.

AVVERTENZA

Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non

esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.

Non osservare il sole direttamente attraverso il presente

obiettivo.

Diversamente, è possibile causare lesioni agli occhi o la

perdita della vista.

Tenere l’obiettivo fuori dalla portata dei bambini.

Esiste il pericolo di incidenti o ferite.

Avviso per i clienti residenti nei paesi

che applicano le direttive UE

Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Tokyo, 108-0075 Giappone

Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium,

bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,

1935 Zaventem, Belgio

Note sull’uso

Non esporre l’obiettivo alla luce solare diretta o ad altre

sorgenti luminose intense. A causa dell’effetto della

concentrazione della luce, potrebbero verificarsi problemi

di funzionamento interni della fotocamera e dell’obiettivo

o incendi. Qualora fosse necessario lasciare l’obiettivo in

luoghi soggetti a luce solare, assicurarsi di applicare l’apposito

copriobiettivo.

Prestare attenzione a non esporre l’obiettivo a urti meccanici

durante la relativa applicazione.

Per il deposito assicurarsi di applicare sempre l’apposito

copriobiettivo all’obiettivo.

Non conservare l’obiettivo in luoghi eccessivamente umidi

per periodi di tempo prolungati, onde evitare la formazione di

muffa.

Formazione di condensa

Se l’obiettivo viene trasportato direttamente da un luogo

freddo ad uno caldo, è possibile che su di esso si formi della

condensa. Per evitare che questo accada, inserire l’obiettivo

in una busta di plastica o simili, quindi estrarlo non appena

la temperatura all’interno della busta ha raggiunto la

temperatura circostante.

Pulizia dell’obiettivo

Non toccare direttamente la superficie dell’obiettivo.

Se l’obiettivo si sporca, rimuovere la polvere con un soffietto

per obiettivo e pulirlo con un panno morbido e pulito (si

consiglia di utilizzare un panno di pulizia apposito).

Non utilizzare alcun tipo di solventi organici, quali trielina o

benzina, per pulire l’obiettivo o il cono della fotocamera.

"Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik" bevat informatie

die u moet doorlezen voordat u de lens gebruikt, zoals

algemene voorzorgsmaatregelen voor lenzen. Hoe u

afzonderlijke lenzen moet gebruiken, wordt beschreven

in het afzonderlijke document "Gebruiksaanwijzing". Lees

beide documenten door voordat u de lens gebruikt.

WAARSCHUWING

Om het gevaar van brand of elektrische schokken te

verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan

regen of vocht.

Kijk nooit recht in de zon door deze lens.

Direct in de zon kijken kan uw ogen ernstig beschadigen en

blindheid veroorzaken.

Houd de lens buiten het bereik van kleine kinderen.

Er bestaat een risico op ongelukken of letsel.

Kennisgeving voor klanten in de

landen waar EU-richtlijnen van

toepassing zijn

Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Tokyo, 108-0075 Japan

Voor EU-product conformiteit: Sony Belgium, bijkantoor

van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935

Zaventem, België

Opmerkingen bij het gebruik

Laat de lens niet liggen op een plaats waar deze wordt

blootgesteld aan direct zonlicht of een heldere lichtbron. Er

kan een interne storing in de camera en de lens optreden of

er kan brand ontstaan doordat het licht in een brandpunt

samenkomt. Als het toch nodig is dat u de lens in zonlicht laat

liggen, moet u de lensdoppen bevestigen.

Stel de lens niet bloot aan mechanische schokken wanneer u

de lens bevestigt.

Plaats de lensdoppen altijd op de lens wanneer u de lens

opbergt.

Bewaar de lens niet langere tijd op een zeer vochtige plaats om

schimmelvorming te voorkomen.

1

4-535-698-

13

(1)

©2015 Sony Corporation

/Precautions before using/

Précautions avant toute utilisation/Precauciones

previas a la utilización del producto/

Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch/Precauzioni

per l’uso/Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik/

Försiktighetsåtgärder innan användning/Precauções

antes de utilizar/Застережні заходи перед

експлуатацією/Примечания по использованию/

/

/

/

(Zie ommezijde.)

Advertising